"in support of field missions" - Traduction Anglais en Arabe

    • دعما للبعثات الميدانية
        
    • لدعم البعثات الميدانية
        
    • في دعم البعثات الميدانية
        
    • أجل دعم البعثات الميدانية
        
    The Vehicles Team is responsible for the procurement of all vehicles, including spare parts and ancillary services, in support of field missions. UN ويتولى فريق المركبات مسؤولية شراء جميع المركبات، بما في ذلك قطع الغيار وخدمات المساعدة، دعما للبعثات الميدانية.
    The Vehicles Team is responsible for the procurement of all vehicles, including spare parts and ancillary services, in support of field missions. UN ويكلف فريق المركبات بمسؤولية شراء جميع المركبات، بما في ذلك قطع الغيار والخدمات المساعدة، دعما للبعثات الميدانية.
    The Vehicles Team is responsible for the procurement of all vehicles, including spare parts and ancillary services, in support of field missions. UN ويتولى فريق المركبات المسؤولية عن عمليات شراء جميع المركبات، بما في ذلك قطع الغيار وخدمات المساعدة، دعما للبعثات الميدانية.
    Furthermore, aircraft traffic is becoming more and more complex with shared contracts, the pooling of resources and continuous impromptu exchanges in support of field missions. UN وعلاوة على ذلك، ما فتئت حركة الملاحة الجوية تزداد تعقيدا مع تقاسم العقود وتجميع الموارد واستمرار عمليات التبادل المرتجلة اللازمة لدعم البعثات الميدانية.
    The United Nations must therefore develop a procurement system that provides for timely and efficient acquisition in support of field missions. UN ومن ثم يجب أن تضع اﻷمم المتحدة نظاما للشراء يوفر اقتناء الاحتياجات اللازمة لدعم البعثات الميدانية في حينه وعلى نحو يتسم بالكفاءة.
    The Programme Management Unit would also be responsible for the implementation of a variety of planning and coordination activities provided by the Logistics Service in support of field missions. UN وتضطلع وحدة إدارة البرامج أيضا بمسؤولية تنفيذ مجموعة متنوعة من أنشطة التخطيط والتنسيق التي توفرها دائرة الخدمات اللوجستية دعما للبعثات الميدانية.
    The Public Affairs Unit and the Situation Centre in the Office of the Under-Secretary-General for the Department of Peacekeeping Operations are supporting both Departments in the delivery of integrated communications and responses in support of field missions. UN وتدعم كل من وحدة الشؤون العامة ومركز العمليات في مكتب وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام كلتا الإدارتين في تنفيذ الاتصالات والاستجابات المتكاملة دعما للبعثات الميدانية.
    All procurement of vehicles against Headquarters systems contracts in support of field missions is done by the Vehicles Team at Headquarters, not at the field level. UN وجميع عمليات شراء المركبات التي تجري بموجب العقود الإطارية دعما للبعثات الميدانية هي من اختصاص فريق المركبات في المقر لا من اختصاص الأفرقة الميدانية.
    The Service is responsible for the development of policies, procedures, standards and technical guidelines for all aspects of mine action, including clearance, dangerous area reduction and mine awareness in support of field missions authorized by the Security Council. UN وهي مسؤولة عن وضع السياسات والإجراءات والمعايير والمبادئ التوجيهية التقنية لجميع جوانب الأعمال المتعلقة بالألغام، بما فيها التطهير، وتقليص مساحات المناطق الخطرة والتوعية بمخاطر الألغام دعما للبعثات الميدانية التي يأذن بها مجلس الأمن.
    47. The Central Warehouse and Distribution Section provides a combination of services that include the receipt, storage and issuance of various commodities of supply, engineering, facilities and transport materials and equipment in support of field missions and the Global Service Centre. UN 47 - يوفر قسم التخزين والتوزيع المركزي مجموعة من الخدمات التي تتصل باستلام مختلف السلع وتخزينها وصرفها لأقسام الإمدادات والهندسة وإدارة المرافق ومواد ومعدات النقل دعما للبعثات الميدانية ولمركز الخدمات العالمي.
    537. The variance is attributable to the transfer of requirements for the Archives and Records Management Section for archival and cataloguing services from the other supplies, services and equipment class of expenditure as well as new consultancy requirements for the review of information and communications technology-related contracts in support of field missions. UN 537 - ويعزى الفرق إلى نقل الاحتياجات في قسم إدارة المحفوظات والسجلات لخدمات المحفوظات والفهرسة من بند نفقات اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى وإلى الاحتياجات للاستعانة بخبراء استشاريين جدد لاستعراض عقود تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ذات الصلة، دعما للبعثات الميدانية.
    (b) Two Procurement Officer (P-3) posts are requested for the Engineering Team of the Peacekeeping Procurement Section to strengthen the capacity in managing high-value complex contracts in support of field missions given the increased workload in this regard (see A/64/697, para. 483). UN (ب) وظيفتا موظف مشتريات (ف-3) مطلوبتان للفريق الهندسي في قسم مشتريات حفظ السلام لتعزيز قدرته في مجال إدارة العقود العالية القيمة والمعقدة دعما للبعثات الميدانية بالنظر إلى زيادة عبء العمل في هذا الإطار (انظر A/64/697، الفقرة 483).
    With the approval of an additional P-3 post, the Movement Control Unit will be able to adequately cope with the strategic movement and associated administrative requirements in support of field missions. UN وستكون وحدة مراقبة الحركة قادرة، بعد الموافقة على وظيفة إضافية ف-3، على تدبير الحركة الاستراتيجية بصورة كافية وما يقترن بها من متطلبات إدارية لدعم البعثات الميدانية.
    484. The Vehicles Team is responsible for the procurement of all vehicles, including spare parts and ancillary services, in support of field missions. UN 484 - يضطلع فريق المركبات بمسؤولية المشتريات المتعلقة بجميع المركبات، بما في ذلك قطع الغيار وخدمات المساعدة من أجل دعم البعثات الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus