"in special missions" - Traduction Anglais en Arabe

    • في البعثات الخاصة
        
    • في بعثات خاصة
        
    Compensatory time off policy in special missions UN السياسات المتبعة لﻹجازات التعويضية في البعثات الخاصة
    This increase occurred despite the discontinuation of reporting locally recruited General Service staff with indefinite appointments in special missions. UN وقد حدثت هذه الزيادة رغم توقف الإبلاغ عن تعيين الموظفين الذين يعينون محليا في فئة الخدمات العامة لآجال غير محددة في البعثات الخاصة.
    It was perceived at the time that special missions would be short-term, and for this reason, the appointment of limited duration became the principal mechanism for the recruitment of all staff in special missions. UN وكان التصور في ذلك الوقت هو أن البعثات الخاصة ستكون قصيرة الأجل، ولهذا السبب، أصبح التعيين لأجل محدود هو الآلية الرئيسية لتوظيف جميع الموظفين في البعثات الخاصة.
    It was essential for the United Nations in providing its staff with fair and adequate living allowances while serving in special missions. UN وهي ضرورية كي ما يتسنى لﻷمم المتحدة أن تقدم لموظفيها بدلات معيشة منصفة وملائمة في أثناء خدمتهم في بعثات خاصة.
    Thousands of staff serve in special missions without compensation for mobility and hardship and remain separated from their families for prolonged periods. UN فآلاف الموظفين يخدمون في بعثات خاصة بدون أي تعويضات عن التنقل والمشقة، ويبقون منفصلين عن عائلاتهم لفترات طويلة الأمد.
    49. When the appointment of limited duration was introduced, vacancies in special missions were not routinely advertised. UN 49 - عندما بدأ العمل بنظام التعيين المحدود المدة، كانت الوظائف الشاغرة في البعثات الخاصة يعلن عنها روتينيا.
    300 series in special missions UN المجموعة 300 في البعثات الخاصة
    II. Compensatory time off policy in special missions UN ثانيا - السياسة المتبعة لﻹجازات التعويضية في البعثات الخاصة
    1.9 The nature of the Organization's involvement in special missions is influenced by the evolution of international situations and is undertaken primarily at the request of the General Assembly or the Security Council and States. UN ١-٩ وتتأثر طبيعة اشتراك المنظمة في البعثات الخاصة بتطور الحالات الدولية، ويضطلع بها أساسا بناء على طلب الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن والدول.
    In recent years, MSA had been paid to a wide variety of staff, including not only international civilian personnel but also military observers and civilian police personnel serving in special missions. UN وفي السنوات الأخيرة، أصبح بدل الإقامة المقرر للبعثات يصرف لمجموعة كبيرة من الموظفين لا تشمل فقط الموظفين المدنيين الدوليين، بل أيضا المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية العاملين في البعثات الخاصة.
    1.9 The nature of the Organization's involvement in special missions is influenced by the evolution of international situations and is undertaken primarily at the request of the General Assembly or the Security Council and States. UN ١-٩ وتتأثر طبيعة اشتراك المنظمة في البعثات الخاصة بتطور الحالات الدولية، ويضطلع بها أساسا بناء على طلب الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن والدول.
    (ii) Provision of political guidance to the special representatives and special envoys of the Secretary-General, including participation in special missions undertaken by them; UN ' ٢` تقديم التوجيه السياسي لممثلي اﻷمين العام الخاصين/مبعوثيه الخاصين، بما في ذلك المشاركة في البعثات الخاصة التي يقومون بها؛
    (ii) Provision of political guidance to the special representatives and special envoys of the Secretary-General, including participation in special missions undertaken by them; UN ' ٢` تقديم التوجيه السياسي لممثلي اﻷمين العام الخاصين/مبعوثيه الخاصين، بما في ذلك المشاركة في البعثات الخاصة التي يقومون بها؛
    1.9 The nature of the Organization's involvement in special missions is influenced by the evolution of international situations and is undertaken primarily at the request of the General Assembly or the Security Council and States. UN ١-٩ وتتأثر طبيعة اشتراك المنظمة في البعثات الخاصة بتطور الحالات الدولية، ويضطلع بها أساسا بناء على طلب الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن والدول.
    However, a number of questions have been raised with regard to the practices of the comparator civil service in respect of service comparable to that in special missions, and, in particular, equivalent allowances to the United Nations system of MSA. UN لكن عددا من التساؤلات أثير بشأن ممارسات الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة فيما يتعلق بالخدمة المماثلة للخدمة في البعثات الخاصة وخصوصا العلاوات المماثلة لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة الذي تقدمه منظومة اﻷمم المتحدة.
    11. Mr. Maleki (Islamic Republic of Iran) said that, being a relatively new Committee member, he would like to know what criteria were used to decide which Committee members took part in special missions and regional seminars. UN 11 السيد مالكي (جمهورية إيران الإسلامية): قال إنه بوصفه عضوا جديدا نسبيا في اللجنة يود أن يعرف المعايير المستخدمة لتحديد أعضاء اللجنة الذين سيشاركون في البعثات الخاصة والحلقات الدراسية الإقليمية.
    (j) The new programme should pursue diversity training, workplace issues and full and fair implementation of sexual harassment grievance processes, and also consider new issues such as women's roles in special missions. UN )ي( ينبغي أن يسعى البرنامج الجديد الى تحقيق التنوع في التدريب، وطرق المسائل المتعلقة بمكان العمل، والتنفيذ الكامل والمنصف ﻹجراءات الشكاوى بشأن المضايقات الجنسية، وأن يتضمن المسائل الجديدة، مثل مسألة دور المرأة في البعثات الخاصة.
    Conditions of service would also need to be revised for United Nations Volunteers currently serving in special missions that would become family duty stations. UN وسيلزم أيضا تنقيح شروط الخدمة لمتطوعي الأمم المتحدة الذين يعملون حاليا في بعثات خاصة ستصبح مراكز عمل يسمح فيها باصطحاب الأسر.
    While the primary purpose of the roster was to facilitate the more efficient start-up of new missions and to allow time for the recruitment process to take place, the mechanism has also been valuable to assist surge staffing in special missions and in targeting liquidation activities. UN ولئن كان الغرض الرئيسي من إنشاء الفريق هو تيسير عملية بدء البعثات الجديدة بكفاءة أكبر، والسماح بوجود وقت لكي تأخذ عملية التوظيف مجراها، فإن هذه الآلية ما برحت ذات قيمة في المساعدة على زيادة التوظيف في بعثات خاصة واستهداف أنشطة التصفية.
    The recommendation that the designation by the Department of Safety and Security be the basis for designation of family/non-family duty stations should eliminate the need for the special 100-series mission-specific contracts in special missions because staff would be entitled to the conditions of service of all other internationally recruited Professional staff of the common system. UN ومن شأن التوصية التي تدعو إلى أخذ التسمية التي تحددها إدارة السلامة والأمن كأساس لتعيين مراكز العمل بوصفها يسمح فيها أو لا يسمح فيها باصطحاب الأسر أن تلغي الحاجة إلى عقود التعيين الخاصة في إطار المجموعة 100 في بعثات خاصة محددة لأنه سيكون من حق الموظفين الحصول على نفس شروط الخدمة التي يحصل عليها جميع موظفي الفئة الفنية المعينين دوليا التابعين للنظام الموحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus