"in salzburg" - Traduction Anglais en Arabe

    • في سالزبورغ
        
    • في سالسبورغ
        
    • في سالزبرغ
        
    • وفي سالزبورغ
        
    :: Participation to the European Economic Summit in Salzburg, Austria, 2001 UN :: شاركت في مؤتمر القمة الاقتصادي الأوروبي المنعقد في سالزبورغ 2001
    A team of four legal experts holds one to two counselling days in Salzburg every month. UN ويخصص كل شهر فريق مؤلف من أربعة خبراء قانونيين يومين للاستشارة في سالزبورغ.
    Sir Robert reminds me of an exhibit I saw in Salzburg. Open Subtitles السيد روبرت يذكرني بعرض رأيته في سالزبورغ
    The Laubmaiers wanted the author and his family to move to their apartment in Salzburg, but the family had become accustomed to living in the countryside, and it proved too difficult for the author to move his family back to Salzburg. UN ورغب السيد والسيدة لوبماير في أن ينتقل صاحب البلاغ وأسرته إلى شقتهما في سالسبورغ. إلا أن الأسرة كانت قد اعتادت على العيش في الريف، وتَبيّن لصاحب البلاغ أن عودة أسرته مرة أخرى إلى سالسبورغ مسألة صعبة جداً.
    :: " Small Countries Prize " of the Batliner European Institute in Salzburg, Austria (2006) UN :: (جائزة البلدان الصغيرة) لمعهد باتلنـر الأوروبي في سالزبرغ عام 2006
    I remember well hearing the Secretary-General say, at a recent conference we organized in Salzburg, that for the first time in human history the values of human rights and democracy are globally accepted. UN أتذكر جيدا الأمين العام وهو يقول في مؤتمر نظمناه مؤخرا في سالزبورغ إن قيم حقوق الإنسان والديمقراطية تحظى لأول مرة في تاريخ البشرية بقبول عالمي.
    With the drawing up and implementation of the Plans for the Advancement of Women for staff of the province authority and the regional hospitals, public servants in Salzburg are being sensitized to build support for temporary special measures. UN ومع وضع وتنفيذ خطط النهوض بالمرأة لموظفي السلطة الإقليمية والمستشفيات الإقليمية، يتم توعية العاملين في الخدمة المدنية في سالزبورغ بضرورة دعم التدابير الاستثنائية المؤقتة.
    Starting in 1999, the Office for Women's Issues and Equality in Salzburg has built up a legal counselling centre for women, which offers its services free of charge and in the meantime serves all districts. UN اعتبارا من عام 1999، أنشأ المكتب المعني بشؤون المرأة والمساواة في سالزبورغ مركزا استشاريا قانونيا للمرأة، يقدم خدماته مجانا وفي نفس الوقت يخدم جميع المقاطعات.
    28 August Secretary-General meets Mr. Denktash in Salzburg UN 28 آب/أغسطس الأمين العام يلتقي بالسيد دنكتاش في سالزبورغ
    2.1 On an unspecified date, the author engaged in a joint venture with three other individuals, to construct an apartment and office building in Salzburg. UN 2-1 بدأ صاحب البلاغ، في تاريخ لم يحدد، مشروعاً مشتركاً مع ثلاثة أشخاص آخرين لتشييد مبنى يضم شققاً سكنية ومكاتب في سالزبورغ.
    The efforts towards the resumption of the talks culminated in the arrangement of a meeting between the United Nations Secretary-General and Mr. Denktash in Salzburg, Austria, on 28 August 2001. UN وتكللت الجهود من أجل استئناف المحادثات بترتيب اجتماع بين الأمين العام للأمم المتحدة والسيد دنكتاش في سالزبورغ بالنمسا في 28 آب/أغسطس 2001.
    Under a collective agreement between the Social Insurance Board in Salzburg and its employees, the salary of current employees can be supplemented by regular payments which do not form part of the monthly salary [para 2.2.]. UN وبموجب اتفاق جماعي بين هيئة التأمين الاجتماعي في سالزبورغ وموظفيها يمكن تكميل مرتب الموظفين الفعليين بمدفوعات منتظمة لا تشكل جزءا من المرتب الشهري ]الفقرة ٢-٢[.
    23. The atlas project is a collaborative effort between UNIDIR and the Institute for Global Mapping and Research (IGM). IGM is affiliated with the European Academy of Sciences and Arts in Salzburg and is supported by GEOSPACE, a satellite data distribution and remote-sensing services company. UN ٢٣ - ومشروع اﻷطلس هو جهد متضافر بين معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح والمعهد العالمي للخرائط والبحوث الذي هو جزء من اﻷكاديمية اﻷوروبية للعلوم والفنون في سالزبورغ وتدعمه شركة GEOSPACE، وهي شركة لتوزيع البيانات الساتلية وخدمات الاستشعار عن بعد.
    The efforts for the resumption of the talks culminated in the arrangement of a meeting between the United Nations Secretary-General and Mr. Denktash in Salzburg on 28 August 2001. UN وتكللت الجهود من أجل استئناف المحادثات بترتيب اجتماع بين الأمين العام للأمم المتحدة والسيد دانكتاش في سالزبورغ في 28 آب/أغسطس 2001.
    The International Association of Judges was founded in Salzburg, Austria, in 1953 as a professional, non-political, international organization, bringing together not individual judges, but national associations of judges. UN تأسست الرابطة الدولية للقضاة في سالزبورغ (النمسا) في عام 1953 كمنظمة مهنية غير سياسية دولية، لا تضم القضاة الأفراد وحسب بل رابطات القضاة الوطنية أيضاً.
    The International Association of Judges (IAJ) was founded in Salzburg (Austria) in 1953 as a professional, non-political, international organization, grouping not individual judges but national associations of judges. UN تأسست الرابطة الدولية للقضاة في سالزبورغ (النمسا) في عام 1953 كمنظمة مهنية غير سياسية دولية، لا تضم القضاة الأفراد وحسب بل رابطات القضاة الوطنية.
    9. Efforts to resume the process, including a meeting I held with Mr. Denktash in Salzburg late in August 2001, led to my invitation of 5 September 2001 to the two leaders to a new and reinvigorated phase of negotiations. UN 9 - وأفضت الجهود المبذولة لاستئناف العملية، ومن بينها اجتماع عقدته مع السيد دنكتاش في سالزبورغ في أواخر آب/أغسطس 2001، إلى قيامي بتوجيه الدعوة في 5 أيلول/سبتمبر 2001 إلى الزعيمين للمشاركة في مرحلة جديدة من المفاوضات تنعش فيها الجهود.
    29. Despite encouraging indications from the Government of Turkey in the summer of 2001, and my meeting with Mr. Denktash in Salzburg on 28 August, Mr. Denktash rejected my invitation of 5 September 2001 to a new and reinvigorated phase of negotiations, insisting that for talks to resume my oral remarks of 8 November had to be repudiated and that the statement of 12 September should be the sole basis for talks. UN 29 - ورغم ما أبدته الحكومة التركية من دلائل مشجعة في صيف عام 2001، واجتماعي بالسيد دنكتاش في سالزبورغ في 28 آب/أغسطس 2001، رفض السيد دنكتاش دعوتي في 5 أيلول/سبتمبر 2001 إلى إجراء جولة جديدة نشطة من المفاوضات حيث أصر كشرط لاستئناف المحادثات على ضرورة العدول عن ملاحظاتي الشفوية التي أدليت بها في 8 تشرين الثاني/نوفمبر وعلى أن يصبح بيان 12 أيلول/سبتمبر الأساس الوحيد للمحادثات.
    2.1 The authors are retired employees of the Social Insurance Board in Salzburg (Salzburger Gebietskrankenkasse). UN 2-1 أصحاب البلاغ هم موظفون متقاعدون من مجلس التأمين الاجتماعي في سالسبورغ.
    2.1 The authors are retired employees of the Social Insurance Board in Salzburg (Salzburger Gebietskrankenkasse). UN 2-1 أصحــاب البلاغ هــم موظفــون متعاقدون من هيئة التأمين الاجتماعي في سالسبورغ (Salzburger Gebietskrankenkasse).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus