"in riyadh" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الرياض
        
    • بالرياض
        
    • في مدينة الرياض
        
    • بمدينة الرياض
        
    • محتجز في سجن
        
    • والرياض
        
    • في كل من الرياض
        
    The Office should also facilitate an exchange of information between national teams and consolidate the partnership established in Riyadh. UN وينبغي للمكتب أن ييسر أيضا تبادل المعلومات بين الأفرقة الوطنية وأن يدعم الشراكات التي أُنشئت في الرياض.
    In particular, please include detailed information on the investigation and prosecution regarding the incidents of torture in al-Hayer prison in Riyadh. UN ويرجى على وجه الخصوص إدراج معلومات مفصلة عن التحقيق والملاحقة القضائية المتعلقة بحوادث التعذيب في سجن الحائر في الرياض.
    The Russian agent you picked up in Riyadh last summer. Open Subtitles العميل الروسي الذي قبضتم عليه في الرياض الصيف السابق
    Fourteen months ago, our firms liaised on a protection detail in Riyadh. Open Subtitles منذ 14 شهر اجرت شركاتنا إتصالات بسبب معلومات أمنية في الرياض
    I'm afraid she's in Riyadh today. Can I help? Open Subtitles اخشى انها بالرياض اليون هل استطيع مساعدتك ؟
    Yeah, I do know the post in Riyadh was part of the deal Fleury cut to save Fran's career. Open Subtitles أجل , أعرف أن البريد في الرياض كان جزءا من الصفقة التي اتخذها فلوري ليحمي مهنة فران
    Saudi spy service, they don't stand on ceremony, so we had them raid Khalid's condo in Riyadh. Open Subtitles المخابرات السعودية، انهم لا يقفون على الحفل، لذلك كان علينا مداهمة شقة خالد في الرياض
    He is currently Chairman of the Board of the King Faisal Center for Research and Islamic studies in Riyadh. UN ويشغل حالياً منصب رئيس مجلس الإدارة في مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية في الرياض.
    To follow up on the conference on the same subject held in Riyadh from 12 to 16 April 2008. UN النشاط متابعة المؤتمر بشأن الموضوع ذاته المنعقد في الرياض في الفترة من 12 إلى 16 نيسان/أبريل 2008.
    He also visited the headquarters of OIC in Jeddah and of the Gulf Cooperation Council in Riyadh. UN وزار المنسق أيضا مقر منظمة المؤتمر الإسلامي في جدة ومقر مجلس التعاون لدول الخليج العربية في الرياض.
    He is currently Chairman of the Board of the King Faisal Center for Research and Islamic studies in Riyadh. UN وهو رئيس مجلس إدارة مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية في الرياض منذ إنشائه في 1983م.
    He is currently Chairman of the Board of the King Faisal Center for Research and Islamic studies in Riyadh. UN وهو رئيس مجلس إدارة مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية في الرياض منذ إنشائه في 1983م.
    He is currently Chairman of the Board of the King Faisal Center for Research and Islamic studies in Riyadh. UN وهو رئيس مجلس إدارة مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية في الرياض منذ إنشائه في 1983م.
    She was said to be held in isolation at the Government Social Security Hospital in Riyadh and the birth of her child was said to have been induced against her will. UN وقيل إنها احتُجزت معزولة في مستشفى التأمينات الاجتماعية الحكومي في الرياض وأن الولادة استُحثت خلافا لمشيئتها.
    Indeed, a forum for dialogue between oil-producing and -consuming countries was to be established in Riyadh with a view to limiting price fluctuations. UN وفي الواقع، يتعين إنشاء منتدى للحوار بين البلدان المنتجة للنفط والبلدان المستهلكة للنفط في الرياض بغية الحد من التقلبات في الأسعار.
    Efforts to promote the Arab Peace Initiative, which was reaffirmed by Arab League members at their summit meeting in Riyadh in March, have continued. UN وتواصلت جهود تشجيع مبادرة السلام العربية، التي أعاد أعضاء الجامعة العربية تأكيدها في مؤتمر القمة الذي عقدوه في الرياض.
    The Presidency of the Royal Commission is based in Riyadh. UN ويوجد مقر رئاسة اللجنة الملَكية في الرياض.
    Preparations are being made for the forthcoming meeting in Riyadh. UN والأعمال التحضيرية جارية بشأن الاجتماع القادم الذي سيعقد في الرياض.
    The source makes note of the fact that Mr. Al Bajadi's arrest took place the day after he had participated in a demonstration in front of the Ministry of the Interior in Riyadh. UN ويشير المصدر إلى أن اعتقال السيد البجادي جرى بعد يوم من مشاركته في احتجاج أمام وزارة الداخلية في الرياض.
    The Handicapped Children's Society in Riyadh is the most prominent of these specialized associations, which receive considerable support from the State. UN ومن أبرز هذه الجمعيات المتخصصة جمعية الأطفال المعاقين بالرياض. وتحظى هذه الجمعيات بدعم كبير من الدولة.
    Issued in Riyadh on 13 Jumada I A.H. 1432 (17 April A.D. 2011). UN صدر في مدينة الرياض يوم الأحد 13 جمادى الأولى 1432 هـ الموافق 17 نيسان/أبريل 2011 م
    I have the honour to transmit to you herewith the texts of the final communiqué and Riyadh Declaration adopted by the Supreme Council of the Gulf Cooperation Council at its twentieth session, held in Riyadh from 27 to 29 November 1999 (see annexes). UN يسرني أن أرفق لكم طيه نسخة من البيان الختامي الصادر عن الدورة العشرين للمجلس اﻷعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية التي عقدت بمدينة الرياض في الفترة من ١٩-٢١ شعبان ١٤٢٠ ﻫ.
    Some months after Mr. Al-Twijri's disappearance, his mother met a former detainee of Al Hayr prison in Riyadh. UN وبعد بضعة أشهر من اختفائه التقت والدته بمحتجز سابق في سجن الحائر بالرياض، أخبرها بأن السيد التويجري محتجز في سجن الحائر.
    Since that day, terrorists have struck in Bali, in Mombassa, in Casablanca, in Riyadh, in Jakarta, in Jerusalem, measuring the advance of their cause in the chaos and innocent suffering they leave behind. UN ومنذ ذلك اليوم، قام الإرهابيون بهجمات في بالي وممباسا والدار البيضاء والرياض وجاكرتا والقدس، يقيسون تقدم قضيتهم في ما يخلفونه من فوضى ومعاناة للأبرياء.
    Furthermore, the State has established clubs in Riyadh, Jeddah and Dammam, attached to the Ministry of Defence and the National Guard, which allow women of different ages to join and where women and girls can pursue all types of sporting activities and horse riding under the supervision of female specialists. There are also clubs attached to the private sector. UN وعلاوة على ذلك فقد أسست الدولة نادياً في كل من الرياض وجدة والدمام تابعا لوزارة الدفاع، والحرس الوطني، بالإضافة إلى النوادي التابعة للقطاع الخاص يسمح لانضمام النساء إليها على اختلاف أعمارهن حيث تمارس السيدات والفتيات فيه جميع الأنشطة الرياضية وركوب الخيل تحت إشراف متخصصات في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus