The link between value added trade and employment in services | UN | الصلة بين التجارة ذات القيمة المضافة والعمالة في الخدمات |
Updated Manual on Statistics of International Trade in services | UN | دليل مستكمل بشأن إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات |
These elements, if fully implemented, would represent a considerable increase in the information available on trade in services. | UN | وستمثل هذه العناصر، في حال تنفيذها بالكامل، زيادة هامة في المعلومات المتاحة بشأن التجارة في الخدمات. |
Approximately 2.5 per cent of women in employment work in agriculture, 20 per cent in industry and 77.5 per cent in services. | UN | فقرابة 2.5 في المائة من النساء العاملات يعملن في الزراعة، و20 في المائة في الصناعة، و77.5 في المائة في الخدمات. |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Task Force on Statistics of International Trade in services | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في مجال الخدمات |
:: Task Force on Statistics of International Trade in services | UN | :: فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات |
Newsletter of the Task Force on Statistics of International Trade in services | UN | نشرة إخبارية عن فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات |
Compilation guidance for statistics of international trade in services | UN | توجيهات لعملية تجميع إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات |
Expansion of foreign direct investment and trade in services | UN | التوسع في الاستثمار المباشر اﻷجنبي والتجارة في الخدمات |
(ii) wider and more significant liberalization in the context of the multilateral framework for trade in services | UN | `٢` تحقيق تحرير أوسع مدى وأعظم دلالة في سياق الاطار المتعدد اﻷطراف للتجارة في الخدمات |
Taxes and charges may be more politically acceptable when linked with the improvements in services they are used to pay for. | UN | وقد تكون الضرائب والرسوم أكثر قبولا من الناحية السياسية عندما ترتبط بإجراء تحسينات في الخدمات التي اعتادوا دفع مقابلها. |
The issue of a possible extension of the GSP to international trade in services was also raised. | UN | كما أثيرت قضية إمكانية توسيع نطاق نظام اﻷفضليات المعمم ليشمل التجارة الدولية في الخدمات أيضاً. |
The Agency was obliged to maintain a series of austerity measures, originally introduced in 1993, which represented a direct reduction in services. | UN | واضطرت الوكالة إلى الاضطلاع بمجموعة من تدابير التقشف، التي سبق إدخالها في عام ١٩٩٨، وهي تمثل تخفيضا مباشرا في الخدمات. |
Task Force on Statistics of International Trade in services | UN | فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات |
Tourism is already the largest sector of international trade in services. | UN | وقد أصبحت السياحة بالفعل أكبر قطاع للتجارة الدولية في الخدمات. |
Draft manual on statistics of international trade in services | UN | مشروع دليل عن إحصائيات التجارة الدولية في الخدمات |
The report then introduces the General Agreement on Trade in services (GATS). | UN | ويثير التقرير بعد ذلك موضوع الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات. |
Moreover, international trade in services has had a catalytic impact on the competitiveness of the economy at large in these countries. | UN | وعلاوة على ذلك، أثّرت التجارة الدولية في الخدمات تأثيراً حفازاً في القدرة التنافسية للاقتصاد بوجه عام في هذه البلدان. |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Task Force on Statistics of International Trade in services | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في مجال الخدمات |
The share of employment in services increased in all regions except the Middle East and North Africa. | UN | وزادت حصة العمالة في قطاع الخدمات في جميع المناطق، باستثناء منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
Task Force on Statistics of International Trade in services | UN | فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية بالخدمات |
The damage to health and sanitation infrastructure and serious reduction in services also have a profound affect on the community. | UN | ويتأثر المجتمع تأثرا شديدا بالضرر الذي يلحق بالبنية الأساسية للخدمات الصحية والصرف الصحي وبالنقص الحاد في الخدمات. |
It is clear that financial flows to developing countries, though they have expanded, go to those that export raw materials or investments in services that fall short of the requirements of the MDGs. | UN | ويبدو واضحا أن التدفقات المالية نحو البلدان النامية، وإن ارتفعت، فإنها تتجه إلى بلدان مصدرة لخامات ومواد أولية، أو لاستثمار في خدمات لا ترقى لمتطلبات وأولويات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
That had required UNRWA management to impose reductions in services to the refugees. | UN | وقد دفع ذلك إدارة الأونروا إلى الحد من الخدمات المقدمة إليهم. |
In 2013, the increase in services included the establishment and strengthening of harm-reduction services through 57 centres in 11 provinces. These initiatives in community | UN | وفي عام 2013، شملت الزيادة في تقديم الخدمات استحداث خدمات للحد من الضرر وتعزيز هذه الخدمات عن طريق 57 مركزا في 11 مقاطعة. |
The effects of the increase in the level of education in the previous decades were reflected in the growing number of women employed in professional and technical occupations, primarily in services. | UN | فقد انعكست آثار زيادة مستوى التعليم في العقود الماضية في زيادة عدد المشتغلات في وظائف مهنية وتقنية، وفي قطاع الخدمات أساسا. |
In the recent years street work has played a more and more important role in services for the homeless. | UN | وخلال السنوات الأخيرة تعاظم دور العمل المقدم في شكل خدمات في الشوارع لصالح المشردين. |
In this context, firms have developed new ways for their employees to invest in the community and in services they may need at some point. | UN | وفي هذا السياق، استحدثت الشركات طرقا جديدة لكي يستثمر موظفوها في المجتمع المحلي وفي الخدمات التي قد يحتاجون إليها عند نقطة ما. |
(iv) Developing countries should make efforts to develop exports in services sectors where they have competitive advantages. | UN | `٤` ينبغي للبلدان النامية أن تبذل جهوداً لتنمية الصادرات في قطاعات الخدمات التي تتمتع فيها بميزات تنافسية. |
Similarly, trade in services among the developing countries is highly concentrated in Asia, followed by Latin America. | UN | كذلك، فإن تجارة الخدمات فيما بين البلدان النامية تتركز بشدة في آسيا، تليها أمريكا اللاتينية. |
The General Agreement on Trade in services of the World Trade Organization, which entered into force in 1995, set out the framework of rules that govern the liberalization of services trade. | UN | والاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات التابع لمنظمة التجارة العالمية والذي دخل حيز النفاذ في عام 1995 يضع إطارا للقواعد التي تنظم تحرير تجارة الخدمات. |