Particular attention should be paid to the seven critical aspects and good practices for contract farming identified in section III above. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص للجوانب الحيوية والممارسات الجيدة السبع للزراعة التعاقدية المحددة في الفرع الثالث أعلاه. |
Where appropriate, detailed information and recommendations are provided in section III above. | UN | تقدَّم، حسب الاقتضاء، معلومات تفصيلية وتوصيات في الفرع الثالث أعلاه. |
Where appropriate, detailed information and recommendations are provided in section III above. | UN | وتقدم، حسب الاقتضاء، معلومات تفصيلية وتوصيات في الفرع الثالث أعلاه. |
During the biennium 2011 - 2012, good progress was made towards aligning the institution appropriately for delivery of the planned results through implementation of a number of organizational reform decisions described in section III above. | UN | 74 - تحقق تقدم جيد أثناء فترة السنتين 2011-2012 صوب مواءمة المؤسسة على نحو مناسب لتحقيق النتائج المحددة في الخطة عن طريق تنفيذ عدد من قرارات الإصلاح التنظيمي الموصوفة في الفرع ثالثاً أعلاه. |
The main global priorities for action are outlined in section III above. | UN | علما بأن أولويات العمل العالمية الرئيسية موضحة في الفرع ثالثا أعلاه. |
160. To implement the proposals relating to mobility, no changes to the Staff Regulations and Rules would be needed other than the change in staff rule 104.15 noted in section III above (para. 98). | UN | 160 - لتنفيذ الاقتراحات المتعلقة بالتنقل، لن تكون هناك حاجة إلى إدخال أي تعديلات على النظامين الأساسي والإداري للموظفين فيما عدا تعديل القاعدة 104/15 من النظام الإداري للموظفين المشار إليه في الفصل الثالث أعلاه. |
In this case, as in others, it should follow the principles set out in section III above. | UN | وفي هذه الحال، وفي أحوال أخرى، ينبغي أن يتبع المبادئ المشار إليها في الفرع الثالث أعلاه. |
The Committee provides further comments on this subject in section III above. | UN | وتقدم اللجنة المزيد من التعليقات على هذا الموضوع في الفرع الثالث أعلاه. |
The Committee comments further on this matter in section III above. | UN | وتقدم اللجنة أيضاً المزيد من التعليقات على هذه المسألة في الفرع الثالث أعلاه. |
The Committee provides further comments on reported efficiency gains in section III above. | UN | وتقدم اللجنة مزيدًا من التعليقات عن الزيادات المكتسبة في الكفاءة التي أبلغ عن تحققها في الفرع الثالث أعلاه. |
The particularly desperate situation of the Marsh Arab population has been described in section III above. | UN | أما الحالة البائسة بوجه خاص لعرب اﻷهوار فورد وصفها في الفرع الثالث أعلاه. |
The Committee provides further comments on the MONUSCO logistics hub in section III above. | UN | وتقدم اللجنة مزيدا من التعليقات على المركز اللوجستي لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفرع الثالث أعلاه. |
The Advisory Committee is of the view that the methodologies for calculating common staff costs should be uniform across all special political missions and provides its comments on this subject in section III above. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن من الضروري توحيد المنهجيات المتبعة في حساب التكاليف العامة للموظفين في جميع البعثات السياسية الخاصة، وقد قدّمت تعليقاتها بهذا الشأن في الفرع الثالث أعلاه. |
The Committee provides comments on the Kuwait Joint Support Office, including on its cost-sharing arrangements and the Committee's request for a cost-benefit analysis for that Office, in section III above. | UN | وتقدِّم اللجنة تعليقات على مكتب الدعم المشترك في الكويت، تضم تعليقاتها على ترتيبات تقاسم التكاليف وطلب اللجنة إجراء تحليل لتكاليف المكتب وفوائده، في الفرع الثالث أعلاه. |
To assist in such endeavours, the Secretariat would provide an indicative list of confidence-building measures, based on the submissions by Member States within the categories mentioned in section III above. | UN | وللمساعدة في هذه المساعي، سوف تقدم الأمانة العامة قائمة إرشادية بتدابير بناء الثقة، استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء في إطار الفئات المذكورة في الفرع الثالث أعلاه. |
Nine projects reviewed in section III above were about promoting standards and tools developed by United Nations global programmes, but all of them took steps to organize dialogue among participants to adapt the standards and tools to national contexts. | UN | وكانت تسعة مشاريع استُعرضت في الفرع الثالث أعلاه تتعلق بتعزيز المعايير والأدوات التي وضعتها برامج الأمم المتحدة العالمية، ولكنها كلها اتخذت خطوات لتنظيم حوار بين الجهات المشاركة من أجل تكييف المعايير والأدوات مع الظروف الوطنية. |
It leads, more frequently than not, to the design of innovative projects, small-scale pilots in size, which was the case with more than half of the fifth tranche projects reviewed in section III above. | UN | وتؤدي، أكثر الأوقات، إلى تصميم مشاريع ابتكارية ومشاريع تجريبية صغيرة الحجم، وهذا شأن ما يربو على نصف مشاريع الشريحة الخامسة المستعرضة في الفرع الثالث أعلاه. |
219. Several conclusions are inescapable from the consultations conducted by the evaluation team, the responses to the questionnaires sent to African countries and their partners, as well as some striking figures given in section III above. | UN | 219 - لا مناص من ذكر بعض الاستنتاجات من المشاورات التي أجراها فريق التقييم، ومن الردود على الاستبيانات المرسلة إلى البلدان الأفريقية وشركائها، ومن بعض الأرقام المذهلة الواردة في الفرع الثالث أعلاه. |
This was a significant weakness of the Department's management structure, amplified by the lack of a proper doctrine, a comprehensive performance measurement system and an enterprise risk management mechanism as discussed in section III above. | UN | وذلك يمثل ضعفا ملحوظا في الهيكل الإداري لإدارة عمليات حفظ السلام، زاد من تأثيره عدم وجود إطار مناسب للتعاليم، وغياب نظام شامل يقاس به الأداء، وآلية لإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة، كما ورد بيانه في الفرع الثالث أعلاه. |
In this connection, the Committee expects the Secretary-General to clearly distinguish in all budgetary proposals between requirements for the armed guards provided by police- and troop-contributing countries and those obtained from private security companies, as appropriate (see also the comments of the Committee on the use of United Nations guards in special political missions in section III above) (para. 180). | UN | وفي هذا الصدد، تتوقع اللجنة من الأمين العام أن يميِّز بوضوح في جميع مقترحات الميزانية بين الاحتياجات إلى الحراس المسلحين المقدَّمين من البلدان المساهمة بأفراد شرطة وبقوات، والحراس الذين توفرهم شركات الأمن الخاصة، عند الاقتضاء (انظر أيضاً تعليقات اللجنة بشأن الاستعانة بحراس الأمم المتحدة في البعثات السياسية الخاصة في الفرع ثالثاً أعلاه (الفقرة 180). |
In this connection, the Committee expects the Secretary-General to clearly distinguish in all budgetary proposals between requirements for the armed guards provided by police- and troop-contributing countries and those obtained from private security companies, as appropriate (see also the comments of the Committee on the use of United Nations guards in special political missions in section III above). | UN | وفي هذا الصدد، تتوقع اللجنة من الأمين العام أن يميِّز بوضوح في جميع مقترحات الميزانية بين الاحتياجات إلى الحراس المسلحين المقدَّمين من البلدان المساهمة بأفراد شرطة وبقوات، والحراس الذين توفرهم شركات الأمن الخاصة، عند الاقتضاء (انظر أيضاً تعليقات اللجنة بشأن الاستعانة بحراس الأمم المتحدة في البعثات السياسية الخاصة في الفرع ثالثاً أعلاه). |
A set of elements that some States have considered in developing their laws and regulations is included in section III above. | UN | وترد في الفرع " ثالثا " أعلاه مجموعة من العناصر التي درستها بعض الدول لدى وضع قوانينها ونظمها. |