Struggle all you want, but liquid stone hardens in seconds. | Open Subtitles | قاوموا كما تريدون، لكن الحجارة السائلة تتصلب في ثواني. |
What might take hours in the jungle could be done here in seconds. | Open Subtitles | التي بإمكانها أن تصنع مناعة القرد ما يمكن أن يأخذ معنا ساعات في الأدغال يمكن أن يتم هنا في ثواني |
You're going to hit the tar bed in seconds. | Open Subtitles | أنت ذاهب لتصل إلى السرير القطران في ثوان. |
The gas derivative of it should knock her out in seconds. | Open Subtitles | مشتق من الغاز يجب أن تدق لها للخروج في ثوان. |
This only works if we amp up the standard sequencer algorithm and put it in a device that runs that DNA test in seconds. | Open Subtitles | الأمر سينجح فقط لو عززنا خوارزميّة التسلسل المعياريّة، ووضعناها في جهاز يفحص الحمض النووي في ثوانٍ. |
You could lose the tract, and his sats could plummet in seconds. | Open Subtitles | و معدلات اكسجته يمكن أن تنهار خلال ثواني |
They can use a trace to locate our exact position. They'll be on top of us in seconds. | Open Subtitles | يمكنهم إستخدامها لتعقب مكاننا سيمسكوا بنا خلال ثوانٍ. |
Let go, or I'll have that picture of you and the dead redhead on every news blog in seconds. | Open Subtitles | دعني وشأني والا سأنشر صورتك انت وتلك ذات الشعر الأحمر في كل الوسائل الاخباريه بثواني |
If he's carrying a suitcase nuke or a dirty bomb he could decimate a US city in seconds. | Open Subtitles | ان كان يحتفظ بالنووي او قنبلة سيئة يمكنه ان يدمر مدينة امريكية في لحظات |
It's a piece of technology that allows us to cross vast distances in seconds. | Open Subtitles | إنها قطعة من التقنية التي تسمح لنا عبور مسافات شاسعة في ثواني |
There is nothing you can do, and the drones will be here in seconds to make sure of it! | Open Subtitles | لا يوجد شيء يُمكنك فعله ، والطائرات ستتواجد هُنا في ثواني معدودة للتأكد من إتمام الأمر |
Everyone in the world in seconds on any subject. | Open Subtitles | كل فرد في العالم في ثواني لأي موضوع |
They'll replicate, they'll disperse through her bloodstream in seconds. | Open Subtitles | سيقومون بالتكاثر سيقومون بالتفرق من خلال مجرى الدم في ثواني |
the sandstorm, [music, yelling] whipped up in seconds, by 70 miles per hour winds. | Open Subtitles | العواصف الرملية. تضرب في ثواني برياح تبلغ سرعتها 70 ميل في الساعة. |
They could wipe out villages, cities and entire populations in seconds. | UN | ويمكنها أن تمحو قرى ومدنا ومجموعات كاملة من السكان في ثوان معدودة. |
Once it makes its way through the ducts to these wall vents, it'll fill this room up in seconds. | Open Subtitles | بمجرد أن يجعل طريقها من خلال القنوات إلى هذه فتحات الحائط، سوف تملأ هذه الغرفة حتى في ثوان. |
If I don't find the bleed, he's gonna die in seconds. | Open Subtitles | إذا كنت لا تجد تنزف، هو gonna أموت في ثوان. |
You open her neck, she's gonna bleed out in seconds. | Open Subtitles | لو فتحتي رقبتها ستنزف حتى الموت في ثوانٍ |
in seconds, the computer will select at random a fugitive from justice, a proven menace to our global community. | Open Subtitles | في خلال ثواني الكمبيوتر سيختار عشوائياً هارباً من العدالة مجرماً في مجتمعنا العالمي |
We'll need someone to get in, pick the lock and then get out in seconds. | Open Subtitles | نُريد لشخص أن يدخل، ويفتح القفل، ومن ثمّ يخرج خلال ثوانٍ. |
If she gets your blood in that bowl, you'll be dead in seconds. | Open Subtitles | لو حصلت على دمك في ذلك الاناء فستموت بثواني |
Most of the furniture looks like it was incinerated in seconds. | Open Subtitles | ومعظم الأثاث يبدو كأنه تحول إلى رماد في لحظات |
-Thousands of hours to create, and they defaced it in seconds. | Open Subtitles | ألاف من الساعات لبناء هذا, و تم تغييرهم فى ثوانى |
t20-80 = burning time between 20 % to 80 % of total mass loss in seconds | UN | t20-80 = زمن الاحتراق بين 20 في المائة و80 في المائة من فقدان الكتلة الكلية بالثواني. |
Just because I, a man you've only just met, tells you it's a false alarm doesn't mean that in seconds' time we could all be engulfed in flames, begging and crying for a quick death. | Open Subtitles | لأن رجلاً رأيتوه للتو أخبركم أنه إنذار كاذب ألا يعني هذا أن خلال ثوان يمكن أن تحاصرنا النيران؟ |
It would eat through your flesh in seconds. | Open Subtitles | قد يجعل جلدك يتاكل في غضون ثوان. |
I put a mask on that turned me into somebody else in seconds. | Open Subtitles | حتى أنني وضعت قناعًا لإتخاذ هيئة شخص آخر في غضون ثواني |
Without your knowledge you'll die in seconds! | Open Subtitles | بدون معرفتك ستموت فى ثوان |