"in several places" - Traduction Anglais en Arabe

    • في عدة أماكن
        
    • في عدة مواضع
        
    • في أماكن عديدة
        
    • في مواضع عديدة
        
    • في مواضع عدة
        
    • في مواضع مختلفة
        
    • في أماكن عدة
        
    • في أماكن متعددة
        
    • في عدة أمكنة
        
    Her body was said to be heavily bruised, she had received four blows to the head and her skull was fractured in several places. UN وقيل إن جثتها كانت تحمل كدمات كثيرة وأنها تلقت أربع ضربات في رأسها وأن جمجمتها كانت مكسورة في عدة أماكن.
    At last, the glass ceiling that has tended to frustrate the attempts of women to become presidents is surely cracking in several places. UN وهكذا نرى أن الحاجز الخفي الذي كان يعوق محاولات المرأة لأن تتبوأ بشدة الرئاسة، بدأ يتصدع، بالتأكيد، في عدة أماكن.
    In addition, the concepts and proposed actions were repeated in the three sections, which was not very helpful because revision of one sentence, phrase or paragraph would have to be reflected in several places. UN وفضلا عن ذلك، فإن المفاهيم والإجراءات المقترحة قد كُررت في الأبواب الثلاثة، وليس ذلك بالأمر المسعف تماما إذ أن تنقيح جملة واحدة أو عبارة أو فقرة سيقتضي إظهاره في عدة مواضع.
    This strategy includes in several places encouragements to the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate on what steps they can take in order to implement the strategy. UN وتشمل هذه الاستراتيجية تشجيعا في عدة مواضع للجنة مكافحة الإرهاب وللمديرية التنفيذية التابعة لها بشأن الخطوات التي يمكنهما اتخاذها من أجل تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    In between came floods and landslides, which caused death and destruction in several places. UN وتخللت هذه الكوارث فيضانات وانهيارات أرضية، سببت الموت والدمار في أماكن عديدة.
    31. In particular, the Moramanga/Brickaville main line was damaged in over 200 places, with subsidence and holes 10 to 50 metres in depth, leaving tracks suspended in the air in several places. UN ٣١ - ومني المحور مورامانغا - بريكافيل بأضرار في أكثر من ٢٠٠ موضع هبطت فيها اﻷرض وحدثت بها فجوات يتراوح عمقها بين ١٠ و ٥٠ مترا مما ترك القضبان في مواضع عديدة معلقة في الهواء.
    The CEDAW network has also arranged seminars and exhibitions on the Convention in several places around the country. UN كذلك ترتب هذه الشبكة حلقات دراسية ومعارض عن الاتفاقية في عدة أماكن في أنحاء السويد.
    This is because the relevant provisions are found in several places of the Model Law. UN والسبب في ذلك هو أنَّ الأحكام ذات الصلة متوزّعة في عدة أماكن من القانون النموذجي.
    The fire started in several places. UN واشتعل الحريق في عدة أماكن في نفس الوقت.
    There are signs of trends towards détente and cooperation in several places in the world following the end of the cold war. UN وثمة دلائل على ظهــور اتجاهــات نحــو الانفراج والتعاون في عدة أماكن من العالم إثر انتهاء الحرب الباردة.
    We are very gratified by the positive developments that have occurred in several places. UN إننا نشعر بالرضا البالغ إزاء التطورات اﻹيجابية الحاصلة في عدة أماكن.
    The text of the draft resolution had been revised in several places. UN وقال إنه جرى تنقيح نص مشروع القرار في عدة مواضع.
    He broke the door down, slammed her into the wall in several places. Open Subtitles لقد كسر الباب وضربها إلى الحائط في عدة مواضع
    When his body was recovered, his face showed signs of severe disfigurement, notably swelling attributable to blows, further attested to by missing teeth and bruises in several places on his face. UN وعند استلام جثته، وجدت في وجهه تشويهات بالغة، منها على وجه الخصوص انتفاخ يعزى الى الضرب الذي تأكد بقرائن أخرى، منها سقوط عدد من اﻷسنان وحدوث كدمات في عدة مواضع من الوجه.
    To put it simply, in the Secretariat, this chain is broken in several places, a fact that makes it impossible to advance the results-based management framework in a coherent and holistic manner and, at the same time, adversely affects the accountability framework of the Secretariat. UN غير أن هذه السلسلة، ببسيط العبارة، متقطعة في عدة مواضع منها في الأمانة العامة، الأمر الذي يحول دون إحراز تقدم في تنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج بطريقة متماسكة ومنسقة، ويؤثر سلبا، في الوقت نفسه، على إطار المساءلة في الأمانة العامة.
    76. The Special Rapporteur is aware that, in several places, indigenous peoples have in fact developed such partnership arrangements or their own extractive operations. UN 76- والمقرر الخاص على علم بأن الشعوب الأصلية قد قامت بالفعل في أماكن عديدة بوضع ترتيبات الشراكة هذه أو بإنشاء عملياتها الاستخراجية.
    Mass graves are reported to have been identified in several places in Bunia, namely at Camp Ndoromo, at the residence of the former governor, as well as near " Hôpital général " and in Mudzipela. UN وأفادت التقارير بالتعرف على مقابر جماعية في أماكن عديدة في بانيا، وتحديدا في كامب ندورومو، وفي مقر إقامة الحاكم السابق، وقريبا من المستشفى العام، وفي مدزبِلا.
    75. Negrophobia also affects Germany, where in October 1994, a Nigerian was injured in several places when kicked and stabbed with a knife by a group of young skinheads. UN ٧٥ - وطالت كراهية السود في ألمانيا أيضا حيث جرح في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ نيجيري في مواضع عديدة من بدنه لتعرضه لركل وطعن أسدته له مجموعة من شبان الرؤوس الحليقة.
    The basic document regulating the content of public education in Hungary is the National Core Curriculum (NCC), which, in several places, highlights the importance of educating for tolerance. UN أما الوثيقة الأساسية الناظمة لمحتوى التعليم العام في هنغاريا فهي البرنامج الأساسي الوطني، الذي يسلط الضوء في مواضع عدة منه على أهمية التعليم في نشر التسامح.
    20. Alleged cases of ritual killings also led to breakdowns of law and order in several places. UN 20 - وأفضت أيضا ادعاءات تفيد بوقوع حالات قتل في إطار تأدية بعض الطقوس إلى الإخلال بالقانون والنظام في أماكن عدة.
    An Israeli sniper opened fire on him, and he was shot around 10 times, at a distance of no more than 100 metres, in several places in his body, but particularly around his head and chest. UN وفتح قنّاص إسرائيلي النار عليه، وأطلق عليه الرصاص نحو 10 مرات على مسافة لا تزيد على 100 متر، في أماكن متعددة من جسمه، ولكن بشكل خاص نحو رأسه وصدره، فقُتل على الفور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus