"in sharm el sheikh" - Traduction Anglais en Arabe

    • في شرم الشيخ
        
    Following the recent Quartet meeting in Sharm El Sheikh, I am hopeful that it will be so. UN وبعد الاجتماع الذي عقدته المجموعة الرباعية في شرم الشيخ مؤخرا، يحدوني الأمل أن ذلك سيتحقق.
    In that spirit, Burkina Faso welcomes the recent conference on Iraq held in Sharm El Sheikh and its outcome. UN وبتلك الروح ترحب بوركينا فاسو بانعقاد المؤتمر الأخير حول العراق في شرم الشيخ وما تمخّض عنه من نتائج.
    It participated in meetings of the Internet Governance Forum, including: in Sharm El Sheikh, Egypt, in 2009; in Lithuania in 2010, in Kenya in 2011; and in Azerbaijan in 2012. UN وشاركت الجمعية في جميع اجتماعات منتدى إدارة الإنترنت، بما فيها تلك التي عقدها في شرم الشيخ بمصر عام 2009؛ وفي ليتوانيا عام 2010؛ وفي كينيا عام 2011؛ وفي أذربيجان عام 2012.
    They recognized, however, that the Forum needed to be improved, particularly in its working methods, and were encouraged by the efforts already undertaken to that end, following the suggestions made at the fourth meeting of the Forum in Sharm El Sheikh. UN بيد أن هذه البلدان تدرك أن المنتدى في حاجة إلى التحسين، ولا سيما في وسائله العملية، وتشعر بالتفاؤل بفضل الجهود المضطلع بها فعلاً لتحقيق هذه الغاية، تبعاً للمقترحات المقدمة في الاجتماع الرابع للمنتدى المعقود في شرم الشيخ.
    The NAM Plan of Action adopted at the 15th NAM Summit held in Sharm El Sheikh shall be reviewed when necessary during Ministerial Meetings in order to evaluate its implementation and to update it, accordingly. UN وسوف تراجع عند الحاجة خطة عمل الحركة والتي اعتمدها مؤتمر القمة الخامس عشر في شرم الشيخ وذلك خلال الاجتماعات الوزارية بغية تقييم مدى تنفيذها وتحديثها تبعا لذلك.
    2 Discussion on the outcome of the IGF meeting in Sharm El Sheikh UN 2- مناقشة حول نتائج اجتماع منتدى إدارة الإنترنت المعقود في شرم الشيخ
    Fully recognizing the irrevocable damage that terrorism can wreak on the peace process, the international community came together on 13 March at the Summit of Peacemakers in Sharm El Sheikh resolutely to denounce the violence. UN ومن منطلق اﻹدراك الكامل للضرر الذي لا يمكن إصلاحه والذي يمكن أن يلحقه اﻹرهاب بعملية السلام، التقى المجتمع الدولي في ١٣ آذار/مارس في مؤتمر قمة صانعي السلام في شرم الشيخ لكي يدين العنف إدانة قاطعة.
    The Assembly recalls the decision adopted by the Peace and Security Council at its 138th meeting held in Sharm El Sheikh, Egypt, on 29 June 2008, as well as its own decision on the matter. UN ويشير المؤتمر إلى القرار الذي اتخذه مجلس السلام والأمن في جلسته 138 التي عقدت في شرم الشيخ بمصر في 29 حزيران/يونيه 2008، وإلى قراره الخاص بشأن هذه المسألة أيضا.
    With winter approaching, more than a million inhabitants of Gaza are still living in precarious conditions, despite the promises made by the international community in Sharm El Sheikh in March. UN أما وقد أوشك فصل الشتاء على الحلول، فهناك أكثر من مليون نسمة من سكان غزاء لا يزالون يعيشون في ظروف محفوفة بالمخاطر، على الرغم من الوعود التي قطعها المجتمع الدولي في شرم الشيخ في شهر آذار/مارس.
    47. The terrorist attacks that had taken place around the world in the past year, particularly in Sharm El Sheikh and more recently in Bali, had demonstrated the close link between crime prevention and counter-terrorism. UN 47 - ومضى قائلاً إن الهجمات الإرهابية التي حدثت في أنحاء من العالم في السنة الماضية وخصوصاً في شرم الشيخ وفي الآونة الأخيرة في بالي، أظهرت مدى الصلة الوثيقة بين منع الإرهاب ومكافحة الإرهاب.
    An Egyptian decision on strengthening cooperation between the United Nations and the African Union in combating trafficking in human beings was adopted by consensus at the African Union Summit held in Sharm El Sheikh in June 2008. UN صدر القرار المصري بالإجماع حول تدعيم التعاون بين منظمة الأمم المتحدة والإتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاتجار في الأفراد أثناء القمة الأفريقية التي عقدت في شرم الشيخ في حزيران/يونيه 2008.
    88. In Jordan, the High Commissioner was received by His Royal Majesty King Abdullah II. He expressed deep concern about recent developments in Israel and the occupied territories and mentioned that Jordan was sparing no efforts to assist both parties in the implementation of the decisions agreed upon in Sharm El Sheikh. UN 88- في الأردن، استقبل المفوضة السامية العاهل الأردني جلالة الملك عبد الله الثاني، الذي أعرب لها عن عميق قلقه إزاء التطورات الأخيرة في إسرائيل والأراضي الفلسطينية المحتلة، وذكر أن الأردن لا يدخر جهداً لمساعدة كلا الطرفين في تنفيذ القرارات المتفق عليها في شرم الشيخ.
    2. Welcomes the understandings by both parties at the summit held in Sharm El Sheikh, Egypt, on 8 February 2005, to stop all acts of violence as well as the positive steps taken by them in fulfilment of these understandings and urges them to enhance a new spirit of cooperation and to promote an atmosphere conducive to the establishment of peace and coexistence; UN 2- ترحب بتفاهم كلا الطرفين في مؤتمر القمة الذي عقد في شرم الشيخ في مصر في 8 شباط/فبراير 2005 على وقف جميع أعمال العنف وبالخطوات الإيجابية التي اتخذاها لتنفيذ هذا التفاهم، وتحثهما على تعزيز روح جديدة للتعاون وعلى تهيئة مناخ يؤدي إلى إحلال السلام والتعايش؛
    2. Welcomes the understandings by both parties at the summit held in Sharm El Sheikh, Egypt, on 8 February 2005, to stop all acts of violence as well as the positive steps taken by them in fulfilment of these understandings and urges them to enhance a new spirit of cooperation and to promote an atmosphere conducive to the establishment of peace and coexistence; UN 2- ترحب بتفاهم كلا الطرفين في مؤتمر القمة الذي عقد في شرم الشيخ في مصر في 8 شباط/فبراير 2005 على وقف جميع أعمال العنف وبالخطوات الإيجابية التي اتخذاها لتنفيذ هذا التفاهم، وتحثهما على تعزيز روح جديدة للتعاون وعلى تهيئة مناخ يؤدي إلى إحلال السلام والتعايش؛
    CONSIDERING the Decision of the Assembly of Heads of State and Government held in Sharm El Sheikh, Egypt, in July 2008 to organize the Twelfth Assembly of the African Union on the theme: Infrastructure Development in Africa; UN وإذ نأخذ في الاعتبار أيضا المقرر الصادر عن قمة رؤساء الدول والحكومات المعقودة في تموز/يوليه 2008 في شرم الشيخ (مصر)، بشأن عقد المؤتمر الثاني عشر للاتحاد الأفريقي حول موضوع تنمية البنية التحتية في أفريقيا؛
    144. The Internet Governance Forum held its fourth annual session in Sharm El Sheikh, Egypt from 15 to 18 November 2009 with the theme of `Internet Governance - Creating Opportunities for All'. UN 144- عقد منتدى إدارة شؤون الإنترنت ملتقاه السنوي الرابع في شرم الشيخ بمصر في الفترة من 15 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وحول موضوع " إدارة شؤون الإنترنت - خلق فرص للجميع " .
    The Ministers acknowledged the NAM Chair''s Report on the Movement''s activities covering from the 15th NAM Summit held in Sharm El Sheikh to date, which showed significant progress in implementing the NAM Plan of Action as stipulated in the Sharm El Sheikh Final Document and the Sharm El Sheikh Declaration, which contributed positively in the process of strengthening and revitalizing the Non-Aligned Movement. UN 3 - أحاط الوزراء بتقرير رئاسة حركة عدم الانحياز حول أنشطتها خلال الفترة التي انقضت منذ القمة الخامسة عشرة المنعقدة في شرم الشيخ وحتى الآن والذي أوضح التقدم الملحوظ في تنفيذ خطة عمل حركة عدم الانحياز وفقاً للمنصوص عليه في الوثيقة الختامية الصادرة عن قمة شرم الشيخ وإعلان شرم الشيخ والذين أسهما بشكل إيجابي في عملية تقوية وتنشيط حركة عدم الانحياز.
    The Heads of State or Government reaffirmed their commitment to upholding the positions concerning Palestine adopted by the XV Summit of Heads of State or Government held in Sharm El Sheikh in July 2009, as well as by the recent NAM Ministerial Conferences and Meetings, including the XVI Ministerial Conference held in May 2011, which constitute the guidelines for the Non-Aligned Countries on the question of Palestine. UN 248 - أكد رؤساء الدول والحكومات من جديد تمسكهم بمواقف الحركة إزاء فلسطين التي أقرها مؤتمر القمة، الخامس عشر لرؤساء الدول أو الحكومات، المنعقد في شرم الشيخ في تموز/يوليه 2009 والمؤتمرات والاجتماعات الوزارية الأخيرة لحركة عدم الانحياز، وبما فيها المؤتمر الوزاري السادس عشر المعقود في أيار/مايو 2011، والتي تشكل بمجموعها توجهات بلدان عدم الانحياز بالنسبة للقضية الفلسطينية.
    16.3 Expand the NAM's scope wherever its members consider it more appropriate within the UN agencies or at other relevant international organizations or bodies, in accordance with the decisions adopted at the XV NAM Summit Conference, held in Sharm El Sheikh in 2009, as well as the XIV NAM Summit Conference, held in Havana, in 2006, and 15th Ministerial Conference held in Tehran, in 2008. UN 16-3 توسيع نطاق حركة عدم الانحياز، حيثما وجد أعضاؤها ذلك مناسبا، في وكالات الأمم المتحدة أو غيرها من المنظمات أو الهيئات الدولية وفقا للقرارات التي اعتمدها مؤتمر القمة الخامس عشر لحركة عم الانحياز المنعقد في شرم الشيخ في 2009 ومؤتمر القمة الرابع عشر المنعقد في هافانا في 2006 والمؤتمر الوزاري الخامس عشر المنعقد في طهران في 2008.
    67. The Meeting welcomed the renewal of the mandate of UNAMI based on Iraq's request and pursuant to Security Council Resolution 1830 (2008) and to the International Pact with Iraq launched in Sharm El Sheikh on 3 May 2007; and welcomed the organization of the upcoming International Pact Review Conference in Iraq in the framework of the international efforts exerted to support the reconstruction process and ensure security and stability. UN 67 - ورحب الاجتماع بتجديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بناء على طلب العراق وبالاستناد إلى قرار مجلس الأمن 1830 ( 2008) وإلى وثيقة العهد الدولي مع العراق التي أطلقت في شرم الشيخ يوم 03آيار/مايو 2007؛ ورحب بعقد المؤتمر الاستعراضي المقبل للعهد الدولي في العراق في إطار الجهود الدولية المبذولة لدعم عملية إعادة البناء وضمان الأمن والاستقرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus