"in russia in" - Traduction Anglais en Arabe

    • في روسيا في
        
    • في روسيا خلال
        
    • في الاتحاد الروسي في
        
    Such a conference could be convened in Russia in 2002-2003. UN ويمكن عقد مثل هذا المؤتمر في روسيا في 2002-2003.
    "It's so hard in Russia in winter that we have to eat each other. Open Subtitles هو صعب جدا في روسيا في الشتاء نحن يجب أن نأكل بعضنا البعض.
    She said there were detailed reports on the activities carried out in the Year in the region, and it was regrettable that no solution had been found to the problems of the Sami in Russia in 1993. UN وقالت إن هناك تقارير تفصيلية عن اﻷنشطة التي أنجزت خلال السنة في المنطقة، وإن من المؤسف أنه لم يلتمس أي حل لمشاكل جماعات سامي في روسيا في ١٩٩٣.
    We have made our contribution to consolidating Palestinian ranks by organizing an intraPalestinian meeting in Russia in May. UN وقد أسهمنا في العمل من أجل تعزيز الصف الفلسطيني عبر تنظيم لقاء بين الفلسطينيين في روسيا في شهر أيار/مايو.
    The concept became widespread in Russia in the 1920s and 1930s. UN وقد انتشر هذا المفهوم في روسيا خلال عقدي العشرينات والثلاثينات من القرن العشرين.
    55. The contribution made by UNCTAD to the process of developing competition law and policy in Russia in the past decade is difficult to overestimate. UN 55- ولا مغالاة في تقدير مساهمة الأونكتاد في عملية تطوير قانون وسياسات المنافسة في روسيا في العقد الماضي.
    29. After the revolution in Russia, in 1920, the Bukhara and Khorezm people's soviet republics were formed.. UN 29 - وبعد الثورة في روسيا في سنة 1920 تم تكوين جمهوريتي بخارى وخورزم السوفياتيتين الشعبيتين.
    In accordance with our strategy for nuclear-power development in Russia in the first half of the twenty-first century, we have initiated a number of innovative projects using thermal reactors and fast neutron reactors. UN ووفقا لاستراتيجيتنا المتعلقة بتطوير الطاقة النووية في روسيا في النصف الأول من القرن الحادي والعشرين، بدأنا العمل في عدد من المشاريع الابتكارية التي تستخدم مفاعلات حرارية ومفاعلات نيوترونية سريعة.
    It would further encourage the operational activities the Department for Development Support and Management Services and UNDP were carrying out in Russia in that field. UN وأن تشجع أيضا اﻷنشطة التنفيذية التي يضطلع بها كل من اﻹدارة المعنية بدعم التنمية والخدمات اﻹدارية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في روسيا في هذا الميدان.
    An average value for methane emissions, 16 mt/year, has been used in calculating total methane emissions in Russia in this and the following tables. UN وقد استخدم في حساب اجمالي انبعاثات الميثان في روسيا في هذا الجدول والذي يليه قيمة متوسطة لانبعاثات الميثان تبلغ ٦١ مليون طن في السنة.
    During the electoral campaign in Russia in 1995 and the presidential campaign for the June 1996 elections, the'Zionist threat'and Jewish and Masonic conspiracy theories abounded. UN فأثناء الحملة الانتخابية في روسيا في عام ٥٩٩١ وحملة الانتخابات الرئاسية لانتخابات حزيران/يونيه ٦٩٩١، كثرت النظريات التي تتحدث عن التهديد الصهيوني والمؤامرة اليهودية والماسونية.
    108. These problems are actively discussed by the scientific community in Russia in the setting of the Russian National Committee for Bioethics and the Institute of the Human Being of the Russian Academy of Sciences. UN ٨٠١- تناقش هذه المشاكل باهتمام داخل المجمع العلمي في روسيا في مقر اللجنة الوطنية الروسية ﻵداب مهنة الطب الحيوي ومعهد الكائنات البشرية التابع ﻷكاديمية العلوم الروسية.
    298. Harmony between the nations is achieved in Russia in the context of the definition of priorities in national policy, and the formation of the concept of Russian federalism. UN ٨٩٢- تحقق الانسجام بين القوميات في روسيا في سياق تعريف اﻷولويات في السياسة القومية، وتكوين مفهوم النظام الاتحادي الروسي.
    Shortly after delivery of the fish in Russia in February 1999 the buyer's customer complained the goods did not conform to the contractual description, and the UN وبعد مضي وقت قصير على تسليم الأسماك في روسيا في شباط/فبراير 1999، شكا زبون المشتري من عدم تطابق البضائع مع الوصف التعاقدي لها.
    At the last summit of the Brazil, Russia, India and China group, held in Russia in June 2009, these rapidly growing economies renewed their commitment to assist developing countries. UN وفي آخر قمة لمجموعة البرازيل وروسيا والهند والصين التي عقدت في روسيا في حزيران/يونيه 2009، جددت هذه الاقتصادات السريعة النمو التزامها بمساعدة البلدان النامية.
    Haiti subscribed to the resolutions of the Alma Ata Conference on Primary Health Care in Russia in 1978 to guarantee " Health for All by 2000. " UN وقد وقعت دولة هايتي على قرارات مؤتمر الما آتا في روسيا في عام 1978، من أجل ضمان " الصحة للجميع في عام 2000 " .
    He further states that, prior to the moratorium on death sentences in Russia in 1999, the punishment for the crimes he was convicted of was either death or 15 years imprisonment and after the moratorium, the crimes became punishable by life imprisonment. UN ويضيف أن العقوبة التي كانت مطبقة على الجرائم التي أدين بسببها، قبل وقف تطبيق عقوبة الإعدام في روسيا في عام 1999، هي إما الإعدام وإما السجن 15 عاماً؛ وأن تلك الجرائم أصبح يعاقَب عليها بالسجن مدى الحياة، بعد الوقف.
    He is in Russia, in the Wehrmacht. Open Subtitles في روسيا.في الجيش الألماني.
    The socio-economic transformations in Russia in the period 1994-1998 led to radical changes in all spheres of social life - in the economy, in politics, and in the social structure of society. UN أدت التحولات الاجتماعية - الاقتصادية في روسيا خلال الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٨ إلى حدوث تغييرات جذرية في جميع مناحي الحياة الاجتماعية - في الاقتصاد وفي السياسة وفي الهيكل الاجتماعي للمجتمع.
    1. The economic reforms carried out in Russia in 1994-1998 led to a substantial socio-economic stratification of women and to differentiation of their living standards. UN ١ - أدت اﻹصلاحات الاقتصادية التي أجريت في روسيا خلال الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٨ إلى حدوث تمايز طبقي كبير بين النساء من الوجهة الاجتماعية - الاقتصادية وإلى تفاوت مستويات معيشتهن.
    This is confirmed by the findings of the IAEA International Ministerial Conference " Nuclear Power in the 21st century " that took place in Russia in June 2013. UN وتؤكد هذا القول نتائج المؤتمر الوزاري الدولي للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن ' ' الطاقة النووية في القرن الحادي والعشرين``، الذي عقد في الاتحاد الروسي في حزيران/يونيه 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus