"in rule of" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مجال سيادة
        
    • في مجال إرساء سيادة
        
    • تتعلق بسيادة
        
    • بأنشطة سيادة
        
    The role of the United Nations in rule of law assistance UN دور الأمم المتحدة في تقديم المساعدة في مجال سيادة القانون
    United Nations efforts towards institutional coordination and coherence in rule of law assistance will result in little if not coupled with similar initiatives within the broader international community. UN وستؤدي جهود الأمم المتحدة المبذولة نحو التنسيق والاتساق المؤسسي في المساعدة المقدمة في مجال سيادة القانون إلى تحقيق القدر القليل، إن لم تقترن بمبادرات مماثلة في إطار المجتمع الدولي الأوسع.
    22. The present report is accompanied by an annex containing a list of the United Nations entities engaged in rule of law activities and references to the corresponding paragraphs in the inventory that contain the entries for the rule of law activities of each entity. UN ويحتوى المرفق على قائمة بكيانات الأمم المتحدة القائمة بأنشطة في مجال سيادة القانون، وإحالات إلى الفقرات المقابلة من الجرد التي تتضمن مداخل أنشطة سيادة القانون لكل كيان.
    The Council recognized the importance of national ownership in rule of law assistance activities and the need for enhanced efforts aimed at capacity-building. UN وأقر المجلس بأهمية السيطرة الوطنية على أنشطة المساعدة المقدمة في مجال إرساء سيادة القانون وبضرورة تعزيز الجهود الرامية إلى بناء القدرات.
    In addition, meetings were held with the Human Rights Advisory Group, domestic and international NGOs, organizations involved in rule of law projects, individual experts, and Afghan victims of human rights violations. UN وفضلاً عن ذلك، عقد الخبير المستقل اجتماعات مع الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية، والمنظمات المعنية بمشاريع تتعلق بسيادة القانون، وخبراء أفراد، وأفغان وقعوا ضحايا لانتهاكات حقوق الإنسان.
    :: Targeted, standardized and defined monitoring and evaluation are essential in maintaining focus and direction in rule of law reform. UN :: يعتبر الرصد والتقييم الموجهين والموحدين والمحددين عنصرين أساسين في الحفاظ على التركيز وعلى الوجهة في مسيرة الإصلاح في مجال سيادة القانون.
    The multitude of United Nations actors and others engaged in rule of law capacity-building and technical assistance play a very important role in that respect. UN وتعدد الأطراف الفاعلة التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الأطراف الفاعلة المشاركة في بناء القدرات في مجال سيادة القانون وتقديم المساعدة التقنية له دور هام جدا في هذا الشأن.
    In the long term, it was hoped that the Group and the Unit would play a central role in promoting donor coherence and the perspective of recipient countries in rule of law assistance worldwide. UN وأعرب عن أمله في أن يضطلع الفريق والوحدة، على المدى الطويل، بدور محوري في تعزيز الاتساق بين الدول المانحة ومنظور البلدان المستفيدة من المساعدة في مجال سيادة القانون في جميع أنحاء العالم.
    The incumbent of the post will have extensive experience in rule of law, legal and judicial reform programmes in post-conflict environments and in-depth knowledge of the transitional justice field. UN وعلى شاغل الوظيفة أن يتمتع بخبرة واسعة في مجال سيادة القانون وبرامج الإصلاح القانوني والقضائي في بيئات ما بعد انتهاء الصراع مع معرفة متعمقة بمجال العدالة في المرحلة الانتقالية.
    18. The United Nations has learned lessons from its experience in rule of law assistance at the national level which form the basis for our current engagement in all contexts. UN 18 - وقد استقت الأمم المتحدة دروسا من تجربتها في تقديم المساعدة في مجال سيادة القانون على الصعيد الوطني، وتشكّل هذه الدروس أساسا لمشاركتنا الحالية في جميع السياقات.
    64. To rationalize United Nations engagement in rule of law assistance, we need to evaluate the impact of our programming on the lives of the peoples the Organization serves. UN 64 - ولترشيد انخراط الأمم المتحدة في تقديم المساعدة في مجال سيادة القانون، نحتاج لتقييم أثر برامجنا على حياة الناس الذين تخدمهم المنظمة.
    82. Many of the Organization's departments, programmes, funds and organs were already involved to a greater or lesser extent in rule of law activities. UN 82 - واستطردت قائلة إن كثيرا من الإدارات والبرامج والصناديق والأجهزة التابعة للمنظمة تشارك فعلا إلى حد أبعد أو أقرب في الأنشطة في مجال سيادة القانون.
    83. Rule of law. UNDP is currently engaged in rule of law programmes in Serbia and Montenegro. UN 83 - سيادة القانون - يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حاليا على تنفيذ برامج في مجال سيادة القانون في كل من صربيا والجيل الأسود.
    With respect to the pilot initiative to organize unified rule of law training to enhance staff capacity to implement system-wide approaches to rule of law assistance, his organization was prepared to put its extensive experience in rule of law training at the service of that effort. UN وأشار إلى المبادرة الرائدة لتنظيم التدريب الموحد في مجال سيادة القانون لتعزيز قدرة الموظفين على تنفيذ نهج على نطاق المنظومة تتعلق بالمساعدة في مجال سيادة القانون، فقال إن منظمته على استعداد لوضع خبراتها الموسعة المتعلقة بالتدريب في مجال سيادة القانون في خدمة هذا الجهد.
    Having become fully operational on 6 April 2009, the Mission continued to implement its monitoring, mentoring, and advising activities in rule of law throughout Kosovo. UN ودخلت البعثة مرحلة التشغيل الكامل في 6 نيسان/أبريل 2009، وواصلت تنفيذ أنشطة الرصد والتوجيه وإسداء المشورة في مجال سيادة القانون في جميع أنحاء كوسوفو.
    The establishment of those new arrangements stemmed from recognition that over 40 United Nations entities were engaged in rule of law activities, and that the Organization brought together a unique wealth of expertise and resources on rule of law issues that must be better coordinated. UN وقد وضعت هذه الترتيبات الجديدة اعترافا بالأنشطة التي يضطلع بها أكثر من 40 كيانا من كيانات الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وما تختزنه المنظمة من ثروة فريدة من الخبرات والموارد في المسائل المتعلقة بسيادة القانون، وهي ثروة يجب تنسيقها بطريقة أفضل.
    In this capacity, the Rule of Law Unit fulfils the mandate entrusted to the Secretary-General under General Assembly resolution 62/70 in, inter alia, the development of system-wide rule of law strategies, the provision of policy direction and the strengthening of partnerships between United Nations and non-United Nations actors engaged in rule of law activities UN وتؤدي الوحدة، بهذه الصفة الولاية الموكولة إلى الأمين العام بموجب قرار الجمعية العامة 62/70 في جملة أمور منها وضع استراتيجيات في مجال سيادة القانون تطبق على نطاق المنظومة، وتقديم توجيه في مجال السياسات وتعزيز الشراكات بين الأمم المتحدة والجهات من غير الأمم المتحدة المشاركة في أنشطة سيادة القانون
    In this regard, the Council takes note of the initiatives being taken by some conflictaffected countries to help to ensure national ownership in rule of law assistance activities and improve the quality of support to those countries. UN ويحيط المجلس علما في هذا الصدد بالمبادرات التي تتخذها بعض البلدان المتضررة من النزاعات للمساعدة في كفالة السيطرة الوطنية على أنشطة المساعدة المقدمة في مجال إرساء سيادة القانون والنهوض بنوعية الدعم المقدم لتلك البلدان.
    In this regard, the Council takes note of the initiatives being taken by some conflict-affected countries to help ensure national ownership in rule of law assistance activities and improve the quality of support to those countries. UN ويحيط المجلس علما في هذا الصدد بالمبادرات التي تتخذها بعض البلدان المتضررة من النزاعات للمساعدة في كفالة السيطرة الوطنية على أنشطة المساعدة المقدمة في مجال إرساء سيادة القانون، والنهوض بنوعية الدعم المقدم لتلك البلدان.
    " The Council recognizes the importance of national ownership in rule of law assistance activities, strengthening justice and security institutions that are accessible and responsive to citizens' needs and which promote social cohesion and economic prosperity. UN " ويقر المجلس بأهمية السيطرة الوطنية على أنشطة المساعدة المقدمة في مجال إرساء سيادة القانون وتعزيز مؤسسات العدالة والأمن التي يمكن للمواطنين اللجوء إليها والتي تلبي احتياجاتهم وتعمل على تحقيق التماسك الاجتماعي والرخاء الاقتصادي.
    18. Mr. Muchemi (Kenya), speaking on behalf of the African Group, said that, while appreciating the work already carried out by the various United Nations entities involved in rule of law activities, he hoped that greater efforts would be made to enhance its coordination and coherence. UN 18 - السيد موشيمي (كينيا): تكلم باسم المجموعة الأفريقية فقال إنها تقدر ما قامت به فعلا كيانات الأمم المتحدة المختلفة المشتركة في أنشطة تتعلق بسيادة القانون، ولكنه أعرب عن أمله في بذل مزيد من الجهود لزيادة تنسيق هذه الأعمال وتحقيق الاتساق بينها.
    Since the recipients of many such activities were developing countries, resources might be allocated more efficiently and the activities themselves might be more closely attuned to the needs of those countries if the Secretariat and the departments involved in rule of law activities were to take on more staff members from developing countries. UN وذكرت أن هذه الأنشطة نفسها يمكن أن تصبح أكثر تواؤما مع احتياجات تلك البلدان إذا ما عملت الأمانة العامة والإدارات المعنية بأنشطة سيادة القانون على تعيين مزيد من الموظفين من البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus