"in resources proposed" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الموارد المقترحة
        
    The increase in resources proposed for 2010 is due to revised rates in the contract for fixed-wing aircraft. UN وتعزى الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2010 إلى تنقيح الأسعار في العقد المتعلق بالطائرة الثابتة الجناحين.
    The increase in resources proposed for 2010 is due to revised rates in the contract for fixed-wing aircraft. UN وتعزى الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2010 إلى تنقيح الأسعار في العقد المتعلق بالطائرة الثابتة الجناحين.
    The increase in resources proposed for 2011 is due mainly to the following: UN وتعزى أساسا الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2011 إلى ما يلي:
    The increase in resources proposed for 2010 is due mainly to the following: UN وتعزى أساسا الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2010 إلى ما يلي:
    The Committee therefore recommends a reduction of $5 million in resources proposed under facilities and infrastructure. UN لذا، توصي اللجنة بإجراء انخفاض قدره 5 ملايين دولار في الموارد المقترحة تحت بند المرافق والهياكل الأساسية.
    The increase in resources proposed for 2010 is due mainly to the following: UN وتعزى أساسا الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2010 إلى ما يلي:
    It is proposed that a comprehensive selection of courses and seminars be conducted in-house in 2014, which would result in reductions in resources proposed for training-related travel. UN يُقترح أن تجرى داخل البعثة في عام 2014 مجموعة شاملة من الدورات والحلقات الدراسية، وهو ما سيؤدي إلى حدوث تخفيضات في الموارد المقترحة للسفر المتصل بالتدريب.
    Another delegation pointed to the imbalance in resources proposed under the subprogramme compared with other activities undertaken by the Office of Legal Affairs, where minimal reductions and increases were proposed. UN وأشار وفد آخر إلى الاختلال في الموارد المقترحة في إطار البرنامج الفرعي مقارنة باﻷنشطة اﻷخرى التي يضطلع بها مكتب الشؤون القانونية، التي اقترح بالنسبة لها إجراء تخفيضات وزيادات طفيفة.
    In that connection, his delegation noted the modest 2.4-per-cent increase in resources proposed for the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), which was the largest regional commission. UN وإن وفد بلده يلاحظ، في هذا الصدد، الزيادة المتواضعة بنسبة 2.4 في المائة في الموارد المقترحة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، التي هي أكبر لجنة إقليمية.
    10. The Advisory Committee is also of the view that information analysing the growth or decrease in resources proposed for special political missions, as compared to both the previous biennium and the previous year, should be included. UN 10 - كما ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي تقديم معلومات تحلل الزيادة أو النقص في الموارد المقترحة للبعثات السياسية الخاصة، مقارنة بكل من فترة السنتين السابقة والعام السابق.
    10. The Advisory Committee is also of the view that information analysing the growth or decrease in resources proposed for special political missions, as compared to both the previous biennium and the previous year, should be included. UN 10 - كما ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي تقديم معلومات تحلل الزيادة أو النقص في الموارد المقترحة للبعثات السياسية الخاصة مقارنة بكل من فترة السنتين السابقة والعام السابق.
    By resolution 56/254 A of 24 December 2001, the Assembly approved the proposed increase in resources proposed for UNHCR for the biennium 2002-2003. UN وأقرت الجمعية العامة، في قرارها 56/254 ألف، المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، الزيادة المقترحة في الموارد المقترحة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لفترة السنتين 2002-2003.
    79. The increase of $707,700 or 5.0 per cent in resources proposed under Other supplies, services and equipment reflects the support account's share for the administration of justice, pursuant to General Assembly resolution 62/228. UN 79 - إن الزيادة في الموارد المقترحة للوازم الأخرى والخدمات والمعدات البالغة 700 707 دولار أو 5 في المائة تعكس حصة حساب الدعم لإقامة العدل، وفقا لقرار الجمعية العامة 62/228.
    60. The three delegations for which he spoke welcomed the $32 million reduction in resources proposed for special political missions for 2014-2015 compared to the budget outline. UN 60 - وقال إن الوفود الثلاثة التي يتكلم باسمها ترحب بالتخفيض البالغ ٣٢ مليون دولار في الموارد المقترحة للبعثات السياسية الخاصة للفترة 2014-2015 بالمقارنة مع مخطط الميزانية.
    280. Concern was expressed that the level of the increase in resources proposed for 2000–2001 did not represent an appropriate recognition of the priority given to the development of Africa and it was felt, in this connection, that it was necessary to provide the Commission with more adequate resources to enable it to play a leading role in the region. UN ٠٨٢ - وأعرب عن القلق ﻷن مستوى الزيادة في الموارد المقترحة للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ لا يشكﱢل اعترافا مناسبا باﻷولوية الممنوحة للتنمية في أفريقيا، ورئي في هذا الصدد أن من الضروري تزويد اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بمزيد من الموارد المناسبة لتمكينها من أداء دور قيادي في المنطقة.
    280. Concern was expressed that the level of the increase in resources proposed for 2000–2001 did not represent an appropriate recognition of the priority given to the development of Africa and it was felt, in this connection, that it was necessary to provide the Commission with more adequate resources to enable it to play a leading role in the region. UN ٠٨٢ - وأعرب عن القلق ﻷن مستوى الزيادة في الموارد المقترحة للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ لا يشكﱢل اعترافا مناسبا باﻷولوية الممنوحة للتنمية في أفريقيا، ورئي في هذا الصدد أن من الضروري تزويد اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بمزيد من الموارد المناسبة لتمكينها من أداء دور قيادي في المنطقة.
    The Committee has requested that information analysing the growth or decrease in resources proposed for special political missions, as compared to both the previous biennium and the previous year, be included (A/60/7/Add.37, para. 10). UN وقد طلبت اللجنة تقديم معلومات تحلل الزيادة النمو أو النقص في الموارد المقترحة للبعثات السياسية الخاصة، مقارنة بكل من فترة السنتين السابقة والعام السابق (A/60/7/Add.37، الفقرة 10).
    6. It was striking that the change in resources proposed for the biennium 2012-2013 under international cooperation for development and regional cooperation for development was only 0.7 per cent, meaning that those budget parts were among the ones with the lowest levels of growth from the current biennium. UN 6 - وأردفت قائلة إنه من اللافت أن التغيير في الموارد المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 تحت بندي التعاون الدولي من أجل التنمية والتعاون الإقليمي من أجل التنمية لا يتجاوز 0.7 في المائة، مما يعني أن هذين الجزأين من الميزانية كانا من الأجزاء التي شهدت أدنى مستويات النمو في فترة السنتين الحالية.
    (a) For UNIOGBIS and the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel, the increase in resources proposed for 2015 is attributable mainly to the new cost-sharing arrangements and the new contract for the rental of a fixed-wing aircraft (see para. 28 below); UN (أ) فيما يتعلق بمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو ومكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل، تعزى الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2015 أساسا إلى الترتيبات الجديدة لتقاسم التكاليف وإلى إبرام عقد جديد لاستئجار طائرة ثابتة الجناحين (انظر الفقرة 28 أدناه)؛
    The Advisory Committee has requested that information analysing the growth or decrease in resources proposed for special political missions, as compared to both the previous biennium and the previous year, be included (para. 10 of document A/60/7/Add.37 in the present volume). UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية تقديم معلومات تحلل الزيادة أو النقص في الموارد المقترحة للبعثات السياسية الخاصة، مقارنة بكل من فترة السنتين السابقة والعام السابق (الفقرة 10 من الوثيقة A/60/7/Add.37 في هذا المجلد).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus