"in recreational activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الأنشطة الترويحية
        
    • في الأنشطة الترفيهية
        
    • في أنشطة ترفيهية
        
    • في الأنشطة الترويجية
        
    There are no legal barriers to prevent women from participating in recreational activities, sports and cultural life. UN ولا توجد حواجز قانونية تحول دون مشاركة المرأة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية والحياة الثقافية.
    Participation in recreational activities, Sports and all aspects of Cultural Life UN المشاركة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وجميع نواحي الحياة الثقافية
    Right to participate in recreational activities, sports and all aspects of cultural life UN الحق في المشاركة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وجميع نواحي الحياة الثقافية
    Right to participate in recreational activities, sports and cultural life UN الحق في المشاركة في الأنشطة الترفيهية والرياضية والحياة الثقافية
    49,250; the increase in number of children and youth participating in recreational activities is due to Gaza Summer Game initiative UN 250 49 طفلاً؛ يعزى ازدياد عدد الأطفال والشباب المشاركين في الأنشطة الترفيهية إلى مبادرة ألعاب غزة الصيفية
    There are no legal barriers to women's participation in recreational activities, sports and in all aspects of cultural life. UN لا توجد أية عوائق قانونية تعوق مشاركة المرأة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية.
    In regard to the right to participate in recreational activities, sports and all aspects of cultural life, such activities are freely accessible to women in Kuwait. UN أما فيما يتعلق بالحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية في جميع نواحي الحياة الثقافية فهذه النشاطات متاحة بحرية للنساء في الكويت.
    IX.3 The right to participate in recreational activities, sports and all aspects of cultural UN الحق في المشاركة في الأنشطة الترويحية واللعاب الرياضية وجميع أشكال الحياة الثقافية
    Section III. Right to participate in recreational activities, sports and all aspects of cultural life UN الحق في المشاركة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية والحياة الثقافية
    The right to participate in recreational activities, sports and all aspects of cultural life UN الحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية
    There are no legal barriers that could affect women's participation in recreational activities. UN لا توجد حواجز قانونية يمكن أن تؤثر على مشاركة النساء في الأنشطة الترويحية.
    :: The right to participate in recreational activities, sports and all aspects of cultural life. UN :: الحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وفى جميع جوانب الحياة الثقافية.
    No discrimination or barrier affects women's participation in recreational activities, sport or any aspect of cultural life. UN ليس هناك أي تمييز أو مانع لاشتراك المرأة في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية.
    13.4 Right to Participate in recreational activities, Sports and All Aspects of Cultural Life UN 13-4 الحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية
    Moreover, there is also no information as to women and girls having problems participating in recreational activities, sports and cultural practices. UN وعلاوة على ذلك، لم تتوافر أي معلومات أيضاً عن النساء والفتيات اللاتي يعانين من مشكلات تتعلق بالمشاركة في الأنشطة الترويحية والممارسات الرياضية والثقافية.
    142. The right to participate in recreational activities, sports and all aspects of cultural life: UN 142 - الحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية:
    III. The Right to Participate in recreational activities, Sports, and All Aspects of Cultural Life 99 UN ثالثاً - الحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية
    49,250; the increase in number of children and youth participating in recreational activities is due to Gaza Summer Game initiative UN 250 49 طفلاً؛ يعزى ازدياد عدد الأطفال والشباب المشاركين في الأنشطة الترفيهية إلى مبادرة ألعاب غزة الصيفية
    Rights to participate in recreational activities, sports and cultural life UN الحقوق في المشاركة في الأنشطة الترفيهية والألعاب الرياضية والحياة الثقافية
    There has been a reduction in recreational activities, which has partly been compensated for by an increase in daytime activities. UN وقد حدث انخفاض في الأنشطة الترفيهية عُوض جزئياً بزيادة الأنشطة النهارية.
    This club provides the opportunity for older persons to participate in recreational activities in their communities during the day. UN ويتيح هذا النادي للمسنين فرصة المشاركة في أنشطة ترفيهية داخل مجتمعاتهم أثناء النهار.
    There are no legal obstacles to prevent women from participating in recreational activities, sports or any aspect of cultural life; the current regulations make no distinction between men and women in regard to engaging in sport and recreational activities. UN أما بالنسبة للمشاركة في الأنشطة الترويجية والألعاب الرياضية والحياة الثقافية، فلا توجد عراقيل قانونية تحول دون مشاركة المرأة في النشاطات الترويحية والألعاب أو أي جانب آخر من جوانب الحياة الثقافية، فالأنظمة النافذة لم تفرق بين الرجل والمرأة في ممارسة الألعاب الرياضية والأنشطة الترويحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus