"in sport" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الرياضة
        
    • في مجال الرياضة
        
    • في الألعاب الرياضية
        
    • في المجال الرياضي
        
    • في ميدان الرياضة
        
    • في مجال الألعاب الرياضية
        
    • في الأنشطة الرياضية
        
    • وفي الرياضة
        
    • تسخير الرياضة
        
    • عبر الرياضة
        
    • الرياضية من
        
    • على ممارسة الرياضة
        
    • للرياضة في
        
    • على صعيد الرياضة
        
    • من الرياضة
        
    Encouraging as many people as possible to participate in sport and physical education is a priority in my country. UN إن تشجيع أكبر عدد ممكن من الناس على المشاركة في الرياضة والتربية البدنية يتمتع بأولوية في بلدي.
    See Article 13 on Australia's policy on women in sport and the issue of pregnant women in sport. UN انظر المادة 13 بشأن سياسة أستراليا فيما يتعلق بالمرأة في مجال الرياضة ومسألة مشاركة النساء والحوامل في الرياضة.
    The programme advocates for the inclusion of women in leadership structures in sport. UN ويدعو البرنامج إلى إشراك المرأة في الهياكل القيادية في مجال الرياضة.
    Elected to serve as a member of the United Nations Commission against Apartheid in sport. UN وقد انتخب كعضو في لجنة الأمم المتحدة المعنية بمناهضة الفصل العنصري في الألعاب الرياضية.
    He would not take part in wrestling practice for gym class... because he knows the Lord condemns violence, even in sport. Open Subtitles لن يشترك في تدريب مصارعة يدخل في إطار حصة الجيمناستيك لأنه يعلم أن اللورد يستنكر العنف حتى في الرياضة
    It has empowered girls and young women to participate in sport, access education and become community leaders. UN كذلك مكّن الفتيات والشابات من المشاركة في الرياضة والحصول على فرص التعليم بحيث أصبحن قائدات لمجتمعاتهن.
    Perhaps the biggest threat to that is the destructive practice of doping in sport. UN ولعل أكبر تهديد لذلك هو الممارسة التدميرية لتعاطي العقاقير في الرياضة.
    More investment in sport will ensure that the world's young people will have values. UN فمزيد من الاستثمار في الرياضة يكفل القيم لشباب العالم.
    The World Anti-Doping Agency was inspired by IOC to combat the scourge of doping in sport. UN وقد استوحت الوكالة العالمية لمكافحة المنشطات من اللجنة الأوليمبية الدولية مسألة مكافحة آفة تعاطي المنشطات في الرياضة.
    Girls are provided equal opportunities with boys to participate in sport and sport education. UN وتتاح للفتيات فرص متساوية مع الأولاد للمشاركة في الرياضة والتربية الرياضية.
    The Philippines offers specialized multi-layered modules and certificate programmes in sport. UN وتطبق الفلبين مناهج تتضمن وحدات تعليمية متخصصة متعددة المستويات وبرامج للحصول على شهادة تخصص في مجال الرياضة.
    Indigenous women in sport UN المرأة من السكان الأصليين في مجال الرياضة
    Also there are several programs, which invite participation in sport and physical activities regardless of the gender. UN وهناك أيضا برامج عديدة، تدعو إلى المشاركة في مجال الرياضة والأنشطة البدنية بصرف النظر عن الجنس.
    Female participation in sport's senior technical or administrative posts is still rare. UN ونادرا ما تصل النساء إلى المسؤوليات الفنية والمتعلقة بتقرير السياسات في مجال الرياضة.
    The recognition and treatment of growing racism in sport, in close cooperation with international sports bodies; UN الاعتراف بتزايد العنصرية في مجال الرياضة ومعالجته، بالتعاون الوثيق مع الهيئات الرياضية الدولية؛
    Lastly, the matter of impunity in sport must be dealt with. UN واختتمت بقولها إنه لا بد من التعامل مع مسألة الإفلات من العقاب في مجال الرياضة.
    The sense of brotherhood in sport is within everyone's grasp. UN ومشاعر الأخوة في الألعاب الرياضية في متناول يد الجميع.
    State and territory governments have programs in place to encourage and support women in sport. UN وتوجد لدى حكومات الولايات والأقاليم برامج لتشجيع ودعم المرأة في المجال الرياضي.
    They welcomed the recent initiatives by the Secretary-General and his special representatives to stamp out the growing manifestations of racism in sport, as evidenced on the occasion of the 2006 football World Cup. UN وهي لترحب, علاوة علي ذلك, بقيام الأمين العام وممثليه الخاصين منذ قليل بانتقاد تلك المظاهر المطردة للعنصرية في ميدان الرياضة, وخاصة أثناء مباريات كأس العالم لكرة القدم في عام 2006.
    Malawi, is potentially vibrant culturally and active in sport, according to Vision 2020. UN وفي كل حال فإن ملاوي تتمتع بإمكانات الانتعاش الثقافي والنشاط في مجال الألعاب الرياضية طبقاً لرؤية 2020.
    There are also equal opportunities for everybody to take an active part in sport events and physical training exercises. UN ويتاح كذلك الفرص المتكافئة لكل فرد للمشاركة الفعالة في الأنشطة الرياضية وتدريبات التربية البدنية.
    Sexual harassment and violence in the workplace, educational institutions and in sport UN التحرش الجنسي في مكان العمل، والمؤسسات التعليمية، وفي الرياضة
    For example, good governance and integrity in sport and sports organizations have become increasingly relevant for the field of sport for development and peace. UN فعلى سبيل المثال، أصبحت مسائل من قبيل الإدارة السليمة والنـزاهة في الرياضة والمنظمات الرياضية تكتسب أهمية متزايدة في مجال تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    UNEP and the International Olympic Committee in collaboration with other sport federations and associations, have developed an Agenda 21 for Sport and the Environment which sets out basic information on promoting sustainable development in sport. UN 10 - قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الأولمبية الدولية، بالتعاون مع اتحادات ورابطات رياضية أخرى، بوضع جدول أعمال القرن 21 للرياضة والبيئة(3) يضع معلومات أساسية عن الترويج للتنمية المستدامة عبر الرياضة.
    Although at its fifty-ninth session, the General Assembly noted with appreciation the efforts taken by certain sports bodies to combat racism, it did again express its concern over the increase in racist incidents in sport. UN وأحاطت الجمعية العامة علماً مع التقدير في دورتها التاسعة والخمسين بما بذلته بعض الهيئات الرياضية من جهود لمكافحة العنصرية فأعربت من جديد عن قلقها إزاء تزايد الحوادث العنصرية في المجال الرياضي.
    Slovenia focuses on engagement in sport to promote nutrition, diet and sustainable development. UN وتركِّز سلوفينيا على ممارسة الرياضة للترويج للتغذية والحمية والتنمية المستدامة.
    Moreover, although an increasing number of women engage in sport, not all women practice such activities. UN وعلاوة على ذلك فإنه إذا كانت ممارسة المرأة للرياضة في ازدياد، فإن زيادة الممارسة لا تخص جميع النساء.
    As the number of licensed professional women in sport clubs, federations or leagues attests, women are represented at the local sport level. UN إن العدد الكبير للحاصلات على ترخيص في النوادي أو الاتحادات أو الرابطات الرياضية يشير إلى التمثيل الجيد للمرأة على صعيد الرياضة المحلية.
    6. The right of access to and participation in sport and play has long been recognized. UN 6 - الاستفادة من الرياضة واللعب والمشاركة فيهما حق اعترف به منذ أمد طويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus