Most children in years 3, 5 and 7 achieved at the benchmark levels or better in reading, writing and numeracy. | UN | وحقق معظم الأطفال في السنوات 3 و 5 و 7 المستويات المعيارية أو أكثر في القراءة والكتابة والحساب. |
I have very little interest in reading about Trent's beautiful shoulders. | Open Subtitles | لدي اهتمام كبير جدا في القراءة حول الكتفين ترينت الجميلة. |
According to the author, her son was mentally retarded and had great difficulty in reading or writing. | UN | وتقول صاحبة البلاغ إن ابنها متخلف عقلياً ويجد صعوبة بالغة في القراءة والكتابة. |
Nowadays, in the era of globalization and rapid information technology development, people do not spend much time in reading brochures and printouts. | UN | وفي هذه الأيام، في عصر العولمة والتنمية السريعة للتكنولوجيا المعلوماتية، لا ينفق الناس الكثير من الوقت في قراءة المنشورات والمطبوعات. |
Children in Burkina Faso received school textbooks free of charge, in reading and arithmetic. | UN | ويتم توزيع الكتب المدرسية على الأطفال في بوركينا فاسو مجانا، في مجال القراءة والحساب. |
in reading the report, it was difficult to distinguish between human rights defenders, non-governmental organizations that defended human rights and human rights activists. | UN | وقال إنه يتعذر عند قراءة التقرير التفريق بين المدافعين عن حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية للدفاع عن حقوق الإنسان أو المناضلين من أجل حقوق الإنسان. |
According to the author, her son was mentally retarded and had great difficulty in reading or writing. | UN | وتقول صاحبة البلاغ إن ابنها متخلف عقلياً ويجد صعوبة بالغة في القراءة والكتابة. |
More than 4,000 children participated in reading as an extracurricular activity. | UN | وشارك أكثر من 000 4 طفل في القراءة باعتبارها نشاطاً خارجاً عن المنهاج المدرسي. |
There were no other significant differences in reading and writing for these students. | UN | ولم تكن ثمة فروق كبيرة أخرى في القراءة والكتابة بالنسبة لهؤلاء الطلبة. |
The project started in 2007, and aims to raise proficiency in reading and writing, mathematics and digital skills. | UN | وبدأ المشروع في عام 2007، وهو يهدف إلى رفع مستوى الكفاءة في القراءة والكتابة والرياضيات والمهارات الرقمية. |
This indicates that the person concerned, despite having attended school, has major difficulties in reading and writing. | UN | ويدل هذا المصطلح على أن الشخص المعني، على الرغم من انتظامه في التعليم، يجد صعوبات جمة في القراءة والكتابة. |
Achievement scores are rising, with, for example, a 12 per cent improvement in reading and writing in Peru. | UN | وقد أخذت درجات التلاميذ في الارتفاع حيث حدث، مثلا، تحسن بنسبة 12 في المائة في القراءة والكتابة في بيرو. |
Students in the UK achieve high mean scores in reading, mathematical and scientific literacy, but with limited gender differences. Status of women teachers | UN | فالطلاب في المملكة المتحدة يحصلون على درجات عالية، في المتوسط، في القراءة والإلمام بمبادئ الرياضيات والعلوم، مع فروق محدودة بين الجنسين. |
In the third grade, 36 and 50 of every 100 pupils have a low level in reading and mathematics, respectively. | UN | ففي الصف الثالث اتضح أن 36 و 50 من كل 100 تلميذ كانوا عند مستوى منخفض في القراءة والرياضيات على التوالي. |
I hope that in reading the pages that follow, you will be encouraged to support our efforts to bring the practice of torture to an end. | UN | وأنا آمل أن تجدوا في قراءة الصفحات التالية حافزا لدعم جهودنا الرامية إلى وضع حدّ لممارسة التعذيب. |
And I find the key is in reading a man's bluff. | Open Subtitles | وأجد أنّ المُفتاح يكمن في قراءة خُدعة الرجل. |
9. All such surveys directly assess individual's skills and/or knowledge, mostly in reading, writing, or numeracy, and have different target populations and countries. | UN | 9 - وتتوخى جميع هذه الاستقصاءات إجراء تقييم مباشر لقدرات و/أو معارف الفرد في مجال القراءة والكتابة وتعلم الحساب، وهي موجهة إلى مجموعات وبلدان مختلفة. |
For example, Ecuador stated that the " multiplicity of origin of human rights could be detected in reading the articles of the Declaration " . | UN | فقد قالت إكوادور، على سبيل المثال، إنه " يمكن اكتشاف تعددية منشأ حقوق الإنسان عند قراءة مواد الإعلان " . |
French: Working knowledge in reading, beginner in speaking and writing but can generally follow a conversation. | UN | اللغة الفرنسية: إلمام بالقراءة بها، ومبتدئ بالمخاطبة والكتابة مع فهم عام لمجرى الحديث. |
in reading the report, it becomes clear that reference to Rwanda is simply mirrored in the optic of Rwanda versus the Democratic Republic of the Congo and it is a fact. | UN | فمن خلال قراءة هذا التقرير، يتضح أن الإشارة إلى رواندا لا ترد إلا من وجهة نظر رواندا المناوئة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وهذا أمر واقع. |
But education also expands the capability in reading, communicating, arguing and leading a full life. | UN | ولكن التعليم يوسع أيضاً نطاق القدرة على القراءة والاتصال والجدال والتمتع بحياة كاملة. |
He's an unknown author. Is there any point in reading this? | Open Subtitles | \u200fإنه مؤلف غير معروف \u200fهل هناك جدوى من قراءة هذه؟ |
59. The press reported that some observers were advising caution in reading a report based on 600 people. | UN | ٥٩ - ونقلت الصحافة عن بعض المراقبين دعوتهم إلى توخي الحذر لدى قراءة تقرير يستند إلى عينة من ٦٠٠ شخص. |
Australia was clearly outperformed (i.e. the difference is statistically significant), by one country in reading literacy (Finland). | UN | ويتضح أن أستراليا كانت متميزة في الأداء (فالفرق كبير إحصائياً) بالنسبة لبلد واحد في محو أمية القراءة (فنلندا). |
Isobel said that, when the divorce was happening, she thought she'd have to live with her dad in reading. | Open Subtitles | لقد قالت إيزابيل بإنه عندما يحدث الطلاق كان تعتقد بانها ستعيش مع ابيها فى ريدينج |
SACMEQ has collected data on student outcomes in reading and mathematics and provided technical support in monitoring and evaluation systems. | UN | وقام التجمع بجمع بيانات عن نواتج تحصيل الطلاب في مجالات القراءة والرياضيات، ووفر الدعم التقني لأنظمة الرصد والتقييم. |