"in some missions" - Traduction Anglais en Arabe

    • في بعض البعثات
        
    • وفي بعض البعثات
        
    :: The security warden system, in some missions, was deficient. UN :: كان نظام مراقبي الأمن قاصرا في بعض البعثات.
    Together, in some missions, this can reach 20 per cent of the funding approved for the first year. UN وإجمالا، قد يصل هذا النقص في بعض البعثات إلى 20 في المائة من التمويل المعتمد للسنة الأولى.
    The audit revealed that in some missions, staff members were not aware of the filing requirement. UN وكشفت عملية المراجعة أن الموظفين في بعض البعثات لم يكونوا على علم بشرط ملء هذه الاستمارة.
    Coverage of physical verification of non-expendable property in some missions UN معدل شمول عمليات التحقق المادي في بعض البعثات
    in some missions, staff canteens, even at the mission headquarters, were established only two to five years after the launch of the mission. UN وفي بعض البعثات لم تشيَّد مطاعم للموظفين، حتى في مقر البعثة، إلا بعد سنتين أو خمس سنوات من بدء البعثة.
    The audit revealed that in some missions, staff members were not aware of the filing requirement. UN وكشفت عملية المراجعة أن الموظفين في بعض البعثات لم يكونوا على علم بشرط ملء هذه الاستمارة.
    The Committee notes that, in some missions, key positions remain to be filled. UN وتشير اللجنة إلى أن في بعض البعثات مناصب رئيسية ما زال يتعين شغلها.
    This situation resulted in some inefficiencies since a dual system of old and revised procedures existed in some missions. UN وأدت هذه الحالة إلى بعض أوجه القصور، نظرا لاجتماع العمل بالنظامين القديم والجديد في بعض البعثات.
    Notwithstanding those efforts, there had been significant increases in requests for air operations in some missions. UN وبالرغم من هذه الجهود، كانت هناك زيادات كبيرة في الطلبات على العمليات الجوية في بعض البعثات.
    Investigators from the Office were present in some missions, but not all. UN ومحققو المكتب موجودون في بعض البعثات وليس كلها.
    Another factor has been the delays in the signing of memorandums of understanding and a shortage of cash in some missions. UN وثمة عامل آخر يتمثل في فترات التأخير التي طرأت في توقيع مذكرات التفاهم ونقص النقدية في بعض البعثات.
    The Committee understands that this situation has persisted for 8 to 10 years in some missions. UN وتدرك اللجنة أن هذا الوضع مستمر منذ 8 إلى 10 سنوات في بعض البعثات.
    The current conditions of service of Field Service Officers appeared to lessen their comparative advantage, especially since a number of support functions could be filled locally in some missions. UN ويبدو أن الظروف الحالية للخدمة بالنسبة لموظفي الخدمة الميدانية تقلل من فائدتهم النسبية، خاصة بالنظر إلى إمكانية ملء عدد من وظائف الدعم محليا في بعض البعثات.
    The vacancy rate varied from 39 to 86 per cent, and in some missions vacancies remained open for two years. UN فقد كان معدل الشغور يتراوح بين 39 و 86 في المائة، وظلت الشواغر قائمة في بعض البعثات لمدة سنتين.
    :: in some missions, access control procedures relating to visitors' identification, registration and physical screening needed to be improved. UN :: كانت هناك حاجة في بعض البعثات إلى تحسين إجراءات مراقبة الدخول المتصلة بتحديد هوية الزائرين وتسجيلهم وفحصهم جسديا.
    in some missions, vacancies remained open for two years. UN وقد ظلت الشواغر قائمة لمدة سنتين في بعض البعثات.
    Although the deficiencies in some missions were disclosed and then resolved, similar problems emerged later in other missions. UN ولئن تم الكشف عن أوجه قصور في بعض البعثات وحلها بعد ذلك، فقد ظهرت لاحقا مشاكل مماثلة في بعثات أخرى.
    The Board did note, however, that despite earlier recommendations, deficiencies in other areas were recurring in some missions. UN غير أن المجلس لاحظ في المجالات الأخرى أن أوجه القصور تتكرر في بعض البعثات بالرغم من التوصيات السابقة.
    Changes in leadership have resulted, in some missions, in major changes of emphasis and approach in relation to protection of civilians. UN فقد أسفرت التغييرات في القيادة في بعض البعثات عن تغييرات رئيسية في التركيز والنهج فيما يتعلق بحماية المدنيين.
    Some aviation-related infrastructure in peacekeeping operations utilized by DFS is in a poor state of repair and in some missions there is no such infrastructure at all. UN ذلك أن بعض الهياكل الأساسية للطيران في عمليات حفظ السلام التي تستخدمها إدارة الدعم الميداني هي في حالة متردية، وفي بعض البعثات لا توجد هذه الهياكل الأساسية على الإطلاق.
    :: in some missions, there were vacancies in the Fuel Unit that needed to be filled immediately to ensure the proper discharge of fuel management functions. UN :: وفي بعض البعثات كانت هناك وظائف شاغرة في وحدة الوقود ينبغي ملؤها فورا لكفالة أداء مهام إدارة الوقود على الوجه الصحيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus