The reporting period, for the purpose of incurring and accounting for expenditures in respect of projects, shall normally consist of a single financial year. | UN | تكون فترة الإبلاغ عادة سنة مالية واحدة لأغراض تكبد النفقات وحسابها فيما يتعلق بالمشاريع. |
The amount comprised $717.1 million in respect of projects delivered on behalf of UNOPS and $438.2 million in respect of projects delivered on behalf of other organizations; | UN | ويشمل هذا المبلغ 717.1 مليون دولار فيما يتعلق بالمشاريع التي أنجزت باسم المكتب و 438.2 مليون دولار فيما يتعلق بالمشاريع التي أنجزت باسم منظمات أخرى؛ |
10. UNFPA should expedite the receipt of outstanding disbursement reports in respect of projects executed by Governments and non-governmental organizations. | UN | 10 - ينبغي للصندوق أن يعجل بتلقي تقارير متأخرات السداد فيما يتعلق بالمشاريع المنفذة من الحكومات ومن المنظمات غير الحكومية. |
38. The Board recommends that UNHCR ensure that field offices review audit certificates received in respect of projects and follow up any significant issues arising, as required by the UNHCR Manual. | UN | 38- ويوصي المجلس المفوضية بأن تكفل أن تستعرض المكاتب الميدانية شهادات مراجعة الحسابات الواردة فيما يتعلق بمشاريع ومتابعة أي مسائل هامة قد تنشأ، وذلك حسبما يقتضيه دليل المفوضية. |
In the view of this Panel, this jurisdictional limitation applies to all claims made in respect of projects in Iraq, regardless of where in the contractual chain the claimant might be. | UN | وفي رأي الفريق أن هذا القيد على نطاق الولاية ينطبق على جميع المطالبات المقدمة فيما يخص المشاريع في العراق، بغض النظر عن موقع صاحب المطالبة في سلسلة التعاقد. |
An additional amount of $2.4 million was received in respect of projects funded by the United Nations Development Programme. | UN | وورد أيضا مبلغ إضافي قدره 2.4 مليون دولار فيما يتصل بالمشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The Atlas system did not have complete information because expenditure for projects that were started before Atlas implementation on 1 January 2004 was not transferred to Atlas, resulting, in some cases, in incomplete reports in respect of projects whose implementation had commenced prior to 2004. | UN | ولا تتوافر في نظام أطلس معلومات كاملة نظرا لأن النفقات المتعلقة بالمشاريع التي بدأت قبل تنفيذ نظام أطلس في 1 كانون الثاني/يناير 2004 لم تُنقل إليه مما نتج عنه في بعض الحالات قصور في الإبلاغ بشأن المشاريع التي بدأ تنفيذها قبل عام 2004. |
119. Post-1999 project activities covered project funding received in respect of projects initiated after 31 December 1999. | UN | 119 - وغطت أنشطة مشاريع ما بعد 1999 التمويل المشاريعي المحصَّل فيما يتعلق بالمشاريع التي استهل العمل بها بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
Direct refunds of expenditures expenses in respect of projects during the approved duration of a project, i.e., before the final allocation for UNFPA assistance to a project is made; | UN | (ج) مبالغ النفقات المصروفات المستردة مباشرة فيما يتعلق بالمشاريع خلال الفترة المعتمدة للمشروع، أي قبل تخصيص اعتماد نهائي لتقديم مساعدة صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى المشروع؛ |
direct refunds of expenditures in respect of projects during the approved duration of a project, i.e., before the final allocation for UNFPA assistance to a project is made; | UN | (ج) مبالغ النفقات المستردة مباشرة فيما يتعلق بالمشاريع خلال الفترة المعتمدة للمشروع، أي قبل تخصيص اعتماد نهائي لتقديم مساعدة صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى المشروع؛ |
Direct refunds of expenses in respect of projects during the approved duration of a project, i.e., before the final allocation for UNFPA assistance to a project is made; | UN | (ج) مبالغ المصروفات المستردة مباشرة فيما يتعلق بالمشاريع خلال الفترة المعتمدة للمشروع، أي قبل تخصيص اعتماد نهائي لتقديم مساعدة صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى المشروع؛ |
5. According to the Administration the majority of outstanding reports from implementing partners in respect of projects implemented in 1994, 1995 and 1996 had been received as of June 1998 and processed in the Financial Management Information System. | UN | ٥ - وفقا لما ذكرته اﻹدارة فقد تم استلام غالبية التقارير غير المقدمة من الشركاء المنفذين فيما يتعلق بالمشاريع المنفذة في ١٩٩٤ و ١٩٩٥ و ١٩٩٦ وذلك في حزيران/يونية ١٩٩٨، وتم تجهيزها في نظام معلومات اﻹدارة المالية. |
58. The Board is of the view that even in respect of projects with variables and contingencies, preparation of work plans is essential since work plans would not only assist Management to plan and monitor welfare programmes in a more systematic and economical manner, but would also help in proper evaluation of the programmes. | UN | ٥٨ - ويرى المجلس، حتى فيما يتعلق بالمشاريع التي تتضمن متغيرات واحتمالات طارئة، أن إعداد خطط العمل هو أمر أساسي ﻷنه ليس فقط من شأنه أن يساعد الجهاز اﻹداري في تخطيط برامج الرفاه ورصدها بطريقة أكثر منهجية واقتصادا، بل أيضا أن يساعد في إجراء تقييم مناسب للبرامج. |
58. The Board is of the view that even in respect of projects with variables and contingencies, preparation of work plans is essential since work plans would not only assist Management to plan and monitor welfare programmes in a more systematic and economical manner, but would also help in proper evaluation of the programmes. | UN | ٥٨ - ويرى المجلس، حتى فيما يتعلق بالمشاريع التي تتضمن متغيرات واحتمالات طارئة، أن إعداد خطط العمل هو أمر أساسي ﻷنه ليس فقط من شأنه أن يساعد الجهاز اﻹداري في تخطيط برامج الرفاه ورصدها بطريقة أكثر منهجية واقتصادا، بل أيضا أن يساعد في إجراء تقييم مناسب للبرامج. |
38. The Board recommends that UNHCR ensure that field offices review audit certificates received in respect of projects and follow up any significant issues that arise, as required by the UNHCR Manual. | UN | 38 - ويوصي المجلس المفوضية بأن تكفل أن تستعرض المكاتب الميدانية شهادات مراجعة الحسابات الواردة فيما يتعلق بمشاريع ومتابعة أي مسائل هامة قد تنشأ، وذلك حسب ما يقتضيه دليل المفوضية. |
3. Ensure that field offices review audit certificates received in respect of projects and follow up any significant issues arising (para. 38); | UN | 3- كفالة أن تستعرض المكاتب الميدانية شهادات مراجعة الحسابات الواردة فيما يتعلق بمشاريع ومتابعة أي مسائل هامة تنشأ (الفقرة 38)؛ |
(b) ensure that field offices review audit certificates received in respect of projects and follow up any significant issues arising (para. 38); | UN | (ب) كفالة أن تستعرض المكاتب الميدانية شهادات مراجعة الحسابات الواردة فيما يتعلق بمشاريع ومتابعة أي مسائل هامة تنشأ (الفقرة 38)؛ |
In the view of this Panel, this jurisdictional limitation applies to all claims made in respect of projects in Iraq, regardless of where in the contractual chain the claimant might be. | UN | وفي رأي الفريق أن هذا القيد على نطاق الولاية ينطبق على جميع المطالبات المقدمة فيما يخص المشاريع في العراق، بغض النظر عن موقع صاحب المطالبة في سلسلة التعاقد. |
In the view of this Panel, this jurisdictional limitation applies to all claims made in respect of projects in Iraq, regardless of where in the contractual chain the claimant might be. | UN | وفي رأي الفريق أن هذا القيد على نطاق الولاية ينطبق على جميع المطالبات المقدمة فيما يخص المشاريع في العراق، بغض النظر عن موقع صاحب المطالبة في سلسلة التعاقد. |
In the view of this Panel, this jurisdictional limitation applies to all claims made in respect of projects in Iraq, regardless of where in the contractual chain the claimant might be. | UN | وفي رأي الفريق أن هذا القيد على نطاق الولاية ينطبق على جميع المطالبات المقدمة فيما يخص المشاريع في العراق، بغض النظر عن موقع صاحب المطالبة في سلسلة التعاقد. |
An additional amount of $19.0 million was received in respect of projects funded by the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وورد أيضا مبلغ إضافي قدره 19 مليون دولار فيما يتصل بالمشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The revised UNHCR Manual, chapter 4, section 5.1 and appendix 8(c), contains guidelines to field offices for the review of audit certificates in respect of projects implemented by implementing partners. (...) UNHCR, through its Internal Audit Service, is developing a database of its major partners implementing projects with an aggregate value amounting to over $1 million. | UN | ويتضمن دليل المفوضية المنقح، في الفصل الرابع، الفرع 5-1 والتذييل 8 (ج)، مبادئ توجيهية للمكاتب الميدانية بشأن استعراض شهادات مراجعة الحسابات المتعلقة بالمشاريع التي ينفذها الشركاء المنفذون. (...) وتقوم المفوضية حاليا، عن طريق شعبة المراجعة الداخلية لحساباتها، بإنشاء قاعدة بيانات لشركائها الرئيسيين القائمين علــى تنفيذ مشاريع تتجاوز قيمتها الإجمالية 1 مليون دولار. |