As stated in section III of the present report, there has been no action on this recommendation. | UN | كما ورد في الفرع الثالث من هذا التقرير، لم يُتّخذ أي إجراء بشأن هذه التوصية. |
Replies were also received from 14 international organizations; they are summarized in section III of the present report. | UN | ووردت أيضا من 14 منظمة دولية، ردود، يرد موجز لها في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
Highlights of the work carried out by OIOS may be found in section III of the present report. | UN | ويمكن الاطلاع على أبرز ملامح العمل الذي يضطلع به المكتب في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
The information is summarized in section III of the present report. | UN | ويرد ملخص لهذه المعلومات في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
The requirements for the adequate implementation of such mandates are further discussed in section III of the present report. | UN | وترد في الجزء الثالث من هذا التقرير مناقشة إضافية لشروط تنفيذ هذه الولايات على النحو الملائم. |
Replies were also received from 15 international organizations; they are summarized in section III of the present report. | UN | واستلمت أيضا ردود من 15 منظمة دولية ترد موجزة في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section III of the present report. | UN | وترد في الفرع الثالث من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها. |
Replies were also received from 10 international organizations and are summarized in section III of the present report. | UN | ووردت أيضا ردود من 10 منظمات دولية، وتم إيجازها في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
An update of the scientific assessment carried out on social aspects of forests is presented in section III of the present report. | UN | وترد في الفرع الثالث من هذا التقرير المستجدات في التقييم العلمي المنفذ بشأن الجوانب الاجتماعية للغابات. |
This is described in greater detail in section III of the present report. | UN | ويرد وصف مع مزيد من التفاصيل في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
Further information on the humanitarian situation in Sierra Leone can be found in section III of the present report. | UN | وترد أدناه في الفرع الثالث من هذا التقرير معلومات أخرى عن الحالة اﻹنسانية في سيراليون. |
This information is briefly presented in section III of the present report. | UN | وترد هذه المعلومات بإيجاز في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
A summary of that event and its main outcomes is included in section III of the present report. | UN | ويرد موجز لأعمال هذا اللقاء ونتائجه الرئيسية في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
Replies were also received from 11 international organizations and are summarized in section III of the present report. | UN | ووردت ردود أيضا من 11 منظمة دولية وتم إيجازها في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section III of the present report. | UN | وترد الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة في الفرع الثالث من هذا التقرير. المحتويات |
Information on the implementation of the mechanism, opt-out rate and revenue generated is provided in section III of the present report. G. Office of the Executive Director | UN | وترد معلومات عن تنفيذ الآلية، ومعدل الاختيار لعدم المساهمة والإيرادات المتولدة في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
An overview of contributions to the Special Fund to date is provided in section III of the present report. | UN | ويرد عرض عام للتبرعات للصندوق الخاص حتى الآن في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
An overview of contributions to the Special Fund to date is provided in section III of the present note. | UN | ويرد في الفرع الثالث من هذا التقرير استعراض عام للتبرعات التي تلقاها الصندوق الخاص. |
The General Assembly is requested to approve the proposals, contained in section III of the present report, including a new appropriation under section 37, UN Women, and the proposed modality of budget implementation. | UN | العامة أن توافق على المقترحات الواردة في الجزء الثالث من هذا التقرير، وهي تتضمن اعتمادا جديدا في إطار الباب 37، بعنوان ”هيئة الأمم المتحدة للمرأة“، وعلى الطريقة المقترحة لتنفيذ الميزانية. |
Concluding recommendations on global youth policies are contained in section III of the present report. | UN | أما التوصيات الخاصة بالسياسات المتصلة بالشباب في العالم فترد في الجزء الثالث من هذا التقرير. |
A detailed description of expenditure incurred so far is provided in section III of the present note. | UN | ويرد وصف تفصيلي للنفقات المتكبدة حتى الآن في الجزء الثالث من هذه المذكّرة. |
As is evidenced by the table set out in section III of the present document, since 2001 the draft articles have gained widespread recognition and approval. | UN | وكما يتضح من الجدول المبين في الفرع الثالث من هذه الوثيقة، حظيت مشاريع المواد منذ عام 2001 باعتراف وموافقة واسعي الانتشار. |