"in response to a note" - Traduction Anglais en Arabe

    • استجابة لمذكرة
        
    • ردا على مذكرة
        
    • ردا على المذكرة
        
    • ردود على مذكرة
        
    The report summarizes the replies received from Governments in response to a note verbale sent out by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ويوجز هذا التقرير الردود الواردة من الحكومات استجابة لمذكرة شفوية أرسلتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Annex I to the report contains the views of a number of Member States on illicit small arms trafficking, in response to a note verbale transmitted by the Department for Disarmament Affairs. UN ويحتوي المرفق الأول للتقرير على آراء عدد من الدول الأعضاء بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة، قدمتها استجابة لمذكرة شفوية وجَّهتها إدارة شؤون نزع السلاح.
    The report is based on contributions from Member States in response to a note verbale and inputs received from United Nations entities. UN ويستند التقرير إلى المساهمات الواردة من الدول الأعضاء استجابة لمذكرة شفوية وإلى مدخلات مقدمة من كيانات الأمم المتحدة().
    The report presented to the General Assembly will include, in addition to the conclusions and recommendations, information provided by Governments in response to a note verbale of the Secretary-General and any comments that the Council itself may make. UN وسيشمل التقرير المقدم الى الجمعية العامة باﻹضافة الى الاستنتاجات والتوصيات، معلومات مقدمة من الحكومات ردا على مذكرة شفوية موجهة من اﻷمين العام وأية تعليقات قد يبديها المجلس نفسه.
    Some 49 Member States provided additional information in response to a note verbale of March 2005. UN كما قدمت قرابة 49 دولة عضوا معلومات إضافية ردا على مذكرة شفوية صدرت في آذار/مارس 2005.
    Written submissions were received from States, intergovernmental organizations and non-governmental organizations in response to a note verbale from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on behalf of the Secretary-General requesting information on the implementation of the resolution. UN ووردت تقارير خطية من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ردا على المذكرة الشفوية التي أرسلتها باسم الأمين العام مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تطلب فيها تقديم معلومات عن تنفيذ ذلك القرار.
    The report also contains a summary of communications received from Governments in response to a note verbale sent on 28 June 2007 by the Office of the High Commissioner on behalf of the Secretary-General requesting information on the implementation of resolution 61/165. UN ويشتمل هذا التقرير أيضا على موجز بالرسائل الواردة من الحكومات استجابة لمذكرة شفوية أرسلتها مفوضية حقوق الإنسان نيابة عن الأمين العام في 28 حزيران/يونيه 2007 تطلب فيها معلومات عن تنفيذ القرار 61/165.
    The report also contains a summary of communications received from Governments in response to a note verbale sent on 4 July 2008 by the Office of the High Commissioner on behalf of the Secretary-General requesting information on the implementation of resolution 62/156. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا بالرسائل الواردة من الحكومات استجابة لمذكرة شفوية أرسلتها مفوضية حقوق الإنسان نيابة عن الأمين العام في 4 تموز/يوليه 2008 تطلب فيها معلومات عن تنفيذ القرار 62/156.
    in response to a note verbale from the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) of 2 January 2004, some Governments addressed the question of the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism. UN 3- وعالجت بعض الحكومات، استجابة لمذكرة شفوية صادرة عن المفوضية السامية لحقوق الإنسان في 2 كانون الثاني/يناير 2004، مسألة حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب.
    5. The addendum (E/CN.6/1999/2/Add.1) to the present report contains an analysis of an additional 20 national action plans and strategies submitted to the Secretariat in response to a note verbale dated 2 July 1998, which was sent to Member States. UN ٥ - وتتضمن اﻹضافة )E/CN.6/1999/2/Add.1( لهذا التقرير تحليلا ﻟ ٢٠ خطة عمل واستراتيجية وطنية إضافية قدمت إلى اﻷمانة العامة استجابة لمذكرة شفوية مؤرخة ٢ تموز/يوليه ١٩٩٨ وجهت إلى الدول اﻷعضاء.
    It contains information provided by Member States, international organizations and non-governmental organizations, in response to a note verbale sent by the Secretary-General of UNCTAD to States members of UNCTAD and international organizations and non-governmental organizations having status with UNCTAD, on measures they had undertaken to implement resolutions 53/176 and 54/205. UN وهو يتضمن معلومات قدّمتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية استجابة لمذكرة شفهية وجّهها الأمين العام للأونكتاد إلى الدول الأعضاء في الأونكتاد والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأونكتاد بشأن التدابير التي اتّخذتها لتنفيذ القرارين 53/176 و 54/205.
    The present report, submitted in accordance with General Assembly resolution 59/194, contains a summary of communications received from the Governments of Azerbaijan, Croatia, El Salvador, Ireland, Kazakhstan, Lebanon, Lithuania, Morocco, Mexico, the Philippines and Ukraine in response to a note verbale sent on 24 May 2005 by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN يتضمن هذا التقرير، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 59/194، موجزا للرسائل الواردة من حكومات أذربيجان وأوكرانيا وأيرلندا والسلفادور والفلبين وكازاخستان وكرواتيا ولبنان وليتوانيا والمغرب والمكسيك استجابة لمذكرة شفوية أرسلت في 24 أيار/ مايو 2005 من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    2. Written submissions were received from States, intergovernmental organizations and non-governmental organizations in response to a note verbale from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) on behalf of the Secretary-General requesting information on the implementation of resolution 67/172. UN 2 - وقد وردت في هذا الشأن ردود خطية من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية استجابة لمذكرة شفوية بعثت بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان نيابة عن الأمين العام تطلب فيها تقديم معلومات عن تنفيذ القرار 67/172().
    3. The report has benefited considerably from contributions received from Member States, intergovernmental organizations and non-governmental organizations in response to a note verbale dated 10 February 2012. UN 3 - وقد استفاد التقرير استفادة جمة من المساهمات التي وردت من الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية استجابة لمذكرة شفوية مؤرخة 10 شباط/فبراير 2012().
    in response to a note verbale dated 15 May 2006, information was received from the Governments of Azerbaijan, Colombia, Croatia, Cyprus, Guatemala, Jordan, Mauritius, Mexico, Tunisia and Venezuela (Bolivarian Republic of). UN ووردت معلومات من حكومات أذربيجان، والأردن، وتونس، وغواتيمالا، وجمهورية فنزويلا - البوليفارية، وقبرص، وكرواتيا، وكولومبيا، والمكسيك، وموريشيوس، ردا على مذكرة شفوية مؤرخة 15 أيار/مايو 2006.
    The report also contains a summary of communications received from Governments in response to a note verbale sent on 8 June 2010 by OHCHR on behalf of the Secretary-General requesting information on the implementation of resolution 64/166. UN ويتضمن التقرير أيضا موجزا للرسائل الواردة من الحكومات ردا على مذكرة شفوية أرسلتها المفوضية في 8 حزيران/يونيه 2011 باسم الأمين العام تطلب فيها تقديم معلومات عن تنفيذ القرار 64/166.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has received replies from the Governments of Argentina, Belarus, Bosnia and Herzegovina, Burkina Faso, Cuba, Dominican Republic, Ecuador, Guatemala, Guyana, Iraq and Kuwait in response to a note verbale sent out by the Office. UN وقد تلقت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ردودا من حكومات كل من الأرجنتين، وإكوادور، وبوركينا فاسو، والبوسنة والهرسك، وبيلاروس، والجمهورية الدومينيكية، والعراق، وغواتيمالا، وغيانا، وكوبا، والكويت، ردا على مذكرة شفوية كانت قد بعثتها المفوضية.
    The present report, submitted in accordance with General Assembly resolution 62/156, contains a summary of communications received from Governments in response to a note verbale sent on 4 July 2008 by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on behalf of the Secretary-General requesting information on the implementation of the resolution. UN يتضمن هذا التقرير، المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 62/156، موجزا بالرسائل الواردة من الحكومات ردا على مذكرة شفوية بعثت بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان نيابة عن الأمين العام في 4 تموز/يوليه 2008 تطلب فيها معلومات عن تنفيذ القرار.
    5. in response to a note verbale dated 10 June 2008, information was received from Azerbaijan, Bahrain, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, the Islamic Republic of Iran, Japan, Monaco, Morocco and Ukraine. UN 5 - ووردت معلومات من حكومات كل من أذربيجان، وأوكرانيا، وجمهورية إيران الإسلامية، والبحرين، والسلفادور، وغواتيمالا، وكوستاريكا، والمغرب، وموناكو، واليابان، ردا على مذكرة شفوية مؤرخة 10 حزيران/يونيه 2008.
    74. The Chairman of the Commission pointed out that, in response to a note verbale from the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea addressed to certain coastal States whose term of submission expired in 2009, seven States had informed the Secretariat that their submissions to the Commission were expected to be completed within the next three years. UN 74 - وأعلن رئيس اللجنة أنه، ردا على المذكرة الشفوية التي وجهتها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار إلى بعض الدول الساحلية التي تنتهي فترة تقديمها طلباتها في عام 2009، أبلغت سبع دول الأمانة العامة أنها تتوقع أن تنجز الطلبات التي ينبغي أن تقدمها إلى اللجنة في غضون السنوات الثلاث القادمة.
    The reports of the Commission and its working groups record the attendance of member States at the session on the basis of the relevant information received from member States in response to a note verbale circulated by the Secretariat notifying about the upcoming session. UN 17- وتسجل تقارير اللجنة وأفرقتها العاملة حضور ممثلي الدول الأعضاء في الدورة استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء بهذا الشأن ردا على المذكرة الشفوية التي تعممها الأمانة عليها لإبلاغها بالدورة المقبلة.
    7. Replies were received from two Member States, Australia and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, in response to a note verbale sent to all Member States in implementation of paragraph 6 of General Assembly resolution 56/41. UN 7 - جاءت من دولتين عضوين، هما استراليا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ردود على مذكرة شفوية أُرسلت إلى جميع الدول الأعضاء تنفيذا للفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 56/41.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus