"in rental income" - Traduction Anglais en Arabe

    • في إيرادات الإيجار
        
    • في الإيرادات المتأتية من الإيجار
        
    The increase in rental income in Nairobi reflects the anticipated increase in use of space by new and existing tenants. UN وتعكس الزيادة في إيرادات الإيجار في نيروبي الزيادة المتوقعة في استخدام الحيز من جانب المستأجرين الجدد والحاليين.
    The increase in rental income in Bangkok reflects a marginal reduction of direct expenditures related to the maintenance of the rental space. UN وتعكس الزيادة في إيرادات الإيجار في بانكوك انخفاضا طفيفا للنفقات المباشرة المتصلة بصيانة حيز الإيجار.
    The increase in rental income at Headquarters is due to the reoccupation of two banking institution branches in the Secretariat building, following the completion of the capital master plan renovations scheduled for 2012. UN وتعزى الزيادة في إيرادات الإيجار في المقر إلى عودة فرعين لمؤسستين مصرفيتين إلى مبنى الأمانة العامة بعد استكمال التجديدات بموجب المخطط العام لتجديد مباني المقر المقررة لعام 2012.
    The increase in rental income at Headquarters is the net effect mainly of the application of higher rental rates, as well as an increase in the number of tenants. UN وتعزى الزيادة في إيرادات الإيجار بالمقر إلى الأثر الصافي بالدرجة الأولى لتطبيق معدلات إيجار أعلى فضلا عن زيادة عدد المستأجرين.
    As indicated in the proposed programme budget, the increase in rental income at Headquarters is the net effect mainly of the application of higher rental rates and an increase in the number of tenants. UN وحسبما يرد في الميزانية البرنامجية المقترحة، تعزى الزيادة في الإيرادات المتأتية من الإيجار في المقر إلى سبب رئيسي هو تطبيق معدلات أعلى للإيجار وارتفاع عدد المستأجرين.
    The decrease in rental income at the United Nations Office at Geneva and the United Nations Office at Nairobi and the increase at Addis Ababa and Bangkok is the net result of a combination of factors at each duty station, such as currency fluctuations, renegotiation of rental agreements and movement of tenants. UN ويمثل النقصان في إيرادات الإيجار في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من ناحية والزيادة في أديس أبابا وبانكوك من ناحية أخرى، النتيجة الصافية لمجموعة من العناصر الخاصة بكل مركز من مراكز العمل على حدة من قبيل تقلبات العملات وإعادة التفاوض على اتفاقات الايجار وتنقلات المستأجرين.
    79. The increase in general income of $9,311,300 largely reflects the increase in interest income offset by a decrease in rental income based on the actual performance in 2010. UN 79 - تعزى الزيادة في صافي الإيرادات العامة البالغة 300 311 9 دولار إلى حد كبير إلى زيادة في إيرادات الفوائد، يقابلها نقصان في إيرادات الإيجار احتسب على أساس الأداء الفعلي في عام 2010.
    The increase in rental income in Geneva is due to a readjustment to eligible maintenance costs chargeable to rental income in the biennium 2012-2013 as compared with the requirements for the biennium 2010-2011. UN وتعزى الزيادة في إيرادات الإيجار في جنيف إلى تعديل تكاليف الصيانة المؤهلة التي تسدد من إيرادات الإيجار في فترة السنتين 2012-2013، مقارنة بمتطلبات فترة السنتين 2010-2011.
    The increase in rental income in Santiago is due to the commencement of rental charges applied to the contractors in the cafeteria and coffee shop, which have moved to their final locations following the completion of the earthquake reconstruction plan, and to an increase in the rental charge applied to the gift shop and the bank. UN وتعزى الزيادة في إيرادات الإيجار في سانتياغو إلى الشروع في فرض رسوم إيجار على متعهدي الكافيتريا والمقهى عند انتقالهم إلى مواقعهم النهائية بعد الانتهاء من خطة إعادة الإعمار بعد الزلزال، وإلى زيادة في رسوم الإيجار المفروضة على محل بيع الهدايا والمصرف.
    The increase in rental income in Addis Ababa is due to the anticipated availability of an additional 9,585 square metres of rentable space following the completion, scheduled for 2013, of the new office facilities constructed in accordance with General Assembly resolutions 56/270, 60/248 and 62/238 and to a projected increase in the monthly rental charge. UN وتعزى الزيادة في إيرادات الإيجار في أديس أبابا إلى التوافر المتوقع لحيز إضافي قابل للإيجار، مساحته 585 9 مترا مربعا، بعد الإنجاز المقرر أن يتم عام 2013 لمرافق المكاتب الجديدة المشيدة وفقا لقرارات الجمعية العامة 56/270 و 60/248 و 62/238، وإلى الزيادة المتوقعة في قيمة الإيجار الشهري.
    IS2.2 The estimated increase of $1,316,800 in rental income is due to the combined increases in Addis Ababa ($1,096,300), Nairobi ($500,000), Santiago ($45,100) and Bangkok ($17,500), offset by a decrease at Headquarters ($342,100). UN ب إ 2-2 وتعزى الزيادة المقدرة بمبلغ 800 316 1 دولار في إيرادات الإيجار إلى مجموع الزيادات في أديس أبابا (300 096 1 دولار) ونيروبي (000 500 دولار) وسانتياغو (100 45 دولار) وبانكوك (500 17 دولار)، يقابلها نقصان في المقر (100 342 دولار).
    The decrease in rental income at Headquarters is the net result of a reduction in rental income due to a decrease in the space requirements of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, partially offset by the increase related to the inclusion of the space requirements of the United Nations Office for Disaster Risk Reduction of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for the full biennium. UN أما النقصان في إيرادات الإيجار في المقر فهو نتيجة مباشرة لانخفاض في إيرادات الإيجار بسبب نقصان في الاحتياجات من الحيز لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، تقابله جزئيا الزيادة المتصلة بإدراج الاحتياجات من الحيز لمكتب الأمم المتحدة للحد من أخطار الكوارث، التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، لفترة السنتين بأكملها.
    The Committee notes that income has been adjusted from Sw F 695,000 to Sw F 471,000 for 2004-2005, due to a reduction in rental income resulting from the need to accommodate the Centre's expanding programme of work and increased in-house office space requirements (see ibid., para. 13.14). UN وتلاحظ اللجنة أن الإيرادات قد سويت من 000 695 فرنك سويسري إلى 000 471 فرنك سويسري بالنسبة لفترة السنتين 2004-2005، بسبب انخفاض في إيرادات الإيجار الناتج عن ضرورة الوفاء بما يتطلبه توسيع برنامج عمل المركز وزيادة الاحتياجات الداخلية من حيز المكاتب (انظر الفقرة 13-14 من المرجع نفسه).
    The Advisory Committee notes that income has been adjusted from Sw F 695,000 to Sw F 471,000 for the biennium 2004 - 2005, due to a reduction in rental income resulting from the need to accommodate the Centre's expanding programme of work and increased in-house office space requirements (ibid., para. 13.14). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الإيرادات قد سويت من 000 695 فرنك سويسري إلى 000 471 فرنك سويسري لفترة السنتين 2004-2005، بسبب انخفاض في إيرادات الإيجار ناتج عن ضرورة الوفاء بما يتطلبه توسيع برنامج عمل المركز وزيادة الاحتياجات الداخلية من حيز المكاتب (المرجع نفسه، الفقرة 13-4).
    IS2.2 The estimated net increase of $491,400 in rental income is the combined effect of increases at Headquarters ($90,700), Addis Ababa ($273,000), Bangkok ($147,300) and Santiago ($36,300), offset by an estimated decrease at Geneva ($55,900). UN ب إ 2-2 وتعزى الزيادة الصافية المقدرة بمبلغ 400 491 دولار في إيرادات الإيجار إلى الزيادات الحاصلة في كل من المقر (700 90 دولار)، وأديس أبابا (000 273 دولار)، وبانكوك (300 147 دولار)، وسانتياغو (300 36 دولار) التي يقابلها نقصان مقدر في جنيف بمبلغ (900 55) دولار.
    IS2.2 The Advisory Committee notes that the net increase in rental income is the combined effect of increases at Headquarters ($90,700), Addis Ababa ($273,000), Bangkok ($147,300) and Santiago ($36,300), partly offset by an estimated decrease at Geneva ($55,900). UN ب إ 2-2 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الزيادة الصافية في إيرادات الإيجار تعزى للأثر المشترك للزيادات في المقر (700 90 دولار)، وأديس أبابا (000 273 دولار)، وبانكوك (300 147 دولار)، وسانتياغو (300 36 دولار)، يقابلها جزئيا انخفاض مقدر في جنيف (900 55 دولار).
    As indicated in the proposed programme budget, the increase in rental income at Headquarters is the net effect of an estimated loss in rental income from two banking institutions whose branches will not be relocated as part of the capital master plan implementation but will be temporarily closed, offset by an increase in rental income by other tenants owing to an upward revision of the rental rate. UN وكما هو مبين في الميزانية البرنامجية المقترحة، فإن الزيادة في إيرادات الإيجار في المقر هي الأثر الصافي لخسارة مقدرة في إيرادات الإيجار من مؤسستين مصرفيتين لن ينتقل فرعاهما في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر بل سيغلقان بشكل مؤقت، والتي قابلها جزئيا زيادة في إيرادات الإيجار من مستأجرين آخرين تعزى إلى تنقيح بالزيادة لمعدلات الإيجار.
    The estimated net increase of $227,700 in rental income is the combined effect of increases at Headquarters ($825,700), Addis Ababa ($164,000), Bangkok ($8,800) and Santiago ($2,300), partly offset by an estimated decrease at Geneva of $773,100. UN والزيادة الصافية المقدرة البالغة 700 227 دولار في إيرادات الإيجار هي نتيجة لاقتران الزيادات الحاصلة في المقر (700 825 دولار)، وأديس أبابا (000 164 دولار)، وبانكوك (800 8 دولار)، وسانتياغو (300 2 دولار) التي قابلها جزئيا نقصان مقدر في جنيف بمبلغ 100 773 دولار.
    IS2.2 The estimated increase of $12,417,900 in rental income is due to the combined increases from the rental income to be reverted to income section 2 at Nairobi ($11,000,000) after the complete settlement of all construction costs in Nairobi and increases at Headquarters ($562,300), Geneva ($793,900) and Bangkok ($61,700). UN ب إ 2-2 وتعزى الزيادة المقدرة بمبلغ 900 417 12 دولار في إيرادات الإيجار إلى مجموع الزيادات الناجمة عن إيرادات الإيجار التي سيعاد إدراجها في باب الإيرادات 2 في نيروبي (000 000 11 دولار) بعد السداد الكلي لجميع تكاليف البناء في نيروبي والزيادات الحاصلة في كل من المقر (300 562 دولار)، وجنيف (900 793 دولار)، وبانكوك (700 61 دولار).
    The estimated increase of $1,316,800 in rental income is due to the combined increases in Addis Ababa ($1,096,300), Nairobi ($500,000), Santiago ($45,100) and Bangkok ($17,500), offset by a decrease at Headquarters ($342,100) (see A/68/6 (Income sect. 2), para. IS2.2). UN وتعزى الزيادة المقدرة في إيرادات الإيجار، وقدرها 800 316 1 دولار، إلى مجموع الزيادات في أديس أبابا (300 096 1 دولار) ونيروبي (000 500 دولار) وسانتياغو (100 45 دولار) وبانكوك (500 17 دولار)، التي يقابلها انخفاض في إيرادات الإيجار في المقر (100 342 دولار) (انظر A/68/6 (income sect. 2)، الفقرة ب إ 2-2).
    IS2.3 The Advisory Committee notes that the net increase in rental income is the combined effect of increases at Headquarters ($825,700), Addis Ababa ($164,000), Bangkok ($8,800) and Santiago ($2,300), partly offset by an estimated decrease at Geneva of $773,100. UN ب إ 2-3 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الزيادة الصافية في الإيرادات المتأتية من الإيجار نتيجة كل من الزيادات التي حصلت في المقر (700 825 دولار)، وأديس أبابا (000 164 دولار)، وبانكوك (800 8 دولار) وسانتياغو (300 2 دولار)، يقابلها جزئيا نقصان تقديري في جنيف بمبلغ 100 773 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus