There is evidence that the disparity in school enrolment between orphans and non-orphans has been reduced. | UN | وثمة أدلة على تقلص التفاوت في الالتحاق بالمدارس بين الأيتام وغير الأيتام. |
The holistic approach taken has had a direct impact, as evidenced by the increase in school enrolment at all levels. | UN | وكان للنهج الكلي المتبع تأثير مباشر، وفقا لما أثبتته الزيادة الحاصلة في الالتحاق بالمدارس على جميع المستويات. |
For instance, in the area of education, major progress has been made in school enrolment at primary and secondary levels. | UN | فعلى سبيل المثال، في مجال التعليم، أحرز تقدم كبير جدا في الالتحاق بالمدارس في المستويين الابتدائي والثانوي. |
Local disaster events have been shown to cause significant reductions in school enrolment. | UN | واتضح أن أحداث الكوارث المحلية تسبب انخفاضا كبيرا في معدلات الالتحاق بالمدارس. |
Although the gender gap in school enrolment has improved from 14.4 million girls out of school to 4.1 million worldwide, the numbers have stagnated since 2008. | UN | وعلى الرغم من تحسن الفجوة بين الجنسين في القيد بالمدارس حيث انخفض عدد البنات خارج المدارس من 14.4 مليون إلى 4.1 مليون في أنحاء العالم، فقد ثبتت الأرقام على ذلك منذ عام 2008. |
Initiatives have been introduced to facilitate the implementation of the law, including the Capitation Grant, which is given to every child in public school and covers cultural, sports and other miscellaneous fees and has led to a considerable increase in school enrolment. | UN | وقد اتخذت مبادرات لتيسير إعمال الحق في التعليم تشمل نظام المنح الدراسية الفردية الذي يمنح لكل طفل يلتحق بالمدارس العامة منحة دراسية تغطي الرسوم الدراسية ورسوم الأنشطة الرياضية ورسوماً أخرى متنوعة، وهو ما أدى إلى زيادة كبيرة في معدل الالتحاق بالمدارس. |
Trends in school enrolment, literacy and education | UN | الاتجاهات الملاحظة في الالتحاق بالمدارس ومحو الأمية والتعليم |
Gender parity index (GPI) in school enrolment, 2002-2012 (Gross enrolment ratio (GER)) | UN | تطور التكافؤ بين الفتيات والفتيان في الالتحاق بالمدارس بين عامي 2002 و 2012 البند |
However, throughout most of the world, a steady trend towards a narrowing of gender disparities in school enrolment is manifest. | UN | ولكن يوجد في معظم أنحاء العالم اتجاه مطرد ملحوظ نحو تناقص التفاوت بين الجنسين في الالتحاق بالمدارس. |
However, throughout most of the world, a steady trend towards a narrowing of gender disparities in school enrolment is manifest. | UN | ولكن يوجد في معظم أنحاء العالم اتجاه مطرد ملحوظ نحو تناقص التفاوت بين الجنسين في الالتحاق بالمدارس. |
The system is now functioning at a basic operational level and the Government has been able to implement almost six school years since 2000 at all levels of the educational ladder, with a surge in school enrolment. | UN | وأصبح النظام التعليمي يسير الآن بمستوى تشغيلي أساسي واستطاعت الحكومة أن تنفّذ حوالي ست سنوات دراسية منذ عام 2000 في جميع مستويات السلم التعليمي، مع زيادة كبيرة في الالتحاق بالمدارس. |
However, few schools provide such education and because of a significant gender gap in school enrolment and retention, girls are less likely to gain access to such information. | UN | غير أن مدارس قليلة توفر هذا التثقيف. ونظرا للهوة الشاسعة بين الجنسين في الالتحاق بالمدارس والمواظبة على الدراسة، فإن عدد البنات اللواتي يُرجّح أن يحصلن على هذه المعلومات أقل من عدد الصبيان. |
This has contributed to the closing of the gender gap in school enrolment rates. | UN | وأسهم ذلك في ردم الفجوة بين الجنسين في معدلات الالتحاق بالمدارس. |
Improving water and sanitation facilities in schools could help in reducing the current gender gap in school enrolment. | UN | ويمكن أن يساعد تحسين مرافق المياه والمرافق الصحية في المدارس في تضييق الهوة بين الجنسين في معدلات الالتحاق بالمدارس. |
177. Gains in school enrolment mask other important inequalities, particularly in the quality of education. | UN | 177 - وتخفي الزيادات في معدلات الالتحاق بالمدارس أوجه تفاوت هامة أخرى، ولا سيما في جودة التعليم. |
By granting girls a stipend and making secondary education free for them, Bangladesh had been able to achieve and sustain gender parity in school enrolment. | UN | وتمكنت بنغلاديش، بفضل منح مرتب للفتيات وتوفير التعليم الثانوي لهن مجاناً، من تحقيق وإدامة المساواة بين الجنسيين في القيد بالمدارس. |
However, in Latin America and the Caribbean, the gender gap in school enrolment is narrower than in the other less developed regions. | UN | بيد أن الفرق بين الجنسين في القيد بالمدارس في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أقل منه في المناطق اﻷخرى اﻷقل تقدما. |
The GEM has been extended by the Ministry of Education in South Africa from UNICEF-assisted pilot areas to all nine provinces and in Sudan, GEM-sponsored activities have contributed to a sharp rise in school enrolment in West Equatoria state. | UN | وقد وسعت وزارة التعليم في جنوب أفريقيا نطاق الحركة من المناطق الريادية التي تدعمها اليونيسيف إلى المقاطعات التسع كافة، وفي السودان، ساهمت الأنشطة المنفذة برعاية حركة تعليم البنات في تحقيق ارتفاع حاد في معدل الالتحاق بالمدارس في ولاية غرب الاستوائية. |
11 PERCENTAGE INCREASE in school enrolment BY GENDER 2002-2006 | UN | ' 11` نسبة الزيادة في التسجيل في المدارس حسب نوع الجنس 2002-2006 |
Despite that measure, gross disparities still existed between boys and girls in school enrolment and completion rates. | UN | وعلى الرغم من هذا اﻹجراء، لا تزال ثمة فوارق كبيرة بين اﻷولاد والبنات في نسبة الالتحاق بالمدارس وإكمال الدراسة. |
30. Unequal sharing of family responsibilities between women and men, for example, hinders the ability of women and girls to take advantage of primary, secondary and higher education and further education and training.24 In some countries, early marriage and other customary practices perpetuate gender disparities in school enrolment and completion. | UN | 30 - وإن تحمل مسؤوليات الأسرة بصورة غير متكافئة بين النساء والرجال مثلا يعيق قدرة النساء والفتيات على الاستفادة من التعليم الابتدائي والثانوي والعالي والحصول على مزيد من التثقيف والتدريب(24). وفي بعض البلدان، يسهم الزواج المبكر وغيره من الممارسات التقليدية في إدامة أوجه التفاوت بين الجنسين بالنسبة للالتحاق بالمدارس وإكمال التعليم. |
The Committee also welcomes the efforts undertaken by the State party to increase the school enrolment of girls, but remains concerned at the disparities in school enrolment between boys and girls. | UN | وترحب اللجنة أيضا بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لرفع عدد الفتيات المسجلات في المدارس، إلا أنها ما زالت قلقة لوجود فوارق بين الفتيان والفتيات في ما يتعلق بالتسجيل في المدارس. |
Despite a slight increase in life expectancy, from 67.3 years to 67.5 years, and in school enrolment, from 78.3 per cent to 80 per cent, there was a decline in quality of life. | UN | وبالرغم من الزيادة الطفيفة التي طرأت على معدل العمر المتوقع من 67.3 عاماً إلى 67.5 عاماً، وعلى نسبة عدد المسجلين في المدارس من 78.3 في المائة إلى 80 في المائة، فقد حدث تدهور في نوعية الحياة. |
There has been a marked increase in school enrolment, accompanied by an easier access for girls to attend school. | UN | ويلاحظ وجود زيادة ملحوظة في معدلات التسجيل المصحوبة بزيادة تيسر الوصول إلى المدارس بالنسبة إلى الفتيات. |
Progress has also been made in school enrolment rates for children who have lost both parents to the disease, although AIDS-affected children are still more likely than others to fall behind in school, to live in poorer households and to engage in child labour. | UN | وأحرز تقدم أيضا في معدلات القيد بالمدارس بالنسبة للأطفال الذين فقدوا كلا الأبوين من جراء المرض، إلا أن الأطفال المتأثرين بالإيدز لا يزالون على الأرجح عرضة أكثر من غيرهم للتخلف في المدرسة، والعيش في أسر معيشية أفقر، وللدخول إلى سوق عمل الأطفال. |
South Sudan acknowledged progress in the field of education at all levels, particularly in school enrolment of girls. | UN | 100- وأقر جنوب السودان بالتقدم المحرز في مجال التعليم على جميع المستويات، ولا سيما في التحاق الفتيات بالمدارس. |
CEDAW commended Bangladesh for the achievement of gender parity in school enrolment at the primary and secondary levels, and decreasing girls' dropout rates. | UN | 44- وأشادت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ببنغلاديش لبلوغ التكافؤ بين الجنسين في التسجيل المدرسي بالتعليم الابتدائي والثانوي ولتراجع معدلات تسرّب الفتيات. |