Noting also the findings contained in reports on the state of the international assessment landscape, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى النتائج الواردة في التقارير المتعلقة بالعرض الشامل لحالة التقييم الدولي، |
Noting also the findings contained in reports on the state of the international assessment landscape, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى النتائج الواردة في التقارير المتعلقة بالعرض الشامل لحالة التقييم الدولي، |
Noting also the findings contained in reports on the state of the international assessment landscape, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى النتائج الواردة في التقارير المتعلقة بالعرض الشامل لحالة التقييم الدولي، |
This has been the approach in reports on Afghanistan, Colombia, the Democratic Republic of the Congo and Sri Lanka. | UN | وهذا هو النهج الذي تم اتباعه في التقارير عن أفغانستان وكولومبيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسري لانكا؛ |
Similar sentiments are expressed in reports on Albania, Bosnia and Herzegovina and the Russian Federation. | UN | وتم الإعراب عن مشاعر مماثلة في تقارير عن الاتحاد الروسي وألبانيا والبوسنة والهرسك. |
It was worrying to note that certain rich countries in the northern hemisphere were frequently mentioned in reports on such practices that had not so far been checked. | UN | ومما يثير القلق ملاحظة أن بعض البلدان الغنية في نصف الكرة الشمالي يشار إليها أكثر من مرة في التقارير المتعلقة بهذه الممارسات التي لم يتم التصدي لها بعد. |
Accordingly, I will more systematically lay out the implications of national decision-making cycles in reports on country situations. | UN | وبناء على ذلك، سأبيّن بصورة أكثر منهجية في التقارير المتعلقة بالحالات القطرية الآثار المترتبة على دورات صنع القرار على الصعيد الوطني. |
Annual meetings of States parties may be useful in providing an opportunity for States to follow up on the information contained in reports on arms transfers and to engage on their experiences with treaty implementation. | UN | وقد تفيد الاجتماعات السنوية للدول الأطراف في توفير فرص للدول لمتابعة المعلومات الواردة في التقارير المتعلقة بعمليات نقل الأسلحة ولإجراء حوار بشأن تجاربها في مجال تنفيذ المعاهدة. |
The Special Representative recommends to all stakeholders to regularly report on challenges and achievements in the implementation of the recommendations contained in reports on country visits. | UN | توصي الممثلة الخاصة جميع أصحاب المصلحة بأن يقدموا بانتظام تقارير عن التحديات والإنجازات في تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير المتعلقة بالزيارات القطرية. |
However, in reports on the liquidation of peacekeeping operations, sufficient data should be made available so as to allow a determination of the impact of the retroactive application of the new contingent-owned equipment arrangements. | UN | بيد أنه ينبغي أن تتوافر في التقارير المتعلقة بتصفية عمليات حفظ السلام معلومات كافية تسمح بتحديد أثر تطبيق الترتيبات الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات بأثر رجعي. |
25. in reports on the change process, reference is often made to the need to simplify manuals, handbooks, guidelines, policies, and procedures. | UN | 25 - وكثيرا ما يُشار في التقارير المتعلقة بعملية التغيير إلى ضرورة تبسيط الأدلة والكتيبات والمبادئ التوجيهية والسياسات العامة والإجراءات. |
39. The findings generated by the entities of the United Nations system are regularly reflected in reports on violence against women mandated by intergovernmental bodies. | UN | 39 - ويجري بصفة منتظمة إدراج النتائج التي تخلص إليها كيانات الأمم المتحدة في التقارير المتعلقة بالعنف ضد المرأة التي تأمر الهيئات الحكومية الدولية بإعدادها. |
Third, although the issue of accounting was not dealt with, it appeared that multi-million dollar sums paid out as a result of arbitral proceedings were being described in reports on peacekeeping operations expenditures as payments for the goods and services concerned. | UN | وثالثا، رغم أنه لم يتم التطرق إلى مسألة المحاسبة، فإن مبالغ تقدر بعدة ملايين من الدولارات قد دفعت، فيما يبدو، نتيجة ﻹجراءات تحكيمية وأشير إليها في التقارير المتعلقة بنفقات عمليات حفظ السلام على أنها مبالغ دفعت مقابل السلع والخدمات المعنية. |
Such corrections will be recommended in reports on subsequent instalments.IV. PANEL DETERMINATIONS ON OTHER CLAIMS IN THE THIRD INSTALMENT | UN | وسيوصى بإجراء هذه التصويبات في التقارير المتعلقة بالدفعات اللاحقة. رابعاً - قرارات الفريق بشأن المطالبات الأخرى في الدفعة الثالثة |
2. During this period, I refrained from reporting in writing to the Council, other than by brief references in reports on the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP). | UN | 2 - وخلال تلك الفترة امتنعت عن إبلاغ المجلس بأي شيء كتابة إلا من خلال إشارات موجزة وردت في التقارير المتعلقة بقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
(c) Decides that in future detailed information and justification on written off and lost items should be provided in reports on the final disposition of assets of all peacekeeping operations; | UN | )ج( تقرر أنه يتعين في المستقبل توفير معلومات تفصيلية ومبررات بشأن البنود المشطوبة والمفقودة في التقارير المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول جميع عمليات حفظ السلام. |
(c) Decided that in future detailed information on and justification of written-off and lost items should be provided in reports on the final disposition of assets of all peacekeeping operations; | UN | )ج( قررت أنه يتعين في المستقبل توفير معلومات تفصيلية ومبررات بشأن البنود المشطوبة والمفقودة في التقارير المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول جميع عمليات حفظ السلام؛ |
They have also spoken of their willingness to give greater publicity to the recommendations contained in reports on minority related and other human rights issues. | UN | وتحدثوا كذلك عن استعدادهم لإضفاء مزيد من العلنية على التوصيات الواردة في التقارير عن المسائل المتعلقة بالأقليات وغيرها من مسائل حقوق الإنسان. |
The co-chairs of the Task Force on Monitoring and Reporting in Chad will ensure the fulfilment of reporting obligations to the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict and the implementation of the Working Group's conclusions, as well as my recommendations in reports on the situation of children and armed conflict in Chad. | UN | وسيكفل رئيسا فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في تشاد الوفاء بالالتزامات المتعلقة بتقديم تقارير إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنـزاع المسلح، وتنفيذ استنتاجات الفريق العامل وتوصياتي الواردة في التقارير عن حالة الأطفال والنـزاع المسلح في تشاد. |
The Division regularly provides information on Beijing follow-up to non-governmental organizations, and receives information from them about their activities, examples of which have been submitted to the Commission in reports on conference follow-up. | UN | وتقدم الشعبة بصورة منتظمة إلى المنظمات غير الحكومية معلومات بشأن متابعة مؤتمر بيجين وتتلقى منها معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها، والتي عُرضت أمثلة منها على لجنة مركز المرأة في تقارير عن متابعة المؤتمر. |
a Includes recommendations in reports on periods prior to 2000-2001 which have not yet been implemented. | UN | (أ) يشمل توصيات وردت في تقارير عن فترات سابقة على الفترة 2000-2001 ولم تنفذ بعد. |