Working hours in restaurants, hotels or hospitals may be increased, while in taxing or hazardous professions they may be reduced. | UN | ويمكن زيادة ساعات العمل في المطاعم والفنادق والمستشفيات ويمكن كذلك التخفيض فيها في الأشغال المرهقة أو المضرة بالصحة. |
They don't serve it in restaurants. Have you ever seen carp on a menu in your life? | Open Subtitles | إنهم لا يقدموه في المطاعم هل سبق لك و شاهدت سمك الشبوط على اللائحة ؟ |
Government measures such as the smoking ban in restaurants had been particularly effective in targeting young people. | UN | وتدابير الحكومة من قبيل الحظر على التدخين في المطاعم فعالة على نحو خاص في استهداف الشباب. |
However, hotel employment has fallen, as have jobs in restaurants, bars and cafes. | UN | غير أن عدد فرص العمل في الفنادق تقلص شأنه في ذلك شأن العمالة في المطاعم والحانات والمقاهي. |
Driving away patients, confronting me in restaurants. | Open Subtitles | إبتِعاد المرضى، مُوَاجَهَتي في المطاعمِ. |
It is common in larger cities for 5 per cent to be added for service in restaurants. | UN | ومن الشائع في المدن الكبرى إضافة 5 في المائة للخدمة في المطاعم. |
The Ombudsman cooperates with the police to combat discrimination in restaurants and liaises with the Roma. | UN | هذا ويتعاون مع الشرطة لمكافحة التمييز في المطاعم ويقيم صلات مع الروما. |
Iceland may also be a destination country for women and men who are subjected to forced labour in restaurants and the building industry. | UN | وقد تكون آيسلندا أيضاً بلد مقصد للنساء والرجال الذين يتعرضون للعمل القسري في المطاعم وصناعة البناء. |
However, one third of the tables in restaurants must be placed in an area where the air is free from smoke. | UN | إلا أن ثلث الموائد في المطاعم يجب أن ترتب في جزء يكون الهواء فيه خاليا من الدخان. |
No, honey. They don't let cats in restaurants. | Open Subtitles | لا، والعسل، وأنها لا تسمح زادت الكلاب في المطاعم. |
We get to stay in a hotel, go to museums, have meals in restaurants. | Open Subtitles | سنبقى في فندق وسنذهب للمتاحف ونتناول الطعام في المطاعم |
I mean you get to have best seats in restaurants, | Open Subtitles | أعني عليك الحصول على أفضل المقاعد في المطاعم |
You know when I started getting the best tables in restaurants? | Open Subtitles | هل تعلمين متى بدأت في الحصول على أفضل الطاولات في المطاعم ؟ |
Is that really worth getting the best tables in restaurants? | Open Subtitles | هل يستحق ذلك فعلا ؟ الحصول على أفضل الطاولات في المطاعم ؟ |
I like smoking, drinking and ordering in restaurants. | Open Subtitles | أحبّ التدخين والشرب والذهاب للأكل في المطاعم |
We just do rats, mice, roaches in restaurants. | Open Subtitles | نتخلصفقطمِنالجُرذان,الفئران، الصراصير في المطاعم. |
For your safety and to save time, we can't stop in restaurants along the way. | Open Subtitles | لسلامتكم, وحفاظاً على الوقت نحن لا يمكن أن تتوقف في المطاعم التي على الطريق |
I'd fancy a hare terrine, but in restaurants they tend to use too much salt... | Open Subtitles | أنا أفضل الأرانب البري ..لكن في المطاعم. يميلون إلى إستعمال الملح أكثر من اللازم |
Who was it that said, "Art in restaurants is on the same level with food in museums"? | Open Subtitles | الذي هَلْ كان الذي قالَ، "فَنّ في المطاعمِ على نفس الغذاءِ البمستوى في المتاحفِ "؟ |
You know, getting your picture taken in restaurants. | Open Subtitles | تعلمين، الحصول على صورتك تلتقط بالمطاعم |
The children, some of whom are reportedly as young as 12 and constitute cheap labour, are hired on an informal basis in factories, as agricultural and construction workers or in restaurants. | UN | وأضافت التقارير أن أولئك اﻷطفال الذين لا تتجاوز أعمار بعضهم الاثنتي عشرة سنة ويشكلون يداً عاملة رخيصة يُستخدمون بشكل غير رسمي في المصانع، وأعمال الزراعة والبناء، وفي المطاعم. |
Like in restaurants nowadays where you can't even hear yourself think. | Open Subtitles | كما في مطاعم هذه الأيام حيث لا يمكنك ان تسمعي نفسك تفكرين حتى |
You're telling me to live off from what I make working in restaurants, and leave the child with no family register for the rest of his life? | Open Subtitles | أنت تخبرنى بأن أعيش و أنا اعمل فى المطاعم و أن أترك الولد بدون سجل عائلى لبقية حياته |
Are we like those poor couples... you feel sorry for in restaurants? | Open Subtitles | ائننا حقا مثل هذان الزوجان المساكين؟ تشعر بالاسف وانت فى المطعم |
The output multiplier for the restaurant sub-sector was 1.97 and for hotels 1.68, meaning that if final demand in restaurants increases by 1 billion Rupiah, the output of the whole economy would increase by 1.97 billion Rupiah. | UN | وقد كان مضاعف ناتج قطاع المطاعم الفرعي 1.97 ومضاعف ناتج الفنادق 1.68، ويعني ذلك زيادة ناتج الاقتصاد في مجمله بمقدار 1.97 بليون روبية إذا زاد الطلب النهائي على المطاعم بمقدار 1 بليون روبية. |