"in south india" - Traduction Anglais en Arabe

    • في جنوب الهند
        
    Founded in 1986, Development Promotion Group (DPG) supports social development among women, children and neglected minorities in South India. UN أنشئ فريق تعزيز التنمية في عام 1986 وهو يدعم التنمية الاجتماعية للمرأة، والأطفال والأقليات المهملة في جنوب الهند.
    The thirteenth forum, held in South India, was attended by a representative from FAO, as a resource person. UN وقد حضر المنتدى الثالث عشر الذي عقد في جنوب الهند ممثل عن منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، بوصفه من الخبراء.
    OISCA International received support from the World Food Programme to implement drinking water projects in various educational institutions in South India. UN تلقت المنظمة دعما من برنامج الأغذية العالمي لتنفيذ مشاريع مياه الشرب في مختلف المؤسسات التعليمية في جنوب الهند.
    The forces of Oceania in South India have won a glorious victory. Open Subtitles حققت قوات اوشيانيا في جنوب الهند نصرا عظيما
    The Children's Forest Program, the flagship project of OISCA International that started when the organization was founded 25 years ago, is in full swing in about 1,700 schools in South India. UN يسير البرنامج الموجه للأطفال في مجال الغابات، وهو المشروع الرئيسي للمنظمة الذي بدأته عندما تأسست قبل 25 عاما، على قدم وساق في نحو 700 1 مدرسة في جنوب الهند.
    The observer for the South India Cell for Human Rights Education and Monitoring (SICHREM) spoke about the situation of the Tamil-speaking minority in South India. UN 122- وتحدث المراقب عن خلية جنوب الهند من أجل حقوق الإنسان ورصدها عن حالة الأقلية الناطقة بلغة التاميل في جنوب الهند.
    In 1995, OISCA started to discuss operational cooperation with the World Food Programme, and that cooperation programme is now being implemented successfully in South India. UN وفي عام ٥٩٩١، بدأت أويسكا مناقشة التعاون التنفيذي مع برنامج اﻷغذية العالمي، ويجري اﻵن تنفيذ برنامج التعاون هذا بنجاح في جنوب الهند.
    The neonatal intensive care unit at AIMS hospital is the only clinic in South India focused on improving the chances of premature babies surviving. UN وتعد وحدة العناية المشددة للمواليد في هذا المشفى العيادة الوحيدة في جنوب الهند التي تركز على تحسين فرص بقاء الخدج على قيد الحياة.
    With a view to improving the availability of assistive devices for poor persons with disabilities, ESCAP convened a regional workshop on the indigenous production and distribution of assistive devices in South India in September 1995. UN ٣٥ - وبغية تحسين الحالة فيما يتعلق بتوفير اﻷدوات المُعينة لفقراء المعوقين، عقدت اللجنة في جنوب الهند في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ حلقة عمل إقليمية عن اﻹنتاج والتوزيع المحليين لﻷدوات المُعينة للمعوقين.
    One interesting example is that of the Deccan Development Society (DDS), which is an NGO working with landless women’s collectives in Andhra Pradesh in South India. UN ومن اﻷمثلة البالغة الدلالة على ذلك " جمعية تنمية الدكن " ، وهي منظمة غير حكومية تتعاون مع المزارع الجماعية للنساء اللائي لا يملكن أرضا في أندرابراديش في جنوب الهند.
    247. The self-help group approach pioneered by the Mysore Resettlement and Development Agency in South India is savings-led. UN 247 - أما نهج جماعة العون الذاتي الذي تتصدره وكالة مسوري لإعادة التوطين والتنمية في جنوب الهند فهو نهج تقوده عملية المدخرات.
    This was the case of NISARGA, an indigenous people's organization in South India, which implemented a project on sensitization of indigenous peoples and their problems and needs to critically rebuild their indigenous cultural identity and forest life. UN وهذا ما حصل لمنظمة نيسارغا، وهي إحدى منظمات الشعوب الأصلية في جنوب الهند التي نفذت مشروعاً في مجال التوعية بمسائل الشعوب الأصلية ومشاكلها واحتياجاتها لتمكينها من إعادة بناء هويتها الثقافية الأصلية وحياتها في الغابات.
    — Honorary President, AWARE, one of the largest social action groups engaged in rural development and reconstruction covering more than 8,000 villages in South India UN - الرئيس الفخري، لجماعة آوير (AWARE) ، وهي إحدى أكبر جماعات العمل الاجتماعي العاملة في مجال التنمية والتعمير الريفيين وتغطي أكثر من ٠٠٠ ٨ قرية في جنوب الهند.
    Also, in the terrestrial food chain, beta-HCH may biomagnify. Data obtained from an investigation in South India showed that HCHs were the predominant OCs in biota. UN ويمكن في سلسلة الغذاء الأرضية أن تتزايد مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا والبيانات التي يتم الحصول عليها من فحص أُجري في جنوب الهند تدل على أن أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان كانت هي أشكال الكلور العضوي السائدة في الحيويات.
    Data obtained from an investigation in South India showed that HCHs were the predominant OCs in biota. Elevated concentrations were measured in snails and subsequently their predators (e.g. little egret) showed BMFs above 1 (Senthilkumar et al., 2001). UN والبيانات التي يتم الحصول عليها من فحص أُجري في جنوب الهند تدل على أن أيسومرات HCH كانت هي أشكال الأورغانوكلور السائدة في الحيويات.وقيست تركيزات مرتفعة في الحلزونات وبالتالي في مفترساتها (مثل طائر البلشون الأبيض الصغير egret) ودلت على وجود تلك المادة بما يزيد على 1 (سينثيكومار وغيره، 2001).
    6. During 2004-2007, again through an associate trust (Ratna Nidhi Charitable Trust) HHI has established two permanent centers in Dharamsala (in the Himayalas) and Guntur (in South India) in addition to its on-going facility in Mumbai. UN 6 - وخلال الفترة 2004-2007، وعن طريق اتحاد منتسب هذه المرة أيضا، وهو (اتحاد راتنا نيذي (Ratna Nihdhi) الخيري) أنشأت المؤسسة مركزين دائمين في دارامسالا )في جبال الهيمالايا) وغونتور (في جنوب الهند) بالإضافة إلى مرفقها الدائم في مومباي.
    4. The Sri Lankan Moors are the descendants first of the nucleus of Arab settlers and the converts to Islam among the local population with whom they intermarried and secondly of Muslims of similar origin from across the Palk Strait who immigrated to the island with the outburst of Muslim commercial activity in South India in the thirteenth and fourteenth centuries and continued to come in a trickle up to more recent times. UN ٤- ينحدر مسلمو سري لانكا أولاً من نواة المستوطنين العرب والسكان المحليين الذين اعتنقوا الاسلام والذين تزاوجوا معهم وثانياً من المسلمين الذين ينتمون ﻷصل مماثل والذين وفدوا الى البلاد عبر مضيق بالك مهاجرين الى الجزيرة مع انتعاش النشاط التجاري الاسلامي في جنوب الهند في القرنين الثالث عشر والرابع عشر والذين ظلوا يتقاطرون الى البلاد حتى وقت قريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus