States noted recent developments in the area of stockpile management and physical security measures, including in relevant United Nations resolutions. | UN | وأشارت الدول إلى التطورات الأخيرة في مجال إدارة المخزونات وتدابير الأمن المادي، بما يشمل ما يرد في قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
In this regard, Malaysia wishes to reiterate the need for a prompt establishment of such a zone, as recognized in relevant United Nations resolutions. | UN | وفي هذا الصدد، تود ماليزيا أن تؤكد مجددا ضرورة إقامة هذه المنطقة على وجه السرعة، على النحو الوارد في قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
It also reaffirms the legitimate interest of the international community in the question of the City of Jerusalem and the protection of the unique spiritual and religious dimension of the City, as foreseen in relevant United Nations resolutions. | UN | وأكدت أيضا من جديد الاهتمام المشروع للمجتمع الدولي بقضية مدينة القدس وبحماية البُعد الروحي والديني الفريد للمدينة، على النحو المتوخى في قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
Those negotiations are designed to settle the core issues between the parties, which are defined in relevant United Nations resolutions and are commonly accepted by the international community. | UN | وتلك المفاوضات مصممة لتسوية القضايا الجوهرية بين الطرفين، وهي محددة في قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وتحظى بموافقة عامة من المجتمع الدولي. |
The achievement of a just, lasting and comprehensive peace in the Middle East region can only be based on the principle of land for peace, the terms of reference represented in relevant United Nations resolutions and the Arab Peace Initiative. | UN | إن إحلال السلام الدائم والشامل والعادل في منطقة الشرق الأوسط لا يكون إلا مبنياً على مبدأ الأرض مقابل السلام والمرجعيات المتمثلة في قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وكذلك مبادرة السلام العربية. |
Reaffirming that the international community, through the United Nations, has a legitimate interest in the question of the City of Jerusalem and the protection of the unique spiritual, religious and cultural dimensions of the city, as foreseen in relevant United Nations resolutions on this matter, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن المجتمع الدولي، من خلال الأمم المتحدة، لديه اهتمام مشروع بقضية مدينــة القــدس وحمايــة البــعــد الروحــي والدينــي والثقافي الفريد للمدينة، على النحو المتوخى في قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بشأن هذه المسألة، |
Reaffirming that the international community, through the United Nations, has a legitimate interest in the question of the City of Jerusalem and the protection of the unique spiritual, religious and cultural dimensions of the city, as foreseen in relevant United Nations resolutions on this matter, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن المجتمع الدولي، من خلال الأمم المتحدة، لديه اهتمام مشروع بقضية مدينــة القــدس وحمايــة البــعــد الروحــي والدينــي والثقافي الفريد للمدينة، على النحو المتوخى في قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بشأن هذه المسألة، |
Reaffirming that the international community, through the United Nations, has a legitimate interest in the question of the City of Jerusalem and the protection of the unique spiritual and religious dimension of the city, as foreseen in relevant United Nations resolutions on this matter, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن المجتمع الدولي، من خلال الأمم المتحدة، لديه اهتمام مشروع بقضية مدينة القدس وحماية البعد الروحي والديني الفريد للمدينة، على النحو المتوخى في قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بشأن هذه المسألة، |
Reaffirming that the international community, through the United Nations, has a legitimate interest in the question of the City of Jerusalem and the protection of the unique spiritual, religious and cultural dimension of the city, as foreseen in relevant United Nations resolutions on this matter, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن المجتمع الدولي، من خلال الأمم المتحدة، لديه اهتمام مشروع بقضية مدينة القدس وحماية البعد الروحي والديني والثقافي الفريد للمدينة، على النحو المتوخى في قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بشأن هذه المسألة، |
Reaffirming that the international community, through the United Nations, has a legitimate interest in the question of the City of Jerusalem and the protection of the unique spiritual and religious dimension of the City, as foreseen in relevant United Nations resolutions on this matter, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن المجتمع الدولي، من خلال الأمم المتحدة، له مصلحة مشروعة في مسألة مدينة القدس وحماية البعد الروحي والديني الفريد للمدينة، على النحو المتوخى في قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بهذه المسألة، |
Reaffirming that the international community, through the United Nations, has a legitimate interest in the question of the City of Jerusalem and in the protection of the unique spiritual, religious and cultural dimensions of the city, as foreseen in relevant United Nations resolutions on this matter, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن المجتمع الدولي، من خلال الأمم المتحدة، لديه اهتمام مشروع بقضية مدينــة القــدس وحمايــة البــعــد الروحــي والدينــي والثقافي الفريد للمدينة، على النحو المتوخى في قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بشأن هذه المسألة، |
Reaffirming that the international community, through the United Nations, has a legitimate interest in the question of the City of Jerusalem and the protection of the unique spiritual, religious and cultural dimensions of the city, as foreseen in relevant United Nations resolutions on this matter, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن المجتمع الدولي، من خلال الأمم المتحدة، لديه اهتمام مشروع بقضية مدينــة القــدس وحمايــة البــعــد الروحــي والدينــي والثقافي الفريد للمدينة، على النحو المتوخى في قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بشأن هذه المسألة، |
Reaffirming that the international community, through the United Nations, has a legitimate interest in the question of the City of Jerusalem and the protection of the unique spiritual, religious and cultural dimensions of the city, as foreseen in relevant United Nations resolutions on this matter, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن المجتمع الدولي، من خلال الأمم المتحدة، لديه اهتمام مشروع بقضية مدينــة القــدس وحمايــة البــعــد الروحــي والدينــي والثقافي الفريد للمدينة، على النحو المتوخى في قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بشأن هذه المسألة، |
Reaffirming that the international community, through the United Nations, has a legitimate interest in the question of the City of Jerusalem and the protection of the unique spiritual, religious and cultural dimensions of the city, as foreseen in relevant United Nations resolutions on this matter, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن المجتمع الدولي، من خلال الأمم المتحدة، لديه اهتمام مشروع بقضية مدينــة القــدس وحمايــة البــعــد الروحــي والدينــي والثقافي الفريد للمدينة، على النحو المتوخى في قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بشأن هذه المسألة، |
The international community, represented by the United Nations, has a direct legal and moral responsibility to safeguard the protection of Palestinian civilians as well as to ensure that all parties adhere to their responsibilities, as outlined in relevant United Nations resolutions. | UN | وتقع على عاتق المجتمع الدولي، ممثلا في الأمم المتحدة، مسؤولية قانونية وأخلاقية مباشرة لضمان حماية المدنيين الفلسطينيين، وكذلك لضمان التزام جميع الأطراف بمسؤولياتها، على النحو المبين في قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
The international community has a direct legal and moral responsibility to ensure the protection of the Palestinian civilian population under Israel's occupation and to ensure that all parties adhere to their responsibilities in the Charter and as outlined in relevant United Nations resolutions. | UN | وتقع على عاتق المجتمع الدولي مسؤولية قانونية وأخلاقية مباشرة عن ضمان حماية السكان المدنيين الفلسطينيين الرازحين تحت الاحتلال الإسرائيلي وضمان التزام جميع الأطراف بمسؤولياتها المكرّسة في الميثاق والمحدّدة في قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |