"in resources for operational activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية
        
    • في موارد اﻷنشطة التنفيذية
        
    • موارد اﻷنشطة التنفيذية من
        
    • على الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية
        
    • في الموارد الخاصة باﻷنشطة التنفيذية
        
    • الموارد المخصصة للأنشطة التنفيذية
        
    • الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية من
        
    • الموارد اللازمة لﻷنشطة التنفيذية
        
    • موارد الأنشطة التنفيذية
        
    Furthermore, the recommendation on the establishment of an Office for Development Financing should contribute to the substantial increase in resources for operational activities called for by the Agenda for Development. UN وعلاوة على ذلك، فإن التوصية بإنشاء مكتب للتمويل اﻹنمائي من شأنها أن تساهم في تحقيق زيادة كبيرة في الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية التي تنص عليها خطة التنمية.
    The Summit also called for an improvement of coordination at the country level through the resident coordinator system and a substantial increase in resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis. UN ودعا مؤتمر القمة أيضا إلى تحسين التنسيق على الصعيد القطري من خلال نظام المنسقين المقيمين وإلى إحداث زيادة ملموسة في الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية للتنمية، على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون.
    ● supporting the development efforts of the United Nations by a substantial increase in resources for operational activities on a predictable, continuous and assured basis UN ∙ دعم الجهود اﻹنمائية التي تبذلها اﻷمم المتحدة من خلال زيادة كبيرة في الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية على أساس قابل للتنبؤ، ومتواصل ومضمون.
    Strongly reaffirming the need for a substantial increase in resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis, commensurate with the increasing needs of developing countries, UN وإذ يؤكد مجددا بشدة ضرورة الزيادة الكبيرة في موارد اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية بصورة مستمرة ومضمونة ويمكن التنبؤ بها، بما يتناسب مع الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية،
    The international community should support the development efforts of the United Nations system by providing a substantial increase in resources for operational activities commensurate with the needs of the developing countries and the overall resources of the United Nations. UN وعلى المجتمع الدولي أن يدعم الجهود اﻹنمائية التي تبذلها منظومـة اﻷمم المتحدة بإدخال زيادة كبيرة على الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية تفي باحتياجات البلدان النامية ووفقا للموارد العامة لﻷمم المتحدة.
    34. Implementation of General Assembly resolution 47/199 would be greatly enhanced by a renewed commitment on the part of all donors to a substantial increase in resources for operational activities for development. UN ٣٤ - واسترسل قائلا إن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ سيتعزز بصورة كبيرة بالتزام متجدد من جانب جميع المانحين بتحقيق زيادة ملموسة في الموارد الخاصة باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    2. Strongly reaffirms the need for a substantial increase in resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis, commensurate with the increasing needs of the developing countries; UN ٢ - تؤكد بقوة من جديد ضرورة تحقيق زيادة ملموسة في الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون، بما يتمشى مع الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية؛
    The international community should support the development efforts of the United Nations system by providing a substantial increase in resources for operational activities commensurate with the needs of the developing countries and the overall resources of the United Nations. UN وعلى المجتمع الدولي أن يدعم الجهود اﻹنمائية التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة عن طريق تقديم زيادة كبيرة في الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية تتناسب مع احتياجات البلدان النامية والموارد العامة لﻷمم المتحدة.
    2. Stresses the need for a substantial increase in resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis, commensurate with the increasing needs of developing countries; UN ٢ - يشدد على ضرورة وجود زيادة كبيرة في الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية على أساس مستمر ومضمون ويمكن التنبؤ به وبما يتفق مع الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية؛
    58. Discouraged by the lack of a substantial increase in resources for operational activities for development, his delegation welcomed the adoption of a new funding framework by the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Population Fund (UNFPA) Executive Board. UN ٥٨ - وأعرب عن شعور وفده باﻹحباط عدم حدوث زيادة كبيرة في الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية، وعن ترحيبه باعتماد المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، إطارا جديدا للتمويل.
    (d) United Nations development efforts should be supported by a substantial increase in resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis, commensurate with the increasing needs of developing countries, as stated in resolution 47/199; UN )د( ينبغي دعم جهود اﻷمم المتحدة اﻹنمائية بزيادة محسوسة في الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية على أساس يمكن التنبوء به ومستمر ومضمون، ويتناسب مع زيادة احتياجات البلدان النامية، كما ورد في القرار ٤٧/١٩٩؛
    It was disappointing that the restructuring and rationalization of the management and functioning of United Nations programmes and funds had not been matched by a substantial increase in resources for operational activities for development, as called for in General Assembly resolution 48/162. UN وأضافت أنه من دواعي اﻷسف، أن إعادة تشكيل وترشيد إدارة وتسيير أعمال برامج وصناديق اﻷمم المتحدة، لم تقابلهما زيادة ملموسة في الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية، وفقا لما دعا إليه قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢.
    " (a) To achieve a substantial increase in resources for operational activities on a predictable, continuous and assured basis; UN " )أ( إحداث زيادة كبيرة في موارد اﻷنشطة التنفيذية على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون؛
    The Member States agreed that there was a need for a substantial increase in resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis commensurate with the increasing needs of developing countries, as stated in resolution 47/199. UN وقد اتفقت الدول اﻷعضاء على وجود حاجة الى زيادة كبيرة في موارد اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، على أساس مستمر ومضمون ويمكن التنبؤ به، ويتناسب مع الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية على النحو المذكور في القرار ٤٧/١٩٩.
    Efforts should be made to achieve a substantial increase in resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis, as called for in General Assembly resolution 47/199 and special attention should be devoted to the least developed countries. UN وأردف قائلا إنه لا بد من بذل الجهود لتحقيق زيادة ملموسة في موارد اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، على أساس أكيد مستمر يمكن التنبؤ به، وذلك على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩، كما لا بد من إيلاء اهتمام خاص ﻷقل البلدان نموا.
    32. As part of the overall reform process, there is a need for a substantial increase in resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis, commensurate with the increasing needs of developing countries, as stated in resolution 47/199. UN ٣٢ - وكجزء من عملية الاصلاح الشاملة، تدعو الحاجة إلى زيادة موارد اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية زيادة كبيرة على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون بما يتناسب مع تزايد احتياجات البلدان النامية، على النحو المذكور في القرار ٤٧/١٩٩.
    The international community should support the development efforts of the United Nations system by providing a substantial increase in resources for operational activities commensurate with the needs of the developing countries and the overall resources of the United Nations. UN وعلى المجتمع الدولي أن يدعم الجهود اﻹنمائية التي تبذلها منظومـة اﻷمم المتحدة بإدخال زيادة كبيرة على الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية تفي باحتياجات البلدان النامية ووفقا للموارد العامة لﻷمم المتحدة.
    He expressed the Union’s concern at the declining trend in resources for operational activities and the hope that the agreed target of 0.7 per cent of GNP for official development assistance would be achieved. UN وأعرب عن القلق الذي يخالج الاتحاد لاتجاه الموارد المخصصة للأنشطة التنفيذية إلى التدني، وعن أمله في تحقيق هدف تخصيص نسبة ٠,٧ في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    2. Strongly reaffirms the need for a substantial increase in resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis, commensurate with the increasing needs of developing countries; UN ٢ - تؤكد بقوة من جديد ضرورة زيادة الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية زيادة كبيرة على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون، بما يتمشى مع الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية؛
    The Agreed Conclusions appeal for a substantial increase in resources for operational activities and urge that an appropriate share of aid and budgetary resources be devoted to the social sector. UN والاستنتاجات المتفق عليها تطالب بزيادة الموارد اللازمة لﻷنشطة التنفيذية زيادة كبيرة، وتحث على تخصيض حصة مناسبة من المعونة وموارد الميزانية من أجل القطاع الاجتماعي.
    In adopting measures in the mid-1990s for the restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields, the General Assembly recognized the need for a substantial increase in resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis (resolution 50/227). UN 76- كانت الجمعية العامة قد أقرت عند اعتمادها تدابير في منتصف التسعينات لإعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما بالحاجة إلى زيادة موارد الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية زيادة كبيرة على أساس يمكن توقعه ومستمر ومضمون (القرار 50/227).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus