"in such countries as" - Traduction Anglais en Arabe

    • في بلدان مثل
        
    • في بلدان من قبيل
        
    • وفي بلدان مثل
        
    • في بعض البلدان مثل
        
    • في بلدانٍ مثل
        
    I believe that it is important to put an end to the acts of aggression, to the interventions in such countries as Afghanistan and Iraq, and to the threats to Iran. UN إنني أؤمن بضرورة وضع حد لأعمال العدوان، والتدخل في بلدان مثل أفغانستان والعراق والتهديدات الموجهة صوب إيران.
    It is therefore difficult to emulate successful development strategies adopted in such countries as Ireland. UN ولذلك فإنه يتعذر محاكاة الاستراتيجيات الإنمائية الناجحة المأخوذ بها في بلدان مثل أيرلندا.
    Poor nutrition has become a serious problem in such countries as Belarus, the Russian Federation and Ukraine. UN وأصبح سوء التغذية مشكلة خطيرة في بلدان مثل الاتحاد الروسي وبيلاروس وأوكرانيا.
    in such countries as Brazil, China, India and the Philippines, national-level programmes and institutional arrangements have been established for renewable energy development. UN ووضعت في بلدان من قبيل البرازيل والصين والفلبين والهند برامج وترتيبات مؤسسية على المستوى الوطني لتطوير الطاقة المتجددة.
    A positive correlation was noted in such countries as China and Viet Nam, but different concerns have emerged in smaller developing and least developed countries. UN وأشير إلى وجود ارتباط إيجابي في بلدان مثل الصين والهند، لكن أوجه قلق مختلفة نشأت في بلدان نامية أو أقل نمواً أصغر.
    The casualty figures in such countries as Angola and Mozambique is indeed mindboggling. UN ولا شك أن عدد الضحايا في بلدان مثل أنغولا وموزامبيق قد بلغ أرقاماً مذهلة.
    UNICEF contributes towards the provision of basic services for indigenous populations in such countries as Argentina, Suriname, El Salvador, Peru and Venezuela. UN وتساهم اليونيسيف في توفير الخدمات الأساسية للسكان الأصليين في بلدان مثل الأرجنتين وسورينام والسلفادور وبيرو وفنزويلا.
    The Bank has been assigned a leadership role in reconstruction efforts in such countries as Bosnia and Herzegovina. UN وأسند إلى البنك دور قيادي في جهود إعادة التعمير في بلدان مثل البوسنة والهرسك.
    For the millions of innocent people in such countries as Rwanda, the Sudan and Somalia, humanitarian assistance has literally become a matter of life and death. UN وبالنسبة لملايين اﻷبرياء في بلدان مثل رواندا والسودان والصومال تصبح المساعدة اﻹنسانية، في واقع اﻷمر، مسألة حياة أو موت.
    Insecurity and civil strife continued to stalk many parts of the continent, with fighting of varying degrees of intensity in such countries as Angola, Liberia, Somalia, Sudan and Burundi. UN ومازال عـــدم اﻷمـــن والصــراع اﻷهلــي منتشرين في العديد مــن المناطق بهذه القارة، وهناك قتال بمختلف درجات الحدة يدور في بلدان مثل أنغولا، وليبريا، والصومال، والسودان، وبوروندي.
    A significant element of the decline is the result of the crisis in Zaire and the slow-down in such countries as Cameroon and Gabon. UN وقد جاء أحد العناصر الرئيسية لهذا الانخفاض نتيجة لﻷزمة في زائير وتباطؤ النمو في بلدان مثل الكاميرون وغابون.
    Notably in Africa, land has been a crucial factor behind ethnic tensions in such countries as Ghana, Burundi and Rwanda in the first months of 1994 alone. UN وبصفة بارزة في افريقيا ظلت اﻷرض عاملا حاسما وراء التوترات اﻹثنية في بلدان مثل غانا وبوروندي ورواندا خلال اﻷشهر اﻷولى من عام ١٩٩٤ وحده.
    Ministerial-level forums on government were also organized in such countries as Jamaica and Egypt, and various training seminars on civil service reform were held in Africa and Asia. UN وتم أيضا تنظيم محافل على المستوى الوزاري عن الادارة في بلدان مثل جامايكا ومصر، وعقدت أيضا في افريقيا وآسيا حلقات دراسية تدريبية عديدة عن اصلاح الخدمة المدنية.
    This included specific action in such countries as Côte d'Ivoire and Liberia, where the organization collaborated closely with the Panel of Experts on Liberia. UN وشمل ذلك اتخاذ إجراءات محددة في بلدان مثل كوت ديفوار وليبريا، حيث تعاونت المنظمة بشكل وثيق مع فريق الخبراء المعني بليبريا.
    48. Legislative chambers in such countries as France, Luxembourg and Romania produce annual public reports on their activities and budget implementation. UN 48 - وتنتج الدوائر التشريعية في بلدان مثل رومانيا وفرنسا ولكسمبرغ، تقارير عامة سنوية عن أنشطتها وتنفيذها للميزانية.
    On the one hand, that was owing to a tendency to keep labour costs as low as possible, with reliance on external demand in such countries as Germany. UN ويعزى ذلك من جهة إلى الميل نحو إبقاء تكاليف العمالة منخفضة قدر الإمكان، مع الاعتماد على الطلب الخارجي في بلدان مثل ألمانيا.
    My Office has continued to support Member States in developing human rights indicators using OHCHR methodology and in integrating human rights into national development planning and budget processes in such countries as Ecuador, Kenya, Liberia and Mexico. UN واستمر مكتبي في دعم الدول الأعضاء لوضع مؤشرات حقوق الإنسان متوسّلاً بمنهجية المفوضية، وإدراج حقوق الإنسان في التخطيط الوطني للتنمية، ووضع الميزانيات في بلدان مثل إكوادور وكينيا وليبيريا والمكسيك.
    Our organization has received recent reports from partners in such countries as Chile, Colombia, Guatemala, Guyana, the Philippines, Turkey and Zimbabwe outlining the numerous ways in which the rights of transgender people, as well as the rights of people who are lesbian, gay and bisexual, are violated. UN وقد تلقت منظمتنا تقارير صدرت في الآونة الأخيرة من عدد الشركاء في بلدان من قبيل تركيا وزمبابوي وشيلي وغواتيمالا وغينيا والفلبين وكولومبيا تحدد ملامح العديد من السبل التي تُنتهك بها حقوق مغايري الهوية الجنسانية، وكذلك حقوق المثليات والمثليين جنسيا وذوي الهوية الجنسية المزدوجة.
    Elections have served as a powerful catalyst for better governance, security, peace and the consolidation of democracy in such countries as Angola, Burundi, Liberia, Mozambique, Sierra Leone, Somalia and South Sudan. UN وكانت الانتخابات بمثابة حافز قوي على تحسين الحوكمة والأمن والسلام، وتوطيد الديمقراطية في بلدان من قبيل أنغولا وبوروندي وجنوب السودان وسيراليون والصومال وليبريا وموزامبيق.
    in such countries as Afghanistan, Benin, the Lao People's Democratic Republic and Pakistan, UNICEF-supported studies are promoting the views of children themselves in the development of protection policies. UN وفي بلدان مثل أفغانستان وبنن وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وباكستان، تعزز الدراسات التي توفر لها اليونيسيف الدعم تعبير الأطفال بحد ذاتهم عن آرائهم عند وضع سياسات الحماية.
    In the Maghreb subregion, the cereal crop in such countries as Algeria, the Libyan Arab Jamahiriya, Morocco and Tunisia dropped by 1.1 million tons, to 8.7 million. UN وفي منطقة المغرب العربي دون الاقليمية انخفض محصول الحبوب في بعض البلدان مثل تونس والجزائر والجماهيرية العربية الليبية والمغرب بمقدار ١,١ من ملايين اﻷطنان، أي الى ٨,٧ من ملايين اﻷطنان.
    Uzbekistan has conducted such programmes with CRDF and scientific agencies in such countries as Germany, the Republic of Korea, China and India. UN وقد طبقت هذه البرامج بالتعاون مع مؤسسة البحث والتطوير المدنيين في الولايات المتحدة ومع وكالات علمية في بلدانٍ مثل ألمانيا وجمهورية كوريا والصين والهند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus