"in state schools" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المدارس الحكومية
        
    • في المدارس العامة
        
    • في مدارس الدولة
        
    • في مدارس حكومية
        
    • في المؤسسات الحكومية
        
    • في المدارس الرسمية
        
    • وفي مدارس الدولة
        
    • المدارس الحكومية في
        
    Of this number 50.14 % were girls. 97.3 % of the student population was in State schools. UN ومن هذا العدد بلغت نسبة البنات 50.14 في المائة وبلغت نسبة الطلاب في المدارس الحكومية 97.3 في المائة.
    Teacher/student ratio in State schools UN نسبة المعلمين إلى الطلاب في المدارس الحكومية
    General secondary education is compulsory; everyone is entitled to receive it free of charge in State schools. UN والتعليم الثانوي العام إلزامي؛ ولكل فرد الحق في الحصول عليه بالمجان في المدارس الحكومية.
    The pamphlets in question, moreover, were circulated in State schools in order to denigrate the Unification Church. UN باﻹضافة إلى ذلك، فإن هذه المنشورات توزع في المدارس العامة بغية القذف في كنيسة التوحيد.
    In Nicaragua, the Catholic Church is allegedly trying to introduce Catholic textbooks in State schools. UN وفي نيكاراغوا يقال إن الكنيسة الكاثوليكية تحاول فرض استخدام كتب مدرسية كاثوليكية في المدارس العامة.
    In Northern Ireland, worship in State schools must be nondenominational. UN وفي آيرلندا الشمالية يجب أن تكون العبادة في مدارس الدولة غير طائفية.
    The coverage rate in State schools was 73 per cent and in church and independent schools 94.2 per cent. UN وكان معدل التغطية في مدارس الدولة 73 في المائة، وفي المدارس التابعة للكنيسة والمدارس المستقلة 94.2 في المائة.
    The first table shows the current number and rate of attendance in State schools. UN ويبين الجدول الأول العدد الحالي ومعدل الحضور الحالي في المدارس الحكومية.
    The civics curriculum for high school students in State schools covered tolerance, democratic values and human rights. UN وإن مناهج التربية المدنية لطلاب المدارس الثانوية في المدارس الحكومية تشمل التسامح والقيم الديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
    The first table shows the current number and rate of attendance in State schools. UN ويبين الجدول اﻷول العدد الحالي ومعدل الحضور الحالي في المدارس الحكومية.
    Boys and girls in State schools had access to the same curricula and facilities. UN ويتابع البنين والبنات في المدارس الحكومية نفس المناهج الدراسية ويستعملون نفس المرافق.
    The coverage rate in State schools was 73 per cent and in Church and Independent schools 94.2 per cent. UN وبلغ معدل التغطية في المدارس الحكومية 73 في المائة وفي المدارس التابعة للكنيسة والمدارس المستقلة 94.2 في المائة.
    Children of Iraqi nationals are entitled to a free education in State schools. UN كما أن أبناء العراقيين يتمتعون بفرص الدراسة في المدارس الحكومية مجاناً.
    Article 7, paragraphs 2 and 3, of the Constitution guarantees religious instruction in State schools. UN وتضمن المادة ٧ من القانون اﻷساسي في فقرتيها ٢ و٣ التعليم الديني في المدارس العامة.
    14. In accordance with article 7, paragraphs 2 and 3, of the Constitution, religious education is guaranteed in State schools. UN ٤١- وفيما يتعلق بالتعليم الديني وفقاً للفقرتين ٢ و٣ من المادة ٧ من القانون اﻷساسي، فهو مضمون في المدارس العامة.
    Thus, in France, the debate over the prohibition of the wearing by Muslims of the veil in State schools has taken on symbolic significance with a fusing of belief, ideology, culture and identity and with Islam ultimately emerging as the central issue. UN وهكذا، يحمل الجدل القائم في فرنسا بشأن حظر ارتداء الحجاب في المدارس العامة طابعاً رمزياً تختلط فيه العقيدة والأيديولوجية والثقافة والهوية؛ ويتضح في نهاية المطاف أن الإسلام هو الرهان الرئيسي.
    Religious discrimination was not practised, and there was no religious instruction in State schools. UN وليس هناك من ممارسات تمييزية في مجال الدين، ولا تعليمات دينية في مدارس الدولة.
    For example, the teaching of Christianity in State schools in the north has been made available for the first time under this Government to cater to rising demand. UN ومن ذلك أن تدريس التعاليم المسيحية في مدارس الدولة في الشمال صار متاحا للمرة اﻷولى في ظل هذه الحكومة، تلبية لازدياد الطلب عليه.
    As before, classes in State schools are conducted in several - mainly two - shifts. UN وكما كان عليه الحال من قبل، تجري الفصول الدراسية في مدارس الدولة في عدة نوبات دراسية - أساساً نوبتان - في اليوم الواحد.
    The role of the state as a service provider has been and still is preponderant, with 90 per cent of enrolment in primary education in State schools. UN وقد كان دور الدولة كمقدم للخدمات، ولا يزال دوراً مهيمناً، إذ يسجل 90 في المائة من تلاميذ التعليم الابتدائي في مدارس حكومية.
    Primary education is compulsory and free of charge in State schools. UN والتعليم الابتدائي مجاني وإلزامي في المؤسسات الحكومية.
    This centre deals with children's problems, particularly in State schools, in cooperation with the schools themselves, civil society institutions and municipalities. UN يتصدى المركز لمشاكل الطفولة وخاصة في المدارس الرسمية بالتعاون مع المدارس ومؤسسات المجتمع المدني والبلديات.
    (b) " Primary education shall be compulsory and in State schools shall be free of charge. " (art. 10); UN " يكون التعليم الابتدائي إلزاميا، وفي مدارس الدولة مجانيا " (المادة 10)؛
    339. Table 11 shows the number of teachers by sex and nationality in State schools in 2008. UN 339- يبين الجدول 11 أعداد المدرسين بحسب نوع الجنس والجنسية في المدارس الحكومية في 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus