"in six of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • في ستة من
        
    • في ست من
        
    • وفي ست من
        
    • في ست مقاطعات من
        
    He's ahead in six of the next seven states. Open Subtitles إنه المتقدم في ستة من الولايات السابعة القادمة
    Don't know, but she's in six of the hits we got. Open Subtitles لا نعلم، لكنها موجودة في ستة من الصور التي وجدناها.
    Currently, women were deputy governors in six of the country's seven regions, and there was one woman governor. UN وقد أصبحت النساء الآن يشغلن منصب نائب الحاكم في ستة من أقاليم البلد السبعة، وهناك امرأة واحدة في منصب الحاكم.
    Opium poppy cultivation was confirmed in six of the country's provinces in 2008 but was concentrated in the provinces of Phongsaly and Houaphanh. UN وقد تأكّد وجود زراعة لخشخاش الأفيون في ست من ولايات البلد في عام 2008، ولكنها تركّزت في ولايتي بونغسالي وهووابان.
    In 1997, six women had been in charge of specialized police stations for women and the family in six of the country's provinces. UN وفي عام ٧٩٩١، كان ثمة ست نساء قائمات على مخافر شرطة مخصصة للمرأة واﻷسرة في ست من مقاطعات البلد.
    in six of the nine stabbings, the assailant left a knife behind, indicating that the attack was the work of a Jewish terrorist group. UN وفي ست من جرائم الطعن التسع، ترك المعتدي وراءه سكينا، اﻷمر الذي يدل على أن اﻹعتداء من فعل جماعة إرهابية يهودية.
    Similar concerns had guided the Secretary-General when he decided to establish integrated United Nations Interim Offices in six of the newly independent States and requested UNDP and the Department of Public Information to execute this decision. UN وكانت شواغل مماثلة موضع اعتبار اﻷمين العام عندما قرر إنشاء مكاتب متكاملة لﻷمم المتحدة في ستة من البلدان المستقلة حديثا وعندما طلب إلى البرنامج الانمائي وإدارة شؤون اﻹعلام أن ينفذا هذا المقرر.
    17. It is expected that peacekeeping disbursements will exceed receipts in six of the coming eight months of 1997. UN ١٧ - يتوقع أن تزيد مصروفات حفظ السلام على المبالغ المتحصلة في ستة من اﻷشهر الثمانية القادمة من عام ١٩٩٧.
    . In Mozambique, WFP is in its second year of Delivering as One; it is involved in six of the 11 joint programmes (JPs). UN 24 - وفي موزامبيق، كان البرنامج في عامه الثاني من تنفيذ مبادرة توحيد الأداء؛ وساهم في ستة من البرامج المشتركة الأحد عشر.
    So far 8,603 serviceable heavy weapons have been cantoned in six of the eight targeted regions, twice the total number of heavy weapons that were originally surveyed. UN إذ جُمعت حتى الآن 603 8 قطع من الأسلحة الثقيلة الصالحة للخدمة في ستة من ثمانية مستهدفة، وهذا ضعف العدد الإجمالي للأسلحة الثقيلة التي شملها الاستقصاء في الأصل.
    12. Peacekeeping disbursements were currently expected to exceed receipts in six of the coming eight months of 1997. UN ٢١ - وزاد على ذلك قوله إن من المتوقع حاليا أن تتجاوز مصروفات عمليات حفظ السلام المبالغ المستلمة لتمويلها، وذلك في ستة من اﻷشهر الثماني المقبلة من عام ١٩٩٧.
    The liberalization of trade has widened the wage gap in six of the seven Latin American countries for which reliable wage data are available, as well as in the Philippines and Eastern Europe (Lindert and Williamson, 2001). UN كما أن تحرير التجارة قد أدى إلى اتساع هوة الأجور في ستة من بلدان أمريكا اللاتينية السبعة التي تتوافر عنها بيانات أجور موثوقة.، وكذلك الأمر في الفلبين وأوروبا الشرقية (Lindert and Williamson, 2001).
    Further support was provided by the staff of the Statistics Division for the holding of metadata training workshops in six of the project countries, which brought together statisticians from across the national statistical system. UN وقدَّم موظفو شعبة الإحصاءات المزيد من الدعم لتنظيم حلقات عمل تدريبية في مجال البيانات الوصفية في ستة من البلدان التي شملها المشروع، وقد شارك في هذه الحلقات مختصون في الإحصاءات من جميع فروع المنظومات الإحصائية الوطنية.
    Under the leadership of GAPAR and in coordination with the Ministry of Health, community outreach health capacity was developed in six of the neediest camps under the `healthy camp'model to improve the awareness of parents and adolescents on parenting and preventive health measures. UN وبقيادة الإدارة العامة للاجئين العرب الفلسطينيين وبالتنسيق مع وزارة الصحة، تم في إطار نموذج ' المخيم الصحي` تطوير القدرة على التوعية المجتمعية في مجال الصحة في ستة من أكثر المخيمات احتياجا لزيادة وعي الآباء والأمهات والمراهقين بطرق تربية الأطفال وبتدابير الصحة الوقائية.
    48. During the reporting period, UN-Habitat remained active in six of the eight pilot " Delivering as one " countries: Cape Verde, Mozambique, Pakistan, Rwanda, United Republic of Tanzania and Viet Nam. UN 48 - خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، ظل موئل الأمم المتحدة نشطاً في ستة من البلدان التجريبية الثمانية التي تطبق نهج " توحيد الأداء " هي: باكستان وجمهورية تنزانيا المتحدة والرأس الأخضر ورواندا وفييت نام وموزامبيق.
    In its 2002 direct request on Convention No. 111, the Committee of Experts noted that 60 per cent of women in the labour force are employed in six of the 35 occupational groups classified in the country. UN وفي طلب لجنة الخبـراء المباشر لعام 2002 بشأن الاتفاقية رقم 111، لاحظت اللجنـة أن 60 في المائة من النساء في القوى العاملة يعملن في ست من المجموعات المهنية الـ 35 المصنفة في البلد.
    The revised provision has been the basis of the offence charged in six of the seven cases that have led to convictions in Seychelles to date. UN وكان النص المنقح الأساس الذي استند إليه الاتهام في ست من القضايا السبع التي أدت حتى الآن إلى إصدار أحكام بالإدانة في سيشيل.
    The Court is active in six of the situations highlighted in the Secretary-General's report, whether through preliminary examinations, investigations or prosecutions. UN نشطت المحكمة في ست من الحالات التي أبرزت في تقرير الأمين العام، سواء من خلال التحريات الأولية، أو التحقيقات أو الملاحقات القضائية.
    208. in six of the seven cases reported, the United Nations did not incur any financial loss. UN 208 - ولم تتكبد الأمم المتحدة أي خسارة مالية في ست من الحالات السبع التي تم الإبلاغ عنها.
    in six of the nine Federal Provinces, similar rules are applied to companies in which the Province government has a controlling interest or holdings. UN وفي ست من المقاطعات الاتحادية التسع، تطبق قواعد مماثلة على الشركات التي تملك فيها حكومات المقاطعات حصة تمنحها أفضلية التحكم فيها أو حيازات.
    The rehabilitation programme is currently being conducted in six of the country's 18 provinces. UN ويجري حاليا تنفيذ برنامج اﻹنعاش في ست مقاطعات من بين ٨١ مقاطعة بالبلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus