"in school curricula" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المناهج الدراسية
        
    • في المناهج المدرسية
        
    • في المقررات الدراسية
        
    • في المقررات المدرسية
        
    • في البرامج المدرسية
        
    • في المناهج التعليمية
        
    • ضمن المناهج المدرسية
        
    • في البرامج الدراسية
        
    • ضمن المناهج الدراسية
        
    • في مناهج المدارس
        
    • في مناهج الدراسة
        
    • مناهج التدريس في المدارس
        
    • من المناهج الدراسية
        
    • في مناهج التعليم
        
    • في مناهجها الدراسية
        
    Disaster risk reduction has been incorporated in school curricula in Ethiopia, Madagascar, Mauritius, Mozambique, Nigeria and Sierra Leone. UN وأُدرجت مسألة الحد من أخطار الكوارث في المناهج الدراسية في إثيوبيا وسيراليون ومدغشقر وموريشيوس وموزامبيق ونيجيريا.
    In addition, gender equality was one of the human rights themes that had been incorporated in school curricula. UN وبالإضافة إلى ذلك، باتت المساواة بين الجنسين أحد مواضيع حقوق الإنسان التي أدرجت في المناهج الدراسية.
    The concepts of children's rights and child protection were both being included in school curricula. UN كما أن مفاهيم حقوق الأطفال وحماية الطفل مُدرجَة في المناهج الدراسية.
    Sex and family life education is now mandatory in school curricula. UN وأصبح الآن تعليم الجنس والحياة الأسرية إلزاميا في المناهج المدرسية.
    The Handbook is a foundation for sustained gender responsiveness in school curricula and teacher training. UN ويعد الدليل أساساً للاستجابة المستدامة لاحتياجات الجنسين في المناهج المدرسية وتدريب المدرسين.
    Such programmes should be included in school curricula for all, not only for minorities and indigenous peoples. UN وينبغي إدراج هذه البرامج في المناهج الدراسية للجميع وليس فقط في المناهج الدراسية للأقليات والشعوب الأصلية.
    :: sex education in school curricula. UN :: إدماج التثقيف الجنسي في المناهج الدراسية.
    Please provide information on sex education in school curricula and awareness-raising campaigns to prevent teenage pregnancy. UN ويرجى تقديم معلومات عن التثقيف الجنسي في المناهج الدراسية وعن حملات التوعية الرامية إلى منع حالات الحمل في سن المراهقة.
    8. The Committee commends the incorporation of ethics, aesthetics and civics, as well as human rights education, in school curricula. UN 8- وتشيد اللجنة بإدراج التربية الأخلاقية والفنية والمدنية، فضلاً عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان، في المناهج الدراسية.
    A 2007 survey and analysis of children's rights concepts in school curricula, with support from UNICEF; UN مسح وتحليل مفاهيم حقوق الطفل في المناهج الدراسية بدعم من منظمة اليونيسيف عام 2007
    Such programmes should be included in school curricula for all, not only for minorities and indigenous peoples. UN وينبغي إدراج هذه البرامج في المناهج الدراسية للجميع وليس في المناهج الدراسية للأقليات والشعوب الأصلية فقط.
    It is also suggested that sexual education be included in school curricula. UN ويُقترح أيضا إدراج التعليم الجنسي في المناهج الدراسية بالمدارس.
    The Committee also suggests that the rights of the child be incorporated in school curricula. UN وتقترح اللجنة أيضا إدراج حقوق الطفل في المناهج الدراسية.
    The Committee further encourages the State party to include the Covenant in school curricula and to give consideration to reflecting it in the training curricula. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على إدراج العهد في المناهج المدرسية وإيلاء النظر ﻹدراجه في مناهج التدريب.
    The Ministry of Education, Science and Technology is currently developing materials for inclusion in school curricula. UN وتعكف وزارة التعليم والعلم والتكنولوجيا على استحداث مواد لإدراجها في المناهج المدرسية.
    The Convention on the Rights of the Child has been translated into Azeri and included in school curricula. UN وتُرجمت اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل إلى اللغة الأذربيجانية وأدرجت أحكامها في المناهج المدرسية.
    All these efforts will contribute to changing stereotypes in school curricula. UN كل هذه الأمور سوف تسهم في تغيير الصورة النمطية في المناهج المدرسية.
    Likewise, this initiative could also introduce such themes in school curricula and in teacher training programmes. UN ويمكن لهذه المبادرة أيضا أن تدرج مواضيع كهذه في المقررات الدراسية وفي برامج تدريب المدرسين.
    They noted that human rights education was included in school curricula and that the Convention had been translated into the native language of Aruba. UN ولاحظوا أن التعليم في مجال حقوق اﻹنسان قد أدخل في المقررات المدرسية وأن الاتفاقية قد ترجمت إلى اللغة الوطنية في آروبا.
    Concerning the role of education, States did not systematically include the teaching of women and girls' human rights in school curricula. UN وفيما يتعلق بدور التعليم، قالت المقررة الخاصة إن الدول لا تدرج بانتظام تدريس الحقوق الأساسية للنساء والفتيات في البرامج المدرسية.
    Sports activities are not necessarily included in school curricula. UN ليست الأنشطة الرياضية مشمولة بصورة منتظمة في المناهج التعليمية للمؤسسات المدرسية.
    The Committee expresses appreciation at the inclusion of human rights in school curricula at the preparatory and secondary levels. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لإدراج حقوق الإنسان ضمن المناهج المدرسية على مستويي التعليم الإعدادي والثانوي.
    The principle of gender equality has been incorporated in school curricula and the material is couched in gender-neutral language. UN ويحظى مبدأ المساواة بالاعتبار في البرامج الدراسية التي أعدت بطريق تجعلها محايدة.
    The Committee recommends that the State party provide, in its overdue report, information on the human rights programmes in school curricula as well as on the specific training programmes and courses for members of the judiciary, teachers, social workers and other public officials on the provisions of the Convention and their application. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم، في تقريرها الذي فات موعده، معلومات عن برامج حقوق الإنسان المدرجة ضمن المناهج الدراسية وعن البرامج والدورات التدريبية الخاصة المنظمة لفائدة أفراد الجهاز القضائي، والمدرسين، والأخصائيين الاجتماعيين وغيرهم من المسؤولين العموميين بشأن أحكام الاتفاقية وتطبيقها.
    Gender equality and environment should be included in school curricula for women and men alike. UN وينبغي أن تدرج المساواة الجنسانية والبيئة في مناهج المدارس للنساء وللرجال على السواء.
    In the spirit of the United Nations Decade for Human Rights Education, the Committee further encourages the Government to give consideration to the incorporation of the rights of the child in school curricula. UN وبروح " عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان " ، تشجع اللجنة أيضا الحكومة على النظر في ادراج حقوق الطفل في مناهج الدراسة في المدارس.
    8. Encourages Governments to make every effort to include leprosy education in school curricula so as to give correct information about leprosy and leprosyaffected persons and their families and prevent discrimination against them; UN 8- تشجع الحكومات على بذل كل جهد لإدراج التثقيف الخاص بالجذام في مناهج التدريس في المدارس بغية تقديم معلومات صحيحة عن الجذام والمصابين به وأُسَرهم والحيلولة دون التمييز ضدهم؛
    The Minister emphasized that a project to introduce the subject of human rights in school curricula is in the process of being implemented. UN وتشكل حقوق الإنسان جزءاً من المناهج الدراسية.
    Measures should also be adopted to incorporate children's rights in school curricula at all levels. UN كما ينبغي اتخاذ التدابير ﻹدراج حقوق الطفل في مناهج التعليم المدرسي على جميع المستويات.
    The Committee encourages the State party to include human rights education in school curricula and to enhance its efforts to improve human rights education in broader society with a view to promoting understanding and tolerance among all racial and ethnic groups. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تدرج التعليم بشأن حقوق الإنسان في مناهجها الدراسية وأن تكثف جهودها لتحسين التعليم بشأن حقوق الإنسان في المجتمع الأوسع نطاقا بغية تعزيز التفاهم والتسامح فيما بين المجموعات العرقية والإثنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus