Across the whole office space portfolio, a savings of 20 per cent will be achieved, driving a significant reduction in requirements for leased space. | UN | وستحدث وفورات بنسبة 20 في المائة في كامل حافظة أماكن العمل ، مما سيسفر عن انخفاض كبير في الاحتياجات من الحيز المستأجر. |
Other reductions in requirements for supplies and materials amount to $1.6 million across 29 budget sections. | UN | وبلغ الانخفاض في الاحتياجات من اللوازم والمواد الأخرى 1.6 مليون دولار في 29 باباً في الميزانية. |
This increase is partly offset by a 0.6 per cent reduction in requirements for military personnel costs. | UN | ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض قدره ٠,٦ في المائة في الاحتياجات المتعلقة بتكاليف اﻷفراد العسكريين. |
The decrease is attributable to a reduction in requirements for consultancy and contractual services. | UN | ويُعزى النقصان إلى حدوث انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالاستشارات والخدمات التعاقدية. |
The increase in the funding requirements is also attributable to an increase in requirements for rations associated with the increase in the number of troops. | UN | وتعزى الزيادة في احتياجات التمويل أيضا إلى زيادة احتياجات حصص الإعاشة، المرتبطة بالزيادة في عدد القوات. |
The increase is partly offset by decreases in requirements for general operating expenses and supplies and materials; | UN | ويقابل الزيادة جزئيا انخفاض في احتياجات مصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد؛ |
The decrease is partly offset by an increase in requirements for experts needed to hold three ad hoc expert group meetings. | UN | وهذا الانخفاض تقابله جزئياً زيادة في الاحتياجات إلى الخبراء اللازمين لعقد ثلاثة اجتماعات لفريق الخبراء المخصص. |
(iii) A net decrease of $7,500 in non-post requirements under subprogramme 3 as a result of a reduction in requirements for furniture and equipment, partly offset by additional requirements for maintenance of computer equipment and travel; | UN | ' 3` انخفاض صاف قدره 500 7 دولار في الاحتياجات من غير الوظائف تحت البرنامج الفرعي 3، نتج عن انخفاض في الاحتياجات للأثاث والمعدات تقابله جزئيا احتياجات إضافية لصيانة المعدات الحاسوبية والسفر؛ |
The aftermath of the earthquake has also resulted in a significant increase in requirements for geospatial services. | UN | وكما أعقب وقوع الزلزال حدوث زيادة كبيرة في الاحتياجات من الخدمات الجغرافية المكانية. |
The increase in requirements for spare parts, repairs and maintenance take into account recent mission experience. | UN | وتراعي الزيادة في الاحتياجات من قطع الغيار والإصلاحات والصيانة الخبرة التي اكتسبتها البعثة مؤخرا. |
The increase in requirements for security services is attributable to the provision for local security guards who are paid on a daily basis. | UN | وتعزى الزيادة في الاحتياجات من خدمات الأمن، إلى توفير حراس أمن محليين، يتلقون أجورهم على أساس يومي. |
11. Based on the pattern of expenditure, a decrease in requirements for air and surface is anticipated. | UN | 11 - استنادا إلى نمط الإنفاق، يتوقع حدوث نقصان في الاحتياجات من الشحن الجوى والسطحي. |
The increase in requirements for furniture and equipment is related to the acquisition of office automation equipment. | UN | وتتعلق الزيادة في الاحتياجات من الأثاث والمعدات باقتناء معدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
Other net reductions in requirements for supplies and materials amount to $0.4 million across 27 budget sections. | UN | وهناك انخفاضات صافية أخرى في الاحتياجات المتعلقة باللوازم والمواد قدرها 0.4 مليون دولار، موزعة على 27 بابا من أبواب الميزانية. |
The net decrease is due mainly to a decrease in requirements for communications, resulting from the redeployment of these resources to be centrally administered under programme support, with a view to increasing efficiency. | UN | ويعزى النقص الصافي بشكل رئيسي إلى نقصان في الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات، الذي نجم عن نقل تلك الموارد كيما تدار مركزيا في إطار دعم البرنامج وذلك بهدف زيادة الكفاءة. |
(ii) An overall net increase of $911,700 in non-post resources, being increases in requirements for travel of representatives, travel of staff, general operating requirements and grants and contributions, offset by decreases under other staff costs, consultants, contractual services, supplies and materials, and furniture and equipment; | UN | ' 2` زيادة عامة صافيها 700 911 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، تمثل زيادات في الاحتياجات المتعلقة بسفر الممثلين وسفر الموظفين واحتياجات التشغيل العامة والمنح والاشتراكات يقابلها نقصان في تكاليف الموظفين الأخرى والاستشاريين والخدمات التعاقدية واللوازم والمواد والأثاث والمعدات؛ |
(i) A net decrease of $11,100 under subprogramme 1, resulting from a reduction in requirements for the replacement of office automation equipment; | UN | ' 1` نقصان صاف قدره 100 11 دولار في إطار البرنامج الفرعي 1 ناجم عن انخفاض في الاحتياجات المتعلقة باستبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب؛ |
The variance of $63,000 reflects an increase in requirements for the acquisition of furniture and office supplies for six proposed new posts. | UN | ويعكس الفرق البالغ 000 63 دولار زيادة في احتياجات شراء الأثاث واللوازم المكتبية لـ 6 وظائف جديدة مقترحة. |
The increase under posts is offset by a reduction in requirements for the printing plant with respect to equipment. | UN | ويقابل هذه الزيادة تخفيض في احتياجات وحدة الطبع فيما يتعلق بالمعدات. |
The net effect of the reconfiguration of the mission's air assets was a reduction in requirements for rental and operation. | UN | وكان الأثر الصافي لإعادة تشكيل الأصول الجوية للبعثة هو الانخفاض في احتياجات الاستئجار والتشغيل. |
The increase in requirements for air transportation services has also added to the complexity of the procurement process. | UN | وأضافت الزيادة في الاحتياجات إلى خدمات النقل الجوي أيضا تعقيدا لعملية الشراء. |
Reduced requirements in 2014 are also due to a decrease in requirements for communications, reflecting the actual usage and expenditure for 2014. | UN | ويعزى انخفاض الاحتياجات في عام 2014 أيضا للنقصان في الاحتياجات في مجال الاتصالات، التي تعكس الاستخدام الفعلي والنفقات لعام 2014. |
Decreased requirements under section 36 relate to a reduction in requirements for the United Nations share of security operations in the field and in Vienna, given actual expenditure costs incurred in those locations. | UN | ويُعزى الانخفاض في الاحتياجات في إطار الباب 36 إلى انخفاض في الاحتياجات المتصلة بحصة الأمم المتحدة في العمليات الأمنية في الميدان وفي فيينا، نظرا إلى تكاليف الإنفاق الحقيقية المستحقة في هذه المواقع. |
16. The increase in requirements for ground transportation is attributable to the planned replacement of 30 vehicles, which is based on the standard replacement criteria of mileage and years in service. | UN | 16 - تعزى الزيادة في الاحتياجات بالنسبة للنقل البري إلى التغيير المعتزم لـ 30 عربة، ويستند ذلك إلى معايير التغيير القياسية القائمة على المسافات المقطوعة وسنوات الخدمة. 105.3 دولار |
In total, the introduction of new approaches to information technology services has brought about net savings in requirements for the biennium in the amount of $5,104,500. | UN | وإجمالا، فقد أدى الأخذ بنهج جديدة لخدمات تكنولوجيا المعلومات إلى تحقيق وفورات صافية في الاحتياجات لفترة السنتين يبلغ 500 104 5 دولار. الجدول 27 دال - 8 |
(iii) The net decrease of $70,500 under subprogramme 3, components 1 and 2, which includes a reduction in requirements for consultants ($51,700), travel of staff ($14,500), external printing ($3,000) and ad hoc expert groups ($1,300); | UN | ' 3` نقصان صاف قدره 500 70 دولار في إطار العنصرين 1 و 2 من البرنامج الفرعي 3، ويتضمن هذا المبلغ نقصانا في الاحتياجات للخبراء الاستشاريين (700 51 دولار) ولسفر الموظفين (500 14 دولار) والطباعة الخارجية (000 3 دولار) وأفرقة الخبراء المخصصة (300 1 دولار)؛ |
The increase is partly offset by a reduction in requirements for aeromedical evacuations based on the use of United Nations assets rather than commercial assets. | UN | ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض في الاحتياجات اللازمة للإجلاء الطبي الجوي نظرا إلى استخدام أصول الأمم المتحدة بدلا من الأصول التجارية. |