This approach is usually found in States where a regular judicial sale in execution does not extinguish security rights. | UN | ويوجد هذا النهج عادة في الدول التي لا يسقط فيها تنفيذ حكم قضائي عادي بالبيع الحقوق الضمانية. |
in States where the rule of law is weakened, it may pose a continuous threat to political and economic stability. | UN | ومن شأنها، في الدول التي تضعف فيها سيادة القانون، أن تهدد بشكل متواصل الاستقرار السياسي والاقتصادي. |
However, much remains to be done in States where practical actions are in conflict with the provisions of the Declaration. | UN | بيد أنه لا يزال يتعين عمل الكثير في الدول التي تتعارض فيها اﻹجراءات العملية مع أحكام اﻹعلان. |
in States where this situation obtains, those legal instruments which exist will need to be reviewed to determine whether they are appropriate. | UN | وفي الدول التي يسود فيها مثل هذا الموقف والتي لديها آليات قانونية، يجدر مراجعة ما إذا كانت هذه اﻵليات ملائمة. |
in States where no such organisms exist, the document is sent to the State Government, the Public Prosecutor's Office, and security departments. | UN | أما في الولايات التي لا توجد بها هذه المكاتب، فترسل الوثائق إلى حكومة الولاية ومكتب المدعي العام وإدارات الأمن. |
This approach is usually followed in States where a judicial sale purges all rights, including security rights, from the property sold. | UN | ويتبع هذا النهج عادة في الدول التي يزيل فيها البيع القضائي جميع الحقوق، بما فيها الحقوق الضمانية، من الممتلكات المباعة. |
This approach is usually found in States where a regular judicial sale in execution does not purge security rights. | UN | ويوجد هذا النهج عادة في الدول التي لا يزيل فيها البيع القضائي التنفيذي العادي الحقوق الضمانية. |
These measures have their most severe impact on defenders in States where respect for human rights is already restricted. | UN | ويبلغ وقع هذه التدابير على المدافعين عن حقوق الإنسان أوجَهُ في الدول التي تفرض أصلاً قيوداً على حقوق الإنسان. |
Unsurprisingly, those principles are generally absent in States where corruption is rife. | UN | وليس من المفاجئ أن هذين المبدأين غير موجودين عموماً في الدول التي يستشري فيها الفساد. |
Unsurprisingly, those principles are generally absent in States where corruption is rife. | UN | وليس من المفاجئ أن هذين المبدأين غير موجودين عموماً في الدول التي يستشري فيها الفساد. |
4. in States where education is compulsory it should be provided to girls and boys with all kinds and all levels of disabilities, including the most severe. | UN | ٤ - في الدول التي تطبق الزامية التعليم، ينبغي أن يوفر التعليم الالزامي للبنات والبنين المصابين بجميع أنواع ودرجات العجز، بما في ذلك أشدها. |
31. in States where competition and consumer protection are housed in separate authorities, there are other mechanisms for cooperation. | UN | 31- وهناك آليات للتعاون في الدول التي تُعهد وظائف المنافسة وحماية المستهلكين فيها إلى سلطات منفصلة. |
It was further noted that even in States where incorporation with no capital requirement was possible, an enterprise nonetheless required assets in order to function. | UN | وذُكر كذلك أنَّ المنشأة، حتى في الدول التي يمكن فيها التأسيس بدون متطلّبات رأسمالية، تظلُّ في حاجة إلى موجودات لكي تعمل. |
39. Problems can arise even in States where the assembly rights of non-citizens are protected by law. | UN | 39- ومن الممكن أن تنشأ مشاكل حتى في الدول التي يحمي فيها القانون حق غير المواطنين في التجمع. |
However, numerous concerns remain with regard to the lack of respect for relevant international human rights norms and standards in States where the death penalty is still imposed. | UN | ولكن عدداً من الشواغل لا تزال قائمة فيما يتعلق بعدم احترام القواعد والمعايير الدولية ذات الصلة لحقوق الإنسان في الدول التي ما زالت تطبق عقوبة الإعدام. |
Violations of the rights to water and sanitation have generally been dealt with more effectively in States where constitutional and legislative protections guarantee that those rights are directly or indirectly justiciable. | UN | وبشكل عام، كان التعامل مع انتهاكات الحقوق في المياه وخدمات الصرف الصحي أكثر فعالية في الدول التي تكفل فيها الضمانات الدستورية والتشريعية قابلية تلك الحقوق للمقاضاة بصورة مباشرة أو غير مباشرة. |
However, numerous concerns remain with regard to respect for relevant international human rights norms and standards in States where the death penalty is still imposed. | UN | لكن يظل احترام المعايير والقواعد ذات الصلة بحقوق الإنسان الدولية في الدول التي ما زالت تفرض عقوبة الإعدام يثير العديد من الشواغل. |
in States where implementing legislation was required to enact international treaties, the provisions of the Convention would not be applicable without the adoption of enabling laws and would need to be incorporated into national laws and practices. | UN | أما في الدول التي يلزم فيها وجود تشريع تنفيذي لاشتراع المعاهدات الدولية فلا تكون أحكام الاتفاقية سارية بدون اعتماد قوانين ممكِّنة، وسوف يلزم إدراج تلك الأحكام في القوانين والممارسات الوطنية. |
in States where there is massive unemployment and a volatile political situation, drug consumption among youths could serve as a trigger for violence. | UN | وفي الدول التي تنتشر فيها البطالة ويسود فيها الاضطراب السياسي، قد يؤدي استهلاك الشباب للمخدرات إلى العنف. |
in States where recourse against the registry is permitted in such cases, strict qualifications and limitations often apply. | UN | وفي الدول التي تسمح في هذه الحالات بحق الرجوع إلى السجل، غالبا ما تطبق صلاحيات وقيود مشددة. |
The Local Reinsertion Committees performed reviews in States where there was an identified need to bridge the gap between demobilization and reintegration | UN | أجرت اللجان المحلية لإعادة الإدماج استعراضات في الولايات التي حُددت فيها ضرورة سد الثغرة القائمة بين التسريح وإعادة الإدماج |
7. Urges Governments, in States where illicit manufacture of amphetamine-type stimulants exists: | UN | ٧ - يحث حكومات الدول التي يجري فيها صنع المنشطات اﻷمفيتامينية بصفة غير مشروعة على ما يلي: |