Elderly women have been given priority in rehabilitation. | UN | وتعطى الأولوية في إعادة التأهيل للنساء المتقدمات في السن. |
In 2000-2010 136 nurses specialized in rehabilitation. | UN | وفي الفترة من 2000 إلى 2010 تخصصت في إعادة التأهيل 136 ممرضة؛ |
The international community must also assist Pakistan in rehabilitation of the refugee-affected areas of Pakistan. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أيضا مساعدة باكستان في إعادة تأهيل المناطق المتأثرة بوجود اللاجئين. |
WHO established in 1998 a global network for monitoring disability issues and trends in rehabilitation. | UN | وأنشأت منظمة الصحة العالمية في عام ١٩٩٨ شبكة عالمية لرصد قضايا اﻹعاقة والاتجاهات السائدة في مجال إعادة التأهيل. |
Further work in rehabilitation of water and sanitation facilities is expected to be scaled up during 2008. | UN | ويتوقع أن يستمر العمل على إعادة تأهيل مرافق المياه والصرف الصحي ويتسع نطاقه عام 2008. |
UNOPS is also providing administrative support in rehabilitation and social sustainability, and has established a unit for that purpose at Geneva. | UN | كما يقدم مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع دعما إداريا في مجال التأهيل وتحقيق الاستدامة الاجتماعية، وقد أقام وحدة لهذا الغرض في جنيف. |
Job creation and national capacity-building, bearing in mind the pivotal role which women could play in rehabilitation as well as reconstruction and development, were considered especially important. | UN | ورئي أن توفير فرص العمل وبناء القدرات الوطنية، مع مراعاة الدور الحيوي الذي تستطيع المرأة الاضطلاع به في اﻹنعاش فضلا عن التعمير والتنمية، مسائل تكتسب أهمية على وجه الخصوص. |
- Judge Harper believed in rehabilitation. | Open Subtitles | 45 القاضية هاربر كانت تؤمن في إعادة التأهيل |
6. Persons with disabilities and their families should be encouraged to involve themselves in rehabilitation, for instance as trained teachers, instructors or counsellors. | UN | ٦ - ينبغي تشجيع اﻷشخاص المعوقين وأسرهم على المشاركة في إعادة التأهيل بوصفهم، مثلا، معلمين أو مدربين أو مرشدين. |
Finally, we are continuing with other proven programmes for counselling, treatment and follow-up care, such as assistance in rehabilitation and social and vocational integration. | UN | وأخيرا، فإننا نواصل العمل في برامج أخرى أثبتت فائدتها لتقديم المشورة، والعلاج والمتابعة والرعاية بعد العلاج، مثل المساعدة في إعادة التأهيل واﻹدماج في الحياة الاجتماعية والمهنية. |
(c) Research project on the influence of the family group in rehabilitation of patients with mental illnesses; | UN | (ج) مشروع بحث بشأن تأثير الأسرة في إعادة تأهيل المرضى الذين يعانون من الأمراض العقلية؛ |
It also provides psychological counseling and social legal and medical assistance and helps in rehabilitation, reunification and reintegration of these children. | UN | ويقدم المركز أيضاً المشورة النفسية والمساعدة القانونية والطبية ويساعد في إعادة تأهيل هؤلاء الأطفال ولمّ شملهم بأسرهم وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
This law enhances the capacities of the Ministry of National Defense in rehabilitation. | UN | ويعزز هذا القانون قدرات وزارة الدفاع الوطني في مجال إعادة التأهيل. |
This law enhances the capacities of the Ministry of National Defense in rehabilitation. | UN | ويعزز هذا القانون قدرات وزارة الدفاع الوطني في مجال إعادة التأهيل. |
Training programmes in rehabilitation of contaminated sites are developed and implemented in all countries. | UN | وضع وتنفيذ برامج تدريب على إعادة تأهيل المواقع الملوثة في جميع البلدان. |
Training programmes in rehabilitation of contaminated sites are developed and implemented in all countries. | UN | وضع وتنفيذ برامج تدريب على إعادة تأهيل المواقع الملوثة في جميع البلدان. |
It is an efficient and viable mechanism that will be available to the United Nations, with appropriate equipment and technically skilled and trained personnel, with the sole aim of providing immediate assistance in rehabilitation, reconstruction and development in critical emergency situations. | UN | وهــذه ليست مجــرد هيئة جديدة؛ فهي آلية تتمتع بالكفاءة والحيوية توضع تحت تصـــرف اﻷمم المتحدة، وتتوافر لها المعـــدات الملائمة والموظفون المدربون من ذوي المهارات التقنيـة لغرض واحـــد وحيد هـــو تقديم المساعدة الفورية في مجال التأهيل والتعمير والتنمية في الحالات الطارئة الحرجة. |
Many countries have long experience in rehabilitation and development, experience from which the United Nations system could benefit if procedures were put in place following intergovernmental discussions. | UN | وهناك بلدان عديدة لها خبرة طويلة في اﻹنعاش والتنمية، وهي خبرة يمكن لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تستفيد منها إذا ما أسفرت المناقشات الحكومية الدولية عن إقرار إجراءات لذلك. |
In order to create the conditions for the return of refugees and displaced persons, the Commission will establish a working group of experts to undertake an assessment of the level of damage to the economic and social infrastructure in Abkhazia, the availability of housing and the extent of damage to houses in the areas of return as well as the projected needs in rehabilitation/ reconstruction, with financial implications. | UN | وبغية تهيئة الظروف الملائمة لعودة اللاجئين والمشردين، تنشئ اللجنة فريقا عاملا من الخبراء لاجراء تقييم لمستوى الضرر الذي تعرضت له الهياكل اﻷساسية الاقتصادية والاجتماعية في أبخازيا. وتوفر المساكن ومدى اﻷضرار التي تعرضت لها المنازل في مناطق العودة فضلا عن الاحتياجات المتوقعة في مجالي التأهيل/وإعادة التعمير مع ما يترتب عليها من آثار مالية. |
The Government has also moved prisoners incarcerated for drug offences and placed them in rehabilitation programmes. | UN | وقد نقلت الحكومة أيضاً السجناء المعتقلين لارتكابهم جرائم تتعلق بالمخدرات لإلحاقهم ببرامج لإعادة التأهيل. |
The Act on the Prevention of Prostitution and Protection of Victims, which went into effect in September 2004, is aimed at stemming prostitution, protecting the victims of forced prostitution, and assisting former prostitutes in rehabilitation. | UN | يرمي القانون المعني بمنع البغاء وحماية الضحايا، الذي دخل حيز النفاذ في أيلول/ سبتمبر 2004، إلى وقف البغاء، وحماية ضحايا البغاء القسري، ومساعدة البغايا السابقات في ميدان إعادة التأهيل. |
Activities include assessments in several provinces, upgrading of existing community facilities, training and expert advice for staff, workshops for communities and involvement of family and community members in rehabilitation. | UN | وتشمل الأنشطة أيضا اجراء دراسات للتقييم في عدة مقاطعات، ورفع مستوى المرافق الموجودة حاليا في المجتمعات المحلية، وتدريب الموظفين وتوفير المشورة المتعلقة بالخبرة الفنية لهم، وتنظيم حلقات عمل لصالح المجتمعات المحلية، واشراك أفراد الأسرة وأعضاء المجتمعات المحلية في اعادة تأهيل المدمنين. |
Support was also voiced for UNDP efforts in rehabilitation and reconstruction and in development programmes for refugees, returnees and the reintegration of ex-combatants. | UN | كما بدر تأييد لجهود البرنامج الانمائي في الانعاش والتعمير، وفي البرامج اﻹنمائية المتعلقة باللاجئين والعائدين وإعادة دمج المحاربين السابقين. |
21. In Afghanistan, UNDP financed some US$ 12 million in rehabilitation assistance in 1992. | UN | ٢١ - وفي أفغانستان، قدم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي تمويلا قدره ١٢ مليونا تقريبا من دولارات الولايات المتحدة للمساعدة على إعادة التأهيل في ١٩٩٢. |
The coordinator should play a fundamental role in rehabilitation and in the development process following an emergency. | UN | وينبغي للمنسق أن يضطلع بدور أساسي في أنشطة إعادة التأهيل وعملية التنمية في أعقاب كل أزمة. |
It is designed to meet the needs of persons with disabilities and professionals in rehabilitation and social services in Spain and other Spanish-speaking countries for information on support products. | UN | وهو مصمم لتلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة والعاملين في خدمات إعادة التأهيل والخدمات الاجتماعية في إسبانيا وغيرها من البلدان الناطقة بالإسبانية من المعلومات عن منتجات الدعم. |
Build upon the resilient nature of girl soldiers by including their voices and input in rehabilitation processes. | UN | :: تنبغي الاستفادة من جَلَد البنات المجندات، من خلال إسماع أصواتهن وإشراكهن في عمليات إعادة التأهيل. |