Specific groups of students with disabilities are taken care of by professionals qualified in special education, but placed in technical or academic day schools or colleges; | UN | ويرعى مهنيون مؤهلون في التعليم الخاص فئات محددة من الطلبة المعوقين المسجلين في مدارس أو ثانويات تقنية أو أكاديمية؛ |
To promote the strategy of early care in special education centres for children with disabilities under the age of 5 and their families; | UN | تعزيز استراتيجية الرعاية المبكرة في التعليم الخاص للأطفال ذوي الإعاقة الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات ولأُسرهم؛ |
1979: Diploma in special education (DSE) cum laude, University of South Africa | UN | 1979: شهادة في التربية الخاصة بدرجة امتياز، جامعة جنوب أفريقيا |
The extent to which teachers and schools take up these opportunities is variable and teacher training in special education is not mandatory. | UN | ويتباين مدى انتفاع المعلمين والمدارس بتلك الفرص، كما أن تدريب المعلمين في مجال التعليم الخاص ليس إلزامياً. |
The curriculum of the bachelor's degree in special education is also taught in 58 teacher training colleges. | UN | ويدَّرس المنهج الدراسي الخاص بدرجة البكالوريوس في التعليم الخاص في 58 كلية لتدريب المعلمين أيضا. |
Boys attain slightly higher scores, but they are also more likely to be in special education or not to take the regular attainment tests. | UN | ويحصل البنون على درجات أعلى قليلا من البنات ولكنهم يكونون على الأرجح في التعليم الخاص أو أنهم لا يأخذون اختبارات التحصيل العادية. |
The proportion enrolled in special education was 1.5 per cent and 0.5 per cent of these had some form of disability. | UN | و1.55 في المائة منهم تلاميذ في التعليم الخاص ولدى 0.50 في المائة منهم إعاقة ما. |
The proportion enrolled in special education was 1.64 per cent and 0.55 per cent of those had some form of disability. | UN | و1.64 في المائة منهم تلاميذ في التعليم الخاص ولدى 0.55 في المائة منهم إعاقة ما. |
The proportion enrolled in special education was 1.89 per cent and 0.71 per cent of those had some form of disability. | UN | و1.89 في المائة منهم تلاميذ في التعليم الخاص ولدى 0.71 في المائة منهم إعاقة ما. |
The proportion enrolled in special education was 1.94 per cent and 0.73 per cent of those had some form of disability. | UN | و1.94 في المائة منهم تلاميذ في التعليم الخاص ولدى 0.73 في المائة منهم إعاقة ما. |
:: MA in special education -- Mental Retardation and Learning Difficulties, Arabian Gulf University in Bahrain in 1993. | UN | :: ماجستير في التربية الخاصة - التأخر العقلي وصعوبات التعلم، من جامعة الخليج العربي بالبحرين في عام 1993. |
Ratio of girl to boy students in special education | UN | نسبة الطالبات للطلاب في التربية الخاصة |
Efforts have been made to recruit qualified teachers holding higher degrees in special education; | UN | - استقطاب المعلمين المؤهلين في مجال الإعاقة والحاصلين على الدرجات العلمية الجامعية والعليا في التربية الخاصة. |
373. Handicapped children have the right to attend special schools, and teachers who hold degrees in special education teach the special education programmes. | UN | 373- يحق للأطفال المعاقين الالتحاق بمدارس التعليم الخاص، ويقوم بتدريس برامج التعليم الخاص مدرسون من حملة الشهادات في مجال التعليم الخاص. |
98. The State encourages teacher training colleges to increase the number of students accepted for majors in special education and encourages high quality teachers to take up teaching positions in special education. | UN | 98- وتشجع الدولة كليات تدريب المعلمين على زيادة عدد الطلاب المقبولين في التخصصات في مجال التعليم الخاص كما تشجع المعلمين الذين على مستوى رفيع من الكفاءة على قبول مناصب التدريس في التعليم الخاص. |
The Committee worries that the teacher/student ratio is too high and that the training for teachers in special education needs is inadequate. | UN | ويُقلق اللجنة أيضاً أن نسبة الطلاب إلى المدرسين مرتفعة للغاية وأن تدريب المدرسين على تلبية الاحتياجات التعليمية الخاصة غير كاف. |
Further, courses which lead towards a certificate, diploma or Master's degree in special education are offered via distance teaching through the Trinidad and Tobago Unified Teachers' Association/University of Sheffield. | UN | وفضلاً عن ذلك، يمكن الالتحاق بدورات للحصول على شهادة أو دبلوم أو درجة ماجستير في التعليم المتخصص من خلال التعليم عن بعد الذي توفره رابطة المعلمين الموحدة لترينيداد وتوباغو/جامعة شيفيلد. |
However, the Committee is concerned by the implementation of these laws in practice, in view of reported cases of failure to provide reasonable accommodation, of continued segregation and exclusion, of financial arguments used as justification for discrimination, and of the cases of children enrolled in special education against their parents' will. | UN | ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء تنفيذ هذه القوانين في الواقع العملي بسبب ما ورد من معلومات عن حالات لم تُتح فيها ترتيبات تيسيرية معقولة، وعن حالات فصل وإقصاء، وعن حجج مالية تساق لتبرير التمييز، وعن حالات أطفال يوجهون نحو التعليم الخاص دون موافقة آبائهم. |
54. While noting the adoption on 5 February 2009 of a decree in the French community on the integration of children with disabilities in to regular education, the Committee expresses serious concern that children with disabilities may be deprived from any schooling possibilities as the result of insufficient inclusive education and the shortage of places in special education. | UN | 54- بينما تلاحظ اللجنة اعتماد مرسوم في المجتمع المحلّي الفرنسي في 5 شباط/ فبراير 2009 بشأن إدماج ذوي الإعاقة ضمن التعليم النظامي، فإنها تعرب عن القلق البالغ حيال احتمال حرمان الأطفال ذوي الإعاقة من أي من إمكانيات التعليم المدرسي نتيجة لعدم كفاية التعليم الجامع ونقص الأماكن في قطاع التعليم الخاص. |
6. The impact has been particularly severe in special education, the characteristics of which require specialized means. | UN | 6 - ويبدو هذا الأثر محسوسا بشدة بالذات في قطاع تعليم ذوي الاحتياجات الخاصة التي تحتاج طبيعته المميزة إلى وسائل متخصصة. |
29. Since 1980, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) has collected information on practice in special education. | UN | ٢٩ - جمﱠعت اليونسكو منذ عام ١٩٨٠ معلومات عن الممارسات المتبعة في ميدان التعليم الخاص. |
(d) The provision of adequate financial support for children from socially or financially disadvantaged situations, so as to rectify systemic tendencies for schools to intentionally place children without disabilities in special education in order to obtain additional financial resources; | UN | (د) توفير الدعم المالي الكافي للأطفال الذين يعيشون في حالة حرمان اجتماعي أو مالي، لمعالجة النزوع العام في المدارس إلى تعمد إيداع الأطفال الذين لا يعانون من أي إعاقة في مدارس التربية الخاصة من أجل الحصول على المزيد من الموارد المالية؛ |
The national school curricula are used in special education schools and in inclusive education programme. | UN | وتُستخدم مناهج المدارس الوطنية في مدارس التعليم الخاص وفي برنامج التعليم الشامل. |
In spite of the official position, there are still identified segregated schools, classes or even segregation cases in special education schools. | UN | وعلى الرغم من الموقف الرسمي، لا يزال الفصل قائما في مدارس وصفوف محددة الهوية أو حتى حالات الفصل في مدارس للتعليم الخاص. |
The Institute provides specialized training at diploma level to teachers already trained to teach ordinary schools but with interest in special education. | UN | ويقدم المعهد تدريباً متخصصاً على مستوى الدبلوم للمعلمين المدربين بالفعل للتدريس في المدارس العادية ولكن مع الاهتمام بالتعليم الخاص. |
Total number of students in special education in the Sultanate and abroad | UN | بيان إجمالي بعدد الدارسين بالتربية الخاصة داخل وخارج السلطنة موزعين |