"in support of afghanistan" - Traduction Anglais en Arabe

    • لدعم أفغانستان
        
    Our discussion today takes place in the context of the recently-convened Paris Conference in Support of Afghanistan. UN إن مناقشتنا اليوم تجري في سياق مؤتمر باريس الذي انعقد مؤخرا لدعم أفغانستان.
    In Bonn, 15 international organizations and 86 countries joined with Afghanistan to reiterate mutual commitments and to deepen and broaden our historic global partnership in Support of Afghanistan. UN وفي بون، انضمت 15 منظمة دولية و 86 إلى أفغانستان لإعادة تأكيد الالتزامات المتبادلة وتعميق وتوسيع نطاق شراكتنا العالمية التاريخية لدعم أفغانستان.
    The Paris Conference in Support of Afghanistan was a landmark success for the Government of Afghanistan and the international community as they renew their efforts to assist the Afghan people and Government in the peace and reconstruction process. UN وقد مثل مؤتمر باريس لدعم أفغانستان نجاحا تاريخيا لحكومة أفغانستان والمجتمع الدولي ببذل جهود متجددة لمساعدة الشعب الأفغاني وحكومته في عملية السلام وإعادة الإعمار.
    The priorities agreed at the International Conference in Support of Afghanistan, held in Paris in June 2008, were reaffirmed. UN وجرى التأكيد من جديد على الأولويات المتفق عليها في المؤتمر الدولي لدعم أفغانستان المعقود في باريس في حزيران/يونيه 2008.
    The Minister of Finance, with UNAMA support, repeatedly emphasized the importance of aligning donor efforts behind the priorities stated in the Afghanistan National Development Strategy and the Final Declaration of the International Conference in Support of Afghanistan. UN وأكد وزير المالية تكرارا، بتأييد من البعثة، على أهمية اتساق جهود المانحين مع الأولويات المذكورة في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان وفي الإعلان الختامي للمؤتمر الدولي لدعم أفغانستان.
    This action, taken a day before the International Conference in Support of Afghanistan was to be held in Paris, underlined the unanimity of the international community to fight against the scourge of illicit drugs, especially with regard to the security and stability of Afghanistan. UN وأكد هذا الإجراء، الذي اتخذ قبل يوم واحد من انعقاد المؤتمر الدولي لدعم أفغانستان في باريس، على إجماع المجتمع الدولي على مكافحة آفة المخدرات غير المشروعة، ولا سيما فيما يتعلق بأمن أفغانستان واستقرارها.
    The Council adopted a statement to the press on 16 June welcoming the International Conference in Support of Afghanistan held in Paris on 12 June. UN واعتمد المجلس بيانا للصحافة في 16 حزيران/يونيه رحب فيه بالمؤتمر الدولي لدعم أفغانستان الذي عقد في باريس في 12 حزيران/يونيه.
    The international community and Afghanistan have a strategy, defined in London in 2006 and now continued in the Afghan National Development Strategy, as well as a road map developed at the International Conference in Support of Afghanistan held in Paris in June 2008. UN والمجتمع الدولي وأفغانستان لديهما استراتيجية حُددت في عام 2006 في لندن وتستمر الآن في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية وخريطة الطريق التي رسمت خلال المؤتمر الدولي لدعم أفغانستان الذي عقد في باريس في حزيران/يونيه 2008.
    2. Over 80 countries met in The Hague on 31 March 2009 at the International Conference on Afghanistan and reaffirmed the priorities agreed at the International Conference in Support of Afghanistan, held in Paris in June 2008, which were based on the Afghanistan National Development Strategy. UN 2 - وقد اجتمع ما يزيد على 80 بلدا في لاهاي يوم 31 آذار/مارس 2009 في المؤتمر الدولي المعني بأفغانستان، وأعادوا تأكيد الأولويات المتفق عليها في المؤتمر الدولي لدعم أفغانستان الذي عقد في باريس في حزيران/يونيه 2008، والتي وضعت على أساس استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان.
    31 January 2006, the Declaration of the International Conference in Support of Afghanistan, held in Paris on 12 June 2008 and the Declaration adopted at the International Conference on Afghanistan, held in The Hague on 31 March 2009, UN )، وإلى إعلان المؤتمر الدولي لدعم أفغانستان الذي عقد في باريس في 12 حزيران/يونيه 2008 والإعلان المعتمد في المؤتمر الدولي المعني بأفغانستان الذي عقد في لاهاي في 31 آذار/مارس 2009،
    " 3. To assess the status of implementation of relevant Security Council resolutions, in particular resolutions 1806 (2008) and 1833 (2008), as well as of mutual pledges and commitments made by the participants at the International Conference in Support of Afghanistan, held in Paris on 12 June 2008. UN " 3 - تقييم حالة تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ولا سيما القرارين 1806 (2008) و 1833 (2008)، وكذلك التعهدات والالتزامات المتبادلة التي قطعها على أنفسهم المشاركون في المؤتمر الدولي لدعم أفغانستان الذي عقد في باريس في 12 حزيران/يونيه 2008.
    " The Security Council welcomes the special report of the SecretaryGeneral on the International Conference in Support of Afghanistan, held in Paris on 12 June 2008, and on the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, as well as the briefing by the Special Representative of the SecretaryGeneral for Afghanistan, Mr. Kai Eide, on 9 July 2008. UN " يرحب مجلس الأمن بالتقرير الخاص للأمين العام عن المؤتمر الدولي لدعم أفغانستان الذي عقد في باريس في 12 حزيران/يونيه 2008 وعن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان() وبالإحاطة التي قدمها السيد كاي آيديه الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان في 9 تموز/يوليه 2008().
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1806 (2008), in which the Council requested me to report on the outcome of the June 2008 Paris Conference in Support of Afghanistan and to include in the report, if necessary, further recommendations concerning the mandate of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). UN 1 -يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1806 (2008) المؤرخ 20 آذار/ مارس 2008، الذي طلب فيه المجلس إليّ تقديم تقرير عن نتائج مؤتمر باريس لدعم أفغانستان المعقود في حزيران/يونيه 2008 وتضمين هذا التقرير، إذا دعت الحاجة، توصيات إضافية بشأن ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    " The Security Council welcomes the special report of the Secretary-General on the International Conference in Support of Afghanistan, held in Paris on 12 June 2008 (S/2008/434), and on the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), as well as the briefing by the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, Mr. Kai Eide, on 9 July 2008. UN " يرحب مجلس الأمن بالتقرير الخاص للأمين العام عن " المؤتمر الدولي لدعم أفغانستان`` المعقود في باريس في 12 حزيران/يونيه 2008 (S/2008/434) وعن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وكذلك بالإحاطة التي قدمها في 9 تموز/يوليه 2008 السيد كاي إيدي الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان.
    82. As I wrote in my report issued following the Paris Conference in Support of Afghanistan in June (S/2008/434), I believe that the mandate of UNAMA contains all the formal elements required for it to play a central coordinating role in Afghanistan. UN 82 - سبق وأعربت في تقريري الصادر في حزيران/يونيه إثر انعقاد مؤتمر باريس لدعم أفغانستان (S/2008/434)، عن اعتقادي بأن ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان تتضمن جميع العناصر الرسمية اللازمة كي تؤدي البعثة دورا تنسيقيا رئيسيا في أفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus