"in respect of education" - Traduction Anglais en Arabe

    • فيما يتعلق بالتعليم
        
    • في مجالات التعليم
        
    • فيما يتعلق بتعليم
        
    • فيما يخص التعليم
        
    Equal rights of men and women in respect of education UN المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء فيما يتعلق بالتعليم
    There is still great inequality between whites and blacks in respect of education. UN ولا زالت هناك عدم مساواة كبيرة بين البيض والسود فيما يتعلق بالتعليم.
    The empowerment of women and the improvement of their status, particularly in respect of education, health and economic opportunity, is a highly important end in itself. UN وتمكين المرأة وتحسين مركزها، وبوجه خاص فيما يتعلق بالتعليم والصحة والفرص الاقتصادية، يعدان في حد ذاتهما هدفا يتسم بأهمية كبيرة.
    It noted the efforts expended in respect of education, health and the rights of persons with disabilities. UN ولاحظت الجهود المبذولة في مجالات التعليم والصحة وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The statistics that are available show disparity between majority and minority and especially for Roma, Ashkali and Egyptians in respect of education, employment and poverty. UN وتظهر الإحصائيات المتاحة تبايناً بين الأغلبية والأقلية وبخاصة الغجر والأشكالي والمصريين في مجالات التعليم والعمالة والفقر.
    Much work remained to be done in respect of education for ethnic minorities and the Government would continue to cooperate with minorities and NGOs in that regard. UN وقالت السيدة شانغ إنه لا يزال هناك الكثير من العمل فيما يتعلق بتعليم الأقليات الإثنية، وإن الحكومة ستواصل التعاون مع الأقليات والمنظمات غير الحكومية في هذا الصدد.
    26. Given that, according to the report, the Lao People's Democratic Republic is one of the most multi-ethnic nations in the world, with 49 official ethnic groups, please provide more information on the human rights situation of women belonging to ethnic and minority groups, in respect of education, employment, health-related issues and access to health services, access to land rights and protection from violence. UN 26 - نظرا لأن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وفقا لما ورد بالتقرير، تعتبر إحدى أكثر الدول تعددا للأعراق في العالم، إذ يوجد بها 49 فئة عرقية رسمية، فيرجى تقديم مزيد من المعلومات عن حالة حقوق الإنسان للنساء المنتميات لفئات عرقية ولفئات الأقليات، فيما يخص التعليم والعمل، والمسائل المتصلة بالصحة وسبل الحصول على الخدمات الصحية، والتمتع بالحق في حيازة الأراضي والحماية من العنف.
    Please provide more information on the human rights situation of women belonging to ethnic and minority groups, in particular the Rohinga ethnic minority, in respect of education, employment, health-related issues and access to health services, access to land rights as well as protection from violence. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات بشأن حالة حقوق الإنسان للنساء المنتميات إلى المجموعات العرقية ومجموعات الأقليات، ولا سيما الأقلية العرقية روهينغا، فيما يتعلق بالتعليم والعمالة والمسائل المتصلة بالصحة والحصول على الخدمات الصحية، والتمتع بالحق في حيازة الأراضي فضلا عن الحماية من العنف.
    444. To ensure young persons with severe disabilities the best possible conditions in respect of education and work, an action plan for any further education or work will be prepared after they have completed school. UN 444- لكفالة تحقيق أفضل الظروف الممكنة للشباب ذوي الإعاقة البالغة فيما يتعلق بالتعليم والعمل، سوف تعد خطة عمل من أجل المزيد من التعليم أو العمل بعد انتهائهم من دراستهم.
    32. in respect of education and capacity-building: UN 32 - فيما يتعلق بالتعليم وبناء القدرات:
    The School Act (561/2004 Coll.) defines the rights and obligations of natural and legal persons in respect of education and responsibilities of central and local government authorities within the school system. UN ويعرف قانون المدارس (561/2004 Coll.)() حقوق الأشخاص الطبيعيين والقانونيين وواجباتهم فيما يتعلق بالتعليم وبمسؤوليات السلطات الحكومية المركزية والمحلية في إطار النظام المدرسي.
    At the present time, after 11 years of the Bolivarian Revolution, Venezuela has not only made progress toward the achievement of the Millennium Development Goals in respect of education, it has also turned itself into " the world's largest classroom " . UN وفي الوقت الحاضر، وبعد 11 سنة من الثورة البوليفارية، لم تحرز فنـزويلا تقدما صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالتعليم فحسب، بل أصبحت أيضا " أكبر غرفة دراسة في العالم " .
    26. Please provide more information on the human rights situation of elderly women and women and girls with disabilities, in respect of education, employment, health-related issues and access to health services, as well as protection from violence. UN 26 - ويرجى تقديم المزيد من المعلومات عن وضع حقوق الإنسان للمسنات والنساء والفتيات ذوات الإعاقة، فيما يتعلق بالتعليم والعمل والمسائل المتصلة بالصحة والحصول على الخدمات الصحية، فضلا عن الحماية من العنف.
    236. Algeria is a party to all instruments contributing to the elimination of discrimination in respect of education; forced labour; employment and occupation; sports; and against women. UN 236- وأخيراً، الجزائر طرف في جميع الصكوك التي تسهم في القضاء على التمييز في مجالات التعليم أو العمل القسري أو العمل والعمالة أو في الرياضة أو في حق نساء.
    22. The creation of local and regional institutional partnerships between intergovernmental organizations and NGOs in respect of education, training, research, think-tanks and other academic efforts would contribute to human rights capacitybuilding and promote a sustainable and effective delivery structure for technical cooperation. UN 22- ومن شأن إقامة شراكات مؤسسية محلية وإقليمية بين المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في مجالات التعليم والتدريب والبحث ومراكز الفكر وغير ذلك من الجهود الأكاديمية أن يسهم في بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان وتعزيز هيكل مستدام وفعال لتنفيذ التعاون التقني.
    These violations were notably worse during the post-electoral crisis from 28 November 2010 until the taking of Abidjan, particularly in respect of education, health care and access to drinking water, sufficient food and proper housing. UN وتفاقمت هذه الانتهاكات بصفة خاصة باندلاع الأزمة التي تلت انتخابات 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 حتى الاستيلاء على أبيدجان، ولا سيما في مجالات التعليم والصحة والحصول على الماء الصالح للشرب والغذاء الكافي والسكن اللائق.
    181. The question of development assistance was emphasized throughout the visit, particularly in respect of education and training for unemployed South African youths. UN ١٨١- وجرى التركيز في أثناء الزيارة على مسألة المساعدة اﻹنمائية وخصوصا فيما يتعلق بتعليم وتدريب شباب جنوب افريقيا العاطلين.
    26. Given that, according to the report, the Lao People's Democratic Republic is one of the most multi-ethnic nations in the world, with 49 official ethnic groups, please provide more information on the human rights situation of women belonging to ethnic and minority groups, in respect of education, employment, health-related issues and access to health services, access to land rights and protection from violence. UN 26 - نظرا لأن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وفقا لما ورد بالتقرير، تعتبر إحدى الدول تعددا للأعراق في العالم، إذ يوجد بها 49 فئة عرقية رسمية، فيرجى تقديم مزيد من المعلومات عن حالة حقوق الإنسان للنساء المنتميات لفئات عرقية ولفئات الأقليات، فيما يخص التعليم والعمل، والمسائل المتصلة بالصحة وسبل الحصول على الخدمات الصحية، والتمتع بالحق في حيازة الأراضي والحماية من العنف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus