"in seconds" - Traduction Anglais en Arabe

    • في ثواني
        
    • في ثوان
        
    • في ثوانٍ
        
    • خلال ثواني
        
    • خلال ثوانٍ
        
    • بثواني
        
    • في لحظات
        
    • فى ثوانى
        
    • بالثواني
        
    • خلال ثوان
        
    • غضون ثوان
        
    • غضون ثواني
        
    • فى ثوان
        
    Struggle all you want, but liquid stone hardens in seconds. Open Subtitles قاوموا كما تريدون، لكن الحجارة السائلة تتصلب في ثواني.
    What might take hours in the jungle could be done here in seconds. Open Subtitles التي بإمكانها أن تصنع مناعة القرد ما يمكن أن يأخذ معنا ساعات في الأدغال يمكن أن يتم هنا في ثواني
    You're going to hit the tar bed in seconds. Open Subtitles أنت ذاهب لتصل إلى السرير القطران في ثوان.
    The gas derivative of it should knock her out in seconds. Open Subtitles مشتق من الغاز يجب أن تدق لها للخروج في ثوان.
    This only works if we amp up the standard sequencer algorithm and put it in a device that runs that DNA test in seconds. Open Subtitles الأمر سينجح فقط لو عززنا خوارزميّة التسلسل المعياريّة، ووضعناها في جهاز يفحص الحمض النووي في ثوانٍ.
    You could lose the tract, and his sats could plummet in seconds. Open Subtitles و معدلات اكسجته يمكن أن تنهار خلال ثواني
    They can use a trace to locate our exact position. They'll be on top of us in seconds. Open Subtitles يمكنهم إستخدامها لتعقب مكاننا سيمسكوا بنا خلال ثوانٍ.
    Let go, or I'll have that picture of you and the dead redhead on every news blog in seconds. Open Subtitles دعني وشأني والا سأنشر صورتك انت وتلك ذات الشعر الأحمر في كل الوسائل الاخباريه بثواني
    If he's carrying a suitcase nuke or a dirty bomb he could decimate a US city in seconds. Open Subtitles ان كان يحتفظ بالنووي او قنبلة سيئة يمكنه ان يدمر مدينة امريكية في لحظات
    It's a piece of technology that allows us to cross vast distances in seconds. Open Subtitles إنها قطعة من التقنية التي تسمح لنا عبور مسافات شاسعة في ثواني
    There is nothing you can do, and the drones will be here in seconds to make sure of it! Open Subtitles لا يوجد شيء يُمكنك فعله ، والطائرات ستتواجد هُنا في ثواني معدودة للتأكد من إتمام الأمر
    Everyone in the world in seconds on any subject. Open Subtitles كل فرد في العالم في ثواني لأي موضوع
    They'll replicate, they'll disperse through her bloodstream in seconds. Open Subtitles سيقومون بالتكاثر سيقومون بالتفرق من خلال مجرى الدم في ثواني
    the sandstorm, [music, yelling] whipped up in seconds, by 70 miles per hour winds. Open Subtitles العواصف الرملية. تضرب في ثواني برياح تبلغ سرعتها 70 ميل في الساعة.
    They could wipe out villages, cities and entire populations in seconds. UN ويمكنها أن تمحو قرى ومدنا ومجموعات كاملة من السكان في ثوان معدودة.
    Once it makes its way through the ducts to these wall vents, it'll fill this room up in seconds. Open Subtitles بمجرد أن يجعل طريقها من خلال القنوات إلى هذه فتحات الحائط، سوف تملأ هذه الغرفة حتى في ثوان.
    If I don't find the bleed, he's gonna die in seconds. Open Subtitles إذا كنت لا تجد تنزف، هو gonna أموت في ثوان.
    You open her neck, she's gonna bleed out in seconds. Open Subtitles لو فتحتي رقبتها ستنزف حتى الموت في ثوانٍ
    in seconds, the computer will select at random a fugitive from justice, a proven menace to our global community. Open Subtitles في خلال ثواني الكمبيوتر سيختار عشوائياً هارباً من العدالة مجرماً في مجتمعنا العالمي
    We'll need someone to get in, pick the lock and then get out in seconds. Open Subtitles نُريد لشخص أن يدخل، ويفتح القفل، ومن ثمّ يخرج خلال ثوانٍ.
    If she gets your blood in that bowl, you'll be dead in seconds. Open Subtitles لو حصلت على دمك في ذلك الاناء فستموت بثواني
    Most of the furniture looks like it was incinerated in seconds. Open Subtitles ومعظم الأثاث يبدو كأنه تحول إلى رماد في لحظات
    -Thousands of hours to create, and they defaced it in seconds. Open Subtitles ألاف من الساعات لبناء هذا, و تم تغييرهم فى ثوانى
    t20-80 = burning time between 20 % to 80 % of total mass loss in seconds UN t20-80 = زمن الاحتراق بين 20 في المائة و80 في المائة من فقدان الكتلة الكلية بالثواني.
    Just because I, a man you've only just met, tells you it's a false alarm doesn't mean that in seconds' time we could all be engulfed in flames, begging and crying for a quick death. Open Subtitles لأن رجلاً رأيتوه للتو أخبركم أنه إنذار كاذب ألا يعني هذا أن خلال ثوان يمكن أن تحاصرنا النيران؟
    It would eat through your flesh in seconds. Open Subtitles قد يجعل جلدك يتاكل في غضون ثوان.
    I put a mask on that turned me into somebody else in seconds. Open Subtitles حتى أنني وضعت قناعًا لإتخاذ هيئة شخص آخر في غضون ثواني
    Without your knowledge you'll die in seconds! Open Subtitles بدون معرفتك ستموت فى ثوان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus