"in somalia through" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الصومال من خلال
        
    • في الصومال عن طريق
        
    • في الصومال بفضل
        
    • في الصومال عبر
        
    • في الصومال وفقا
        
    In this context, it encourages enhancement of the operational capacity of humanitarian agencies in Somalia through donor support. UN وفي هذا السياق، يشجع تعزيز القدرة العملية للوكالات اﻹنسانية في الصومال من خلال دعم المانحين.
    In this context, it encourages enhancement of the operational capacity of humanitarian agencies in Somalia through donor support. UN وفي هذا السياق، يشجع تعزيز القدرة العملية للوكالات الإنسانية في الصومال من خلال دعم المانحين،
    The Council emphasised the need to build on agreement in London and continue to pursue a comprehensive strategy for the establishment of peace and stability in Somalia through the collaborative effort of all stakeholders. UN وشدد المجلس على ضرورة مواصلة السعي، انطلاقا من الاتفاق الذي تم التوصل إليه في لندن، إلى وضع استراتيجية شاملة لإرساء السلام والاستقرار في الصومال من خلال الجهود التعاونية لجميع الجهات المعنية.
    In this regard, the Unified Task Force and UNOSOM take satisfaction in the fact that starvation was stopped in Somalia through the joint efforts of the international community and many Somalis. UN وفي هذا الصدد، فإن فرقة العمل الموحدة وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال تشعران بالارتياح إزاء انتهاء المجاعة في الصومال عن طريق الجهود المشتركة للمجتمع الدولي وكثير من الصوماليين.
    The Council emphasizes the need to build on agreement in London and continue to pursue a comprehensive strategy for the establishment of peace and stability in Somalia through the collaborative effort of all stakeholders. UN وشدد المجلس على ضرورة مواصلة السعي، انطلاقا من الاتفاق الذي تم التوصل إليه في لندن، إلى وضع استراتيجية شاملة لإرساء السلام والاستقرار في الصومال من خلال الجهود التعاونية لجميع الجهات المعنية.
    Noting that hundreds of thousands of human lives have been rescued from famine in Somalia through the efforts of the United Nations and the international community, UN وإذ يلاحظ أنه تم إنقاذ أرواح مئات اﻵلاف من البشر من المجاعة في الصومال من خلال الجهود التي بذلتها اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي،
    Noting that hundreds of thousands of human lives have been rescued from famine in Somalia through the efforts of the United Nations and the international community, UN وإذ يلاحظ أنه تم إنقاذ أرواح مئات اﻵلاف من البشر من المجاعة في الصومال من خلال الجهود التي بذلتها اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي،
    UNSOA expanded its presence in Somalia through redeployment of civilian personnel from Kenya to enable AMISOM force headquarters and UNSOA to conduct complex planning and coordination of operations. UN ووسَّع المكتب وجودَه في الصومال من خلال إعادة نشر موظفين مدنيين من كينيا لتمكين مقر قوة بعثة الاتحاد الأفريقي ومكتب دعم البعثة من إجراء عمليات التخطيط والتنسيق المعقَّدة للعمليات.
    In this regard, the Working Group notes with approval the ongoing efforts of the Government to set rules governing the registration and regulation of PMSCs in Somalia through the National Commission. UN وفي هذا الصدد لاحظ الفريق العامل ويقرّ الجهود المستمرة التي تبذلها الحكومة الصومالية لسن القواعد التي تحكم تسجيل وتنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في الصومال من خلال اللجنة الوطنية.
    UNODC also supported opinion-makers and community leaders in Somalia through an advocacy programme, focusing on anti-piracy messages in mainstream media and community gatherings. UN ودعم المكتب أيضاً أصحاب الرأي وزعماء المجتمعات المحلية في الصومال من خلال برنامج للدعوة، يركز على رسائل مكافحة القرصنة في وسائل الإعلام الرئيسية والتجمعات السكانية.
    The Council emphasized the need to build on agreement in London and continue to pursue a comprehensive strategy for the establishment of peace and stability in Somalia through the collaborative effort of all stakeholders. UN وشدد المجلس على ضرورة مواصلة السعي، انطلاقا من الاتفاق الذي تم التوصل إليه في لندن، إلى وضع استراتيجية شاملة لإرساء السلام والاستقرار في الصومال من خلال تعاون جميع الجهات المعنية في بذل الجهود.
    Radio Bar Kulan continued its work in Somalia through a memorandum of understanding with UNSOA as a not-for-profit trust, while expanding its FM transmission footprint into Kismaayo and Dhusamarrab. UN وواصلت إذاعة بار كولان العمل في الصومال من خلال مذكرة تفاهم مع مكتب دعم البعثة بوصفها مؤسسة استئمانية لا تهدف إلى تحقيق الربح، مع توسيع نطاق بثها على موجات التضمين الترددي ليشمل كيسمايو ودوساماراب.
    In 2011, the Global Service Centre had enabled the rapid deployment of troops in remote and dangerous areas in Somalia through the delivery of modular service packages. UN وفي عام 2011، مكن مركز الخدمات العالمية من نشر قوات على وجه السرعة في مناطق نائية وخطرة في الصومال من خلال تقديم مجموعات خدمات قياسية.
    It also reiterates the need for a comprehensive strategy to encourage the establishment of peace and stability in Somalia through the collaborative efforts of all stakeholders. UN ويكرّر المجلس أيضا تأكيد ضرورة وضع استراتيجية شاملة تهدف إلى التشجيع على إحلال السلام والاستقرار في الصومال من خلال جهود تعاونية تضطلع بها الجهات المعنية كافة.
    Reiterating and underscoring the importance of enhancing the monitoring of the arms embargo in Somalia through persistent and vigilant investigation into the violations, bearing in mind that strict enforcement of the arms embargo will improve the overall security situation in Somalia, UN وإذ يكرر التأكيد ويشدد على أهمية تعزيز رصد حظر توريد الأسلحة في الصومال من خلال التحقيق المتواصل واليقظ في الانتهاكات، أخذا في الاعتبار أن الإنفاذ الصارم لحظر توريد الأسلحة سيؤدي إلى تحسين الوضع الأمني عموما في الصومال،
    Reiterating and underscoring the importance of enhancing the monitoring of the arms embargo in Somalia through persistent and vigilant investigation into the violations, bearing in mind that strict enforcement of the arms embargo will improve the overall security situation in Somalia, UN وإذ يكرر التأكيد ويشدد على أهمية تعزيز رصد حظر توريد الأسلحة في الصومال من خلال التحقيق المتواصل واليقظ في الانتهاكات، آخذا في الاعتبار أن الإنفاذ الصارم لحظر توريد الأسلحة سيؤدي إلى تحسين الوضع الأمني عموما في الصومال،
    Reiterating its emphasis on the need for a comprehensive strategy to encourage the establishment of peace and security in Somalia through the collaborative effort of all stakeholders, UN وإذ يكرر تأكيده ضرورة وضع استراتيجية شاملة تشجع على إحلال السلام والأمن في الصومال عن طريق الجهود التي تبذلها جميع الأطراف المعنية في سياق التعاون،
    It also reiterates the need for a comprehensive strategy to encourage the establishment of peace and stability in Somalia through the collaborative efforts of all stakeholders. UN ويكرر المجلس أيضا تأكيد ضرورة وضع استراتيجية شاملة تشجع على إحلال السلام والاستقرار في الصومال عن طريق تعاون جميع الجهات المعنية.
    Recovery activities can make a greater contribution to social, economic and cultural development in Somalia, through further investment, continued employment-creation and training. UN وبمقدور أنشطة الإنعاش أن تساهم بشكل أكبر في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والثقافية في الصومال عن طريق زيادة الاستثمار ومواصلة إتاحة فرص العمل والتدريب.
    Reiterating its emphasis on the need for a comprehensive strategy to encourage the establishment of peace and security in Somalia through the collaborative effort of all stakeholders, UN وإذ يكرر تأكيده على ضرورة وضع استراتيجية شاملة تشجع على إحلال السلام والأمن في الصومال بفضل جهود التعاون التي يبذلها جميع الأطراف المعنية،
    " The Security Council reaffirms its commitment to a comprehensive and lasting settlement of the situation in Somalia through the Transitional Federal Charter, stressing the importance of broad-based and representative institutions and of an inclusive political process, as envisaged in the Transitional Federal Charter. UN " ويؤكد مجلس الأمن من جديد التزامه بتسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال عبر الميثاق الاتحادي الانتقالي، مشددا على أهمية وجود مؤسسات عريضة القاعدة وتمثيلية وعملية سياسية شاملة للجميع، على النحو المتوخى في الميثاق الاتحادي الانتقالي.
    Reiterating its commitment to a comprehensive and lasting settlement of the situation in Somalia through the Transitional Federal Charter, stressing the importance of broad-based and representative institutions reached through a political process ultimately inclusive of all, as envisaged in the Transitional Federal Charter, and reiterating its support for Somalia's Transitional Federal Institutions, UN وإذ يكرر الإعراب عن التـزامه بالتوصل إلى تسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال وفقا للميثاق الاتحادي الانتقالي، وإذ يؤكد أهمية وجود مؤسسات منتخبة عريضة القاعدة يتم إنشاؤها من خلال عملية سياسية تشمل الجميع في نهاية المطاف، على النحو المنصوص عليه في الميثاق الاتحادي الانتقالي، وإذ يكرر الإعراب عن دعمه للمؤسسات الاتحادية الانتقالية في الصومال،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus