"in regular budget resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • في موارد الميزانية العادية
        
    • من موارد الميزانية العادية
        
    • الموارد المخصّصة في الميزانية العادية
        
    Questions were raised concerning the use of extrabudgetary resources and support was expressed for the proposed 10.2 per cent increase in regular budget resources. UN وأُثيرت أسئلة عن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية وأُعرِب عن الدعم للزيادة المقترحة والمقدرة بنسبة 10.2 في المائة في موارد الميزانية العادية.
    Questions were raised concerning the use of extrabudgetary resources and support was expressed for the proposed 10.2 per cent increase in regular budget resources. UN وأُثيرت أسئلة عن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية وأُعرِب عن الدعم للزيادة المقترحة والمقدرة بنسبة 10.2 في المائة في موارد الميزانية العادية.
    The reduction of $2,669,400 in regular budget resources to UNHCR will result in a funding gap, requiring a further appeal to donors for unearmarked voluntary contributions, in support of the delivery of protection and assistance to the persons of concern to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN سيؤدي الانخفاض في موارد الميزانية العادية المرصودة للمفوضية بمقدار 400 669 2 دولار إلى حدوث فجوة في التمويل، مما يستلزم توجيه نداء آخر إلى الجهات المانحة لتقديم تبرعات غير مخصصة لأنشطة بعينها بغية دعم توفير الحماية والمساعدة للأشخاص الذين تعنى بهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    For example, $1.7 million in regular budget resources had been redeployed for the live radio broadcast project. UN وعلى سبيل المثال تم توزيع مبلغ 1.7 مليون دولار من موارد الميزانية العادية لمشروع البث الإذاعي المباشر.
    Reference was also made by some speakers to the need to make technical assistance delivery by the Branch sustainable through an adequate increase in regular budget resources and through the provision of multi-year extrabudgetary resources. UN وأُشير أيضا إلى ضرورة جعل المساعدة التقنية التي يقدّمها الفرع مساعدة مستدامة، بزيادة الموارد المخصّصة في الميزانية العادية زيادة وافية وبتوفير موارد من خارج الميزانية تمتد لسنوات متعدّدة.
    1.6 The estimated reduction in regular budget resources would be 5.7 per cent at 2006-2007 rates. UN 1-6 يبلغ التخفيض المقدر في موارد الميزانية العادية نسبة 5.7 في المائة بمعدلات 2006-2007.
    The increase in regular budget resources was insignificant compared to current global requirements, and the decline in extrabudgetary resources was alarming. UN والزيادة في موارد الميزانية العادية تعد زيادة لا تذكر بالقياس إلى الاحتياجات العالمية الحالية، كما أن الهبوط في الموارد الخارجة عن الميزانية يبعث على الانزعاج.
    In recognition of the constraints, a proposal for a very modest increase in regular budget resources is submitted, to provide the minimum foundation necessary to establish UN Women and give the Entity the start-up capacity required, which in the future can be further developed. UN واعترافا بما يوجد من قيود، يُقدم مقترح يشمل زيادة متواضعة جدا في موارد الميزانية العادية لتوفير الأساس الأدنى اللازم لإنشاء الهيئة ومنحها القدرة اللازمة على البدء، التي يمكن تعزيزها في المستقبل.
    86. The European Union had noted the proposed increase in regular budget resources for OIOS compared to the previous biennium. UN ٨٦ - وأضاف قائلا إن الاتحاد اﻷوروبي قد لاحظ الزيادة المقترحة في موارد الميزانية العادية لمكتب خدمات المراقبة الداخلية مقارنة بموارده في فترة السنتين السابقة.
    C. Funding 18. There was a small decline in regular budget resources during the biennium 1994-1995 and a sharp decline in extrabudgetary resources from UNFPA during 1992-2000 (see table 2). UN 18 - حدث انخفاض بسيط في موارد الميزانية العادية أثناء فترة السنتين 1994-1995 وانخفاض حاد في الموارد من خارج الميزانية من صندوق الأمم المتحدة للسكان أثناء الفترة 1992-2000 (انظر الجدول 2).
    14. In addition to the specific recommendations, the Committee commented on the increase in regular budget resources for consultants and the possible need to redeploy those resources should UNDCP further reduce outside consultancies by doing the work itself. UN 14- واضافة الى التوصيات المحددة، علقت اللجنة على الزيادة في موارد الميزانية العادية بالنسبة للخبراء الاستشاريين واحتمال نشوء حاجة الى اعادة توزيع تلك الموارد اذا أجرى اليوندسيب مزيدا من التخفيض لعدد الخبراء الاستشاريين في الفترة 2000-2001 وقام اليوندسيب نفسه بذلك العمل.
    14.40 The proposed increase in regular budget resources significantly strengthens the presence of UNEP at United Nations Headquarters, with an Assistant Secretary-General to lead the New York Office, assisted by a Deputy Director and a Senior Programme Officer with a United Nations liaison brief, as well as an Information Officer. UN 14-40 وتعزز الزيادة المقترحة في موارد الميزانية العادية بشكل كبير وجود برنامج البيئة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك، حيث يتولى وكيل للأمين العام قيادة مكتب نيويورك، ويساعده نائب مدير وكبير موظفين لشؤون البرامج مكلف بالاتصال بالأمم المتحدة، وموظف لشؤون الإعلام.
    The net increase in regular budget resources pertaining to subprogramme 2 provides for the establishment of two new posts: one P-5 (Chief, Statistics and Surveys Section) and one P-3 (Geographical Information Systems Officer). UN وتُرصد الزيادة الصافية في موارد الميزانية العادية للبرنامج الفرعي 2 لإنشاء وظيفتين جديدتين: واحدة ف-5 (رئيس قسم الإحصاء والاستقصاء) والأخرى ف-3 (موظف نُظُم معلومات جغرافية).
    50. Mr. Sach (Director, Programme Planning and Budget Division) said that it must be borne in mind that the proposed 0.3-per-cent increase in regular budget resources for the section, which appeared in table 9.2, did not include the programme to combat desertification; the overall resource growth, including that programme, was 1.8 per cent. UN 50 - السيد ساش (مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية): قال إنه ينبغي أن يراعى أن الزيادة المقترحة في موارد الميزانية العادية والمتعلقة بهذا الباب والواردة في الجدول 9-2، والبالغة 0.3 في المائة، لا تتضمن برنامج مكافحة التصحر؛ وأن النمو الشامل للموارد، بما فيها هذا البرنامج، يبلغ 1.8 في المائة.
    15. At WHO, the changing balance between assessed and voluntary contributions has been particularly significant, with a clear upward trend in extrabudgetary (supplementary) funding, against a background of virtually zero growth in regular budget resources. UN 15 - وفي منظمة الصحة العالمية، كان التوازن المتغير كبيراً بشكل خاص بين الاشتراكات المقررة والتبرعات، وشهد التمويل الخارج عن الميزانية (الإضافي) اتجاهاً تصاعدياً واضحاً، مقابل نمو يكاد يكون منعدماً في موارد الميزانية العادية.
    VI.25 The amount of $69,531,200 in regular budget resources proposed for the biennium 2008-2009 relates to: provisions for the posts of the High Commissioner and Deputy High Commissioner ($1,054,200) and a grant to be utilized for the administrative costs of UNHCR ($68,477,000). UN سادساً - 25 ويتصل مبلغ 200 531 69 دولار في موارد الميزانية العادية المقترح لفترة السنتين 2008-2009 بما يلي: اعتمادات لوظيفتي المفوض السامي ونائب المفوض السامي (200 054 1 دولار)، ومنحة تستعمل لتغطية التكاليف الإدارية للمفوضية (000 477 68 دولار).
    15. At WHO, the changing balance between assessed and voluntary contributions has been particularly significant, with a clear upward trend in extrabudgetary (supplementary) funding, against a background of virtually zero growth in regular budget resources. UN 15- وفي منظمة الصحة العالمية، كان التوازن المتغير كبيراً بشكل خاص بين الاشتراكات المقررة والتبرعات، وشهد التمويل الخارج عن الميزانية (الإضافي) اتجاهاً تصاعدياً واضحاً، مقابل نمو يكاد يكون منعدماً في موارد الميزانية العادية.
    28. Implementation of the business continuity management proposals in 2009 would require $3,719,200 in regular budget resources. UN 28 - وسيتطلب تنفيذ الاقتراحات المتصلة باستمرارية تصريف الأعمال في عام 2009 مبلغ 200 719 3 دولار من موارد الميزانية العادية.
    Subsequently, the Joint Inspection Unit refers, in paragraph 22 and in tables 2 and 3, to a figure of $93.5 million in regular budget resources for the biennium 2006-2007, which derives from the OHCHR appropriation set out in table 23.3 of the proposed programme budget for human rights (A/62/6 (Sect. 23)) and from the proposed programme budget for the Regular Programme of Technical Cooperation (A/62/6 Sect. 22). UN وتشير الوحدة بعد ذلك، في الفقرة 22 وفي الجدولين 2 و 3، إلى الرقم 93.5 مليون دولار من موارد الميزانية العادية لفترة السنتين 2006-2007 وهو رقم يأتي من الاعتماد المخصص للمفوضية والمبين في الدول 32-3 من الميزانية البرنامجية المقترحة لحقوق الإنسان ((Sect.23) A/62/6)، ومن الميزانية البرنامجية المقترحة للبرنامج العادي للتعاون التقني ((Sect.22) A/62/6).
    Member States should therefore make sufficient resources available to make the counter-terrorism work of the Terrorism Prevention Branch sustainable, through an adequate increase in regular budget resources and through the provision of predictable and multi-year, extrabudgetary resources. UN ومن ثم، فإنه ينبغي للدول الأعضاء أن تتيح موارد كافية لضمان استمرار أنشطة المساعدة التقنية في مجال مكافحة الإرهاب التي يضطلع بها فرع منع الإرهاب، وذلك من خلال زيادة الموارد المخصّصة في الميزانية العادية بقدر كاف ومن خلال توفير موارد من خارج الميزانية يمكن التنبؤ بها ومتعددة السنوات.
    Member States should therefore make available sufficient resources to make the counter-terrorism work of UNODC sustainable, through an adequate increase in regular budget resources and through the provision of predictable and multi-year extrabudgetary resources. UN ومن ثمَّ، ينبغي للدول الأعضاء أن تتيح موارد كافية لضمان استمرار أنشطة المساعدة التقنية في مجال مكافحة الإرهاب التي يضطلع بها المكتب، وذلك من خلال زيادة الموارد المخصّصة في الميزانية العادية بما فيه الكفاية ومن خلال توفير موارد متعدِّدة السنوات من خارج الميزانية يمكن التنبّؤ بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus