"in social policy" - Traduction Anglais en Arabe

    • في السياسات الاجتماعية
        
    • في مجال السياسة الاجتماعية
        
    • في مجال السياسات الاجتماعية
        
    • في السياسة الاجتماعية
        
    Collaboration in social policy is expanding at global and country levels. UN ويتسع نطاق التعاون في السياسات الاجتماعية على الصعيدين العالمي والقطري.
    Several of these advances in social policy are being implemented in a context of slower economic growth, a situation that has prevailed since 1999. UN وتحقق الكثير من أوجه التقدم هذه في السياسات الاجتماعية في سياق نمو اقتصادي بطيء جدا، كما هو الحال منذ 1999.
    :: Policy options, strategies and good practices in social policy and protection UN :: خيارات السياسات والاستراتيجيات والممارسات الجيدة في مجال السياسة الاجتماعية والحماية الاجتماعية
    Recent achievements in social policy still require the elimination of structural barriers to ensure their full realization. UN ولا تزال الإنجازات الأخيرة في مجال السياسة الاجتماعية تتطلب إزالة الحواجز الهيكلية لضمان تحقيقها بشكل كامل.
    A group of delegations emphasized that MTSP focus area 5, policy advocacy and partnerships, was crucial in strengthening the added value of UNICEF vis-à-vis other partners in education and other sectors and that the UNICEF capacity in social policy should be strongly linked to the strategy. UN وأكدت طائفة من الوفود على أهمية مجال التركيز 5 من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، الدعوة للسياسات والشراكات، في تدعيم القيمة المضافة لليونيسيف مقابل الشركاء الآخرين في قطاعات التعليم وغيره، وربط قدرة اليونيسيف في مجال السياسات الاجتماعية ربطا شديدا بالاستراتيجية.
    b. Assisting Governments of developing countries and countries with economies in transition, in cooperation with United Nations agencies/commissions, in analytical assessment, diagnostic studies and evaluations of their current social situations, as well as follow-up on the World Summit for Social Development; and missions in social policy and social development; UN ب - تقديم المساعدة إلى حكومات البلدان النامية والبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقال، بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة ولجانها، ﻹجراء دراسات تحليلية وتشخيصية وتقييمات ﻷحوالها الاجتماعية، ومتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛ وإنجاز مهام في مجال السياسات الاجتماعية والتنمية الاجتماعية؛
    The European Union welcomes the World Bank’s initiative on principles and good practices in social policy. UN والاتحاد اﻷوروبي يرحب بمبادرة البنك الدولي بشأن المبادئ والممارسات الحميدة في السياسة الاجتماعية.
    2. New directions in social policy: alternatives from and for the global South UN 2 - الاتجاهات الجديدة في السياسات الاجتماعية: البدائل المتاحة من بلدان الجنوب ولها
    In addition to funds noted above, Sweden provided $740,831 for the project, " New directions in social policy " . UN وإضافة إلى الأموال المشار إليها أعلاه، قدمت السويد مبلغ 831 740 دولارا للمشروع المعنون، اتجاهات جديدة في السياسات الاجتماعية.
    9. New directions in social policy: alternatives in and for the global South UN 9 - الاتجاهات الجديدة في السياسات الاجتماعية: البدائل المتاحة في الجنوب العالمي ومن أجله
    Social protection and its inclusion in social policy and public budgets continues to be a central issue for many Governments in the region. UN ولا يزال موضوع الحماية الاجتماعية وإدماجها في السياسات الاجتماعية والميزانيات العامة مسألة محورية بالنسبة إلى العديد من الحكومات بالمنطقة.
    575. A new area of cooperation is the development of principles and good practices in social policy to ensure that financial polices are compatible with good social policy and vulnerable populations are protected and have a greater voice in the formulation of policies. UN 575- وثمة مجال جديد للتعاون وهو وضع مبادئ وممارسات سليمة في السياسات الاجتماعية لكفالة ملاءمة السياسات المالية لسياسة اجتماعية سليمة، وحماية الفئات السكانية الضعيفة وزيادة مشاركتها في وضع السياسات.
    Specifically, there is a consensus that a focus on families provides a framework for an integrated and comprehensive approach in social policy, an operational approach to sustainable development in all its forms and a much needed counterforce to fragmentary approaches to societal issues. UN وعلى وجه الخصوص، ثمة توافق آراء مفاده أن التركيز على اﻷسر يوفر إطارا لنهج متكامل شامل في مجال السياسة الاجتماعية ونهج تنفيذي إزاء التنمية المستدامة بجميع أشكالها وقوة مطلوبة كثيرا في مواجهة نهج التجزئة التي تتناول القضايا المجتمعية.
    " :: Policy options, strategies and good practices in social policy and protection UN " :: خيارات السياسات والاستراتيجيات والممارسات الجيدة في مجال السياسة الاجتماعية والحماية الاجتماعية
    The Development Committee recommended that the United Nations further refine the principles and good practice in social policy prepared by the World Bank as follow-up to the World Summit for Social Development. UN وأوصت لجنة التنمية بأن تواصل اﻷمم المتحدة تنقيح المبادئ والممارسات الرشيدة في مجال السياسة الاجتماعية المعدة بواسطة البنك الدولي في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs also participated in the restricted session discussion of the Development Committee which focused on principles and good practice in social policy. UN واشترك أيضا وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مناقشات الدورة المحدودة للجنة التنمية التي ركزت على المبادئ والممارسة الصالحة في مجال السياسة الاجتماعية.
    For several years now one of the crucial issues in social policy for the disabled has been the review of the criteria for disability. UN وعلى مدى سنوات، كانت إحدى القضايا البالغة الأهمية في مجال السياسة الاجتماعية الخاصة بالمعوقين هي إعادة النظر في معايير الإعاقة.
    Reflecting this increased determination to meet social needs and objectives, a draft set of “general principles of good practice in social policy” has been prepared by the World Bank and is expected to be discussed by the Development Committee at its April meeting. UN وﻹبراز هذا التصميم المتزايد على تلبية الاحتياجات واﻷهداف الاجتماعية، أعد البنك الدولي مشروع مجموعة من " المبادئ العامة للممارسة الجيدة في مجال السياسات الاجتماعية " ومن المتوقع أن تناقشه لجنة التنمية في اجتماعها الذي يُعقد في نيسان/أبريل.
    This is recognized and is being addressed through specific competency improvement training programmes in social policy (see below). UN وثمة اعتراف بذلك ويجري العمل حاليا لمعالجته من خلال برامج تدريبية محددة لتحسين الكفاءة في مجال السياسات الاجتماعية (انظر أدناه).
    b. Assisting Governments of developing countries and countries with economies in transition, in cooperation with United Nations agencies and commissions, in analytical assessment, diagnostic studies and evaluations of their current social situations, as well as follow-up on the World Summit for Social Development; missions in social policy and social development; UN ب - تقديم المساعدة الى حكومات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة ولجانها، ﻹجراء دراسات تحليلية وتشخيصية وتقييمات ﻷحوالها الاجتماعية الراهنة، ومتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛ وإنجاز مهام في مجال السياسات الاجتماعية والتنمية الاجتماعية؛
    (v) Include the problems of migration in social policy. UN ' ٥ ' إدراج مشاكل الهجرة في السياسة الاجتماعية.
    In 1951, family policy was officially instituted with the establishment of a special ministry and now plays a prominent part in social policy. UN وفي العام 1951، تم تنظيم السياسة الأسرية صراحة بإنشاء وزارة خاصة بها، وهي تشغل منذ ذلك الحين مكانة هامة في السياسة الاجتماعية.
    The approach commonly adopted in social policy does not take full account of the rights of the child, so that such policies never succeed in benefiting and extending their coverage to all children. UN فالنهج العام المعتمد عموماً في السياسة الاجتماعية لا يراعي حقوق الطفل مراعاة تامة، بحيث لا تفلح هذه السياسات أبداً في إفادة كل الأطفال وفي تغطيتهم جميعاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus