"in relevant international instruments" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الصكوك الدولية ذات الصلة
        
    • في الصكوك الدولية المتصلة بالموضوع
        
    It also underlined the obligation of States to treat asylum-seekers and refugees in accordance with applicable human rights and refugee law standards, as set out in relevant international instruments. UN وكذلك شددت اللجنة على واجب الدول في معاملة ملتمسي اللجوء واللاجئين وفقاً لمعايير حقوق اﻹنسان وقانون اللاجئين الواجبة التطبيق على النحو المنصوص عليه في الصكوك الدولية ذات الصلة.
    45. Several delegations agreed that short-term measures included improving implementation and enforcement of existing instruments and working towards full participation in relevant international instruments. UN 45 - وافقت وفود عديدة على أن تدابير الأجل القصير تشمل تنفيذ وإنفاذ الصكوك القائمة والعمل من أجل الوصول إلى المشاركة الكاملة في الصكوك الدولية ذات الصلة.
    This cooperation should continue in order to promote awareness of indigenous issues and programmatic action that is conducive to mainstreaming those issues and to effectively implementing standards of indigenous rights as affirmed in relevant international instruments. UN وينبغي مواصلة هذا التعاون من أجل إذكاء الوعي بقضايا الشعوب الأصلية وتعزيز العمل البرنامجي الذي يؤدي إلى تعميم مراعاة هذه القضايا وتنفيذ المعايير المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية تنفيذا فعالا، على النحو المكرس في الصكوك الدولية ذات الصلة.
    This cooperation should continue in order to promote awareness of indigenous issues and programmatic action that is conducive to mainstreaming those issues and to effectively implementing standards of indigenous rights as affirmed in relevant international instruments. UN وينبغي مواصلة هذا التعاون من أجل إذكاء الوعي بقضايا السكان الأصليين وتعزيز العمل البرنامجي الذي يؤدي إلى تعميم مراعاة هذه القضايا وتنفيذ المعايير المتعلقة بحقوق السكان الأصليين تنفيذاً فعالاً، على النحو المكرس في الصكوك الدولية ذات الصلة.
    65. Maritime and air navigation right and freedom should be reaffirmed, as provided for in international law and as reflected in relevant international instruments. UN 65 - وينبغي التأكيد مجددا على حق وحرية الملاحة البحرية والجوية، وفق ما هو منصوص عليه في القانون الدولي وحسب ما هو مذكور في الصكوك الدولية ذات الصلة.
    44. The Conference reaffirms maritime and air navigation rights and freedoms, as provided for in international law and as reflected in relevant international instruments. UN 44 - ويؤكّد المؤتمر مجددا الحقوق والحريات المتعلقة بالملاحة البحرية والجوية، على النحو المنصوص عليه في القانون الدولي وعلى النحو المبين في الصكوك الدولية ذات الصلة.
    73. The Conference reaffirms maritime and air navigation rights and freedoms, as provided for in international law and as reflected in relevant international instruments. UN 73 - ويؤكد المؤتمر مجددا الحقوق والحريات المتعلقة بالملاحة البحرية والجوية، على النحو المنصوص عليه في القانون الدولي، والمبين في الصكوك الدولية ذات الصلة.
    44. The Conference reaffirms maritime and air navigation rights and freedoms, as provided for in international law and as reflected in relevant international instruments. UN 44 - ويؤكّد المؤتمر مجددا الحقوق والحريات المتعلقة بالملاحة البحرية والجوية، على النحو المنصوص عليه في القانون الدولي وعلى النحو المبين في الصكوك الدولية ذات الصلة.
    It requests the Secretary-General to report to the sixty-first session of the General Assembly on the role of the " genuine link " in relation to the duty of flag States to exercise effective control over ships flying their flag and the potential consequences of non-compliance with duties and obligations of flag States, as described in relevant international instruments. UN وهو يطلب من الأمين العام تقديم تقرير إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة بشأن دور " الصلة الحقيقية " بالنسبة لواجب دول العلم في ممارسة الرقابة الفعالة على السفن التي ترفع أعلامها والعواقب المحتملة لعدم الامتثال لواجبات والتزامات دول العلم المنصوص عليها في الصكوك الدولية ذات الصلة.
    Therefore, Ukraine supports the project of an arms trade treaty (ATT), which aims to elaborate effective measures which would prevent the reselling of arms from the " end-users " to third parties and close gaps in relevant international instruments. UN وتبعاً لذلك، تؤيد أوكرانيا مشروع معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة، لوضع تدابير فعلية تحول دون إعادة بيع الأسلحة من " المستعملين النهائيين " إلى أطراف ثالثة وسد الفجوات القائمة في الصكوك الدولية ذات الصلة.
    17. International cooperation to enhance the safety of international navigation, while respecting maritime and air navigation rights and freedoms, as provided for in international law and as reflected in relevant international instruments, remains important. UN 17 - وما زالت هناك أهمية للتعاون الدولي لتعزيز سلامة الملاحة الدولية، مع احترام الحقوق والحريات المتعلقة بالملاحة البحرية والجوية، على النحو المنصوص عليه في القانون الدولي وكما هو مبين في الصكوك الدولية ذات الصلة.
    53. Urges States, individually and collectively through regional fisheries management organizations and arrangements, to develop appropriate processes to assess the performance of States with respect to implementing the obligations regarding fishing vessels flying their flag set out in relevant international instruments; UN 53 - تحث الدول على أن تقوم، منفردة ومجتمعة عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، باستحداث عمليات مناسبة لتقييم أداء الدول في ما يتعلق بتنفيذ الالتزامات المتعلقة بسفن الصيد التي ترفع علمها، المنصوص عليها في الصكوك الدولية ذات الصلة بالموضوع؛
    20. The Vienna Group stresses the importance of international cooperation to enhance the safety of international navigation, while respecting maritime and air navigation rights and freedoms, as provided for in international law and as reflected in relevant international instruments. UN 20 - وتؤكد مجموعة فيينا أهمية التعاون الدولي لتعزيز سلامة الملاحة الدولية، مع احترامها في الوقت نفسه الحقوق والحريات المتعلقة بالملاحة البحرية والجوية، على النحو المنصوص عليه في القانون الدولي وكما هو مبين في الصكوك الدولية ذات الصلة.
    47. Urges States, individually and collectively through regional fisheries management organizations and arrangements, to develop appropriate processes to assess the performance of States with respect to implementing the obligations regarding fishing vessels flying their flag set out in relevant international instruments; UN 47 - تحث الدول على أن تقوم، منفردة ومجتمعة عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، باستحداث عمليات مناسبة لتقييم أداء الدول في ما يتعلق بتنفيذ الالتزامات المتعلقة بسفن الصيد التي ترفع علمها، المنصوص عليها في الصكوك الدولية ذات الصلة بالموضوع؛
    19. The Vienna Group stresses the importance of international cooperation to enhance the safety of international navigation, while respecting maritime and air navigation rights and freedoms, as provided for in international law and as reflected in relevant international instruments. UN 19 - وتؤكد مجموعة فيينا أهمية التعاون الدولي لتعزيز سلامة الملاحة الدولية، مع احترامها في الوقت نفسه الحقوق والحريات المتعلقة بالملاحة البحرية والجوية، على النحو المنصوص عليه في القانون الدولي، والمبين في الصكوك الدولية ذات الصلة.
    61. Urges States, individually and collectively through regional fisheries management organizations and arrangements, to develop appropriate processes to assess the performance of States with respect to implementing the obligations regarding fishing vessels flying their flag set out in relevant international instruments; UN 61 - تحث الدول على أن تقوم، منفردة ومجتمعة عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، باستحداث عمليات مناسبة لتقييم أداء الدول فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات المتعلقة بسفن الصيد التي ترفع علمها، المنصوص عليها في الصكوك الدولية ذات الصلة بالموضوع؛
    54. Urges States, individually and collectively through regional fisheries management organizations and arrangements, to develop appropriate processes to assess the performance of States with respect to implementing the obligations regarding fishing vessels flying their flag set out in relevant international instruments; UN 54 - تحث الدول على أن تقوم، منفردة ومجتمعة عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، باستحداث عمليات مناسبة لتقييم أداء الدول فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات المتعلقة بسفن الصيد التي ترفع علمها، المنصوص عليها في الصكوك الدولية ذات الصلة بالموضوع؛
    44. Urges States, individually and collectively through regional fisheries management organizations and arrangements, to develop appropriate processes to assess the performance of States with respect to implementing the obligations regarding fishing vessels flying their flag set out in relevant international instruments; UN 44 - تحث الدول على أن تقوم، منفردة ومجتمعة عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، باستحداث عمليات مناسبة لتقييم أداء الدول في ما يتعلق بتنفيذ الالتزامات المتعلقة بسفن الصيد التي ترفع علمها، المنصوص عليها في الصكوك الدولية ذات الصلة بالموضوع؛
    (e) To undertake measures to ensure that children in situations of armed conflict enjoy all the rights enshrined in relevant international instruments, and that national authorities, with the support of the international community, as appropriate, take steps to ensure the delivery of basic services necessary for the survival of children in different areas, including health, education, nutrition, water, sanitation and psychosocial recovery; UN (هـ) اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تمتع الأطفال في حالات النزاع المسلح بجميع الحقوق المنصوص عليها في الصكوك الدولية ذات الصلة بالموضوع، واتخاذ السلطات الوطنية، بدعم من المجتمع الدولي حسب الاقتضاء، إجراءات لضمان تقديم الخدمات الأساسية اللازمة لبقاء الأطفال في مختلف المجالات، بما في ذلك الصحة، والتعليم، والتغذية، والمياه، والصرف الصحي، والتعافي النفسي الاجتماعي؛
    (e) To undertake measures to ensure that children in situations of armed conflict enjoy all the rights enshrined in relevant international instruments, and that national authorities, with the support of the international community, as appropriate, take steps to ensure the delivery of basic services necessary for the survival of children in different areas, including health, education, nutrition, water, sanitation and psychosocial recovery; UN (هـ) اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تمتع الأطفال في حالات النزاع المسلح بجميع الحقوق المنصوص عليها في الصكوك الدولية ذات الصلة بالموضوع، واتخاذ السلطات الوطنية، بدعم من المجتمع الدولي حسب الاقتضاء، خطوات لضمان تقديم الخدمات الأساسية اللازمة لبقاء الأطفال في مختلف المجالات، بما في ذلك الصحة والتعليم والتغذية والمياه والصرف الصحي والتعافي النفسي والاجتماعي؛
    Increased participation in relevant international instruments providing for training of fishers and safety of fishing vessels, in particular, those instruments that have yet to enter into force, including the 1993 Torremolinos Protocol and the Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Fishing Vessel Personnel Convention, would also significantly contribute to maritime safety. UN كما أن زيادة المشاركة في الصكوك الدولية المتصلة بالموضوع التي تنص على تدريب الصيادين وسلامة سفن الصيد، ولا سيما الصكوك التي لم يبدأ نفاذها بعد، ومنها بروتوكول توريمولينوس لعام 1993 والاتفاقية الدولية المتعلقة بمعايير تدريب طواقم سفن الصيد وإصدار تراخيصهم، أمر من شأنه أيضا أن يساهم بصورة كبيرة في السلامة البحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus