"in support of the activities of" - Traduction Anglais en Arabe

    • لدعم أنشطة
        
    • دعما لأنشطة
        
    • دعماً لأنشطة
        
    • دعما للأنشطة المتصلة
        
    • في دعم أنشطة
        
    • دعما للأنشطة التي يضطلع بها
        
    • من أجل دعم أنشطة
        
    Trust Fund in support of the activities of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN الصندوق الاستئماني المخصص لدعم أنشطة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Trust Fund in support of the activities of the Secretary-General's Special Representative to the Great Lakes Region of Central Africa UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى بوسط أفريقيا
    UNDP Trust Fund in support of the activities of the World Commission on Forests and Sustainable Development UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم أنشطة اللجنة العالمية للغابات والتنمية المستدامة
    :: Facilitation on procedural, legal, technical and substantive issues in support of the activities of the Working Groups and Technical Committees UN :: تيسير المسائل الإجرائية والقانونية والتقنية والفنية دعما لأنشطة الأفرقة العاملة واللجان التقنية
    The Secretary-General wishes to express his gratitude for those contributions in support of the activities of the Centre. UN ويود الأمين العام الإعراب عن امتنانه لما قدم من تبرعات دعما لأنشطة المركز.
    (f) Two Local Assistants (Local level) to carry out duties as assistants, provide clerical functions in support of the activities of the Unit and act as drivers. UN (و) مساعدان محليان (الرتبة المحلية) لأداء مهام المساعد وتأدية الوظائف الكتابية دعماً لأنشطة الوحدة والعمل كسائقين.
    UNDP Trust Fund in support of the activities of the World Commission on Forests and Sustainable Development UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المخصص لدعم أنشطة اللجنة العالمية للغابات والتنمية المستدامة
    In addition, the Government of Japan has contributed $50,000 in support of the activities of the Centre related to practical disarmament measures. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار لدعم أنشطة المركز المتعلقة بالتدابير العملية لنزع السلاح.
    Trust Fund in support of the activities of the Secretary-General's Special Representative for the Great Lakes Region of Central Africa UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى
    UNDP Trust Fund in support of the activities of the World Commission on Forests and Sustainable Development UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم أنشطة اللجنة العالمية للغابات والتنمية المستدامة
    UNDP Trust Fund in support of the activities of the World Commission on Forests and Sustainable Development UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم أنشطة اللجنة العالمية للغابات والتنمية المستدامة
    Trust Fund in support of the activities of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    The Secretary-General wishes to express his gratitude for these complementary contributions in support of the activities of the Centre. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لتقديم هذه التبرعات التكميلية دعما لأنشطة المركز.
    The Secretary-General wishes to express his gratitude for these contributions in support of the activities of the Centre. UN ويود الأمين العام الإعراب عن امتنانه لما قُدم من تبرعات دعما لأنشطة المركز.
    In November 2004, EU member States agreed on a Joint Action in support of the activities of the OPCW. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، اتفقت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على القيام بإجراء مشترك دعما لأنشطة المنظمة.
    The Secretary-General wishes to express his gratitude for these contributions in support of the activities of the Centre. UN ويود الأمين العام الإعراب عن امتنانه لما قدم من تبرعات دعما لأنشطة المركز.
    It is also working on the renewal of the Joint Action of 19 March 2007 in support of the activities of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN وهو يعمل أيضا على تجديد الإجراءات المشتركة المؤرخة 19 آذار/مارس 2007 دعما لأنشطة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Members of the Council welcomed the decision of the Secretary-General to establish a Trust Fund in support of the activities of UNOGBIS in Guinea-Bissau and encouraged Member States to contribute generously to the Fund. UN ورحب أعضاء المجلس بالقرار الذي اتخذه الأمين العام بإنشاء صندوق استئماني دعما لأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا بيساو وشجعوا الدول الأعضاء على التبرع بسخاء للصندوق.
    The European Union adopted a new Council Decision in November 2013 in support of the activities of the World Health Organization in the areas of biosafety and biosecurity. UN واعتمد الاتحاد الأوروبي قراراً جديداً للمجلس في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 دعماً لأنشطة منظمة الصحة العالمية في مجالات السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.
    It discloses in its financial statements the transactions of the trust funds it manages directly, in support of the activities of the agreements and conventions, for implementing their agreed protocols and programmes. UN وهو يفصح في بياناته المالية عن معاملات الصناديق الاستئمانية التي يديرها بشكل مباشر دعما للأنشطة المتصلة بالاتفاقات والاتفاقيات، وذلك لتنفيذ البروتوكولات والبرامج المتفق عليها.
    He concluded by extending his cooperation in support of the activities of the Working Group and the implementation of its recommendations. UN واختتم كلمته عارضا تعاونه في دعم أنشطة الفريق العامل وتنفيذ توصياته.
    It pursues its mission through education, training, research, analysis, organization of conferences and meetings, institution-building, partnership, promotion, communication, fund-raising in support of the activities of the Institute and its network. UN وهو يسعى إلى تحقيق رسالته عن طريق التعليم والتدريب والبحث والتحليل وتنظيم المؤتمرات والاجتماعات وبناء المؤسسات وإقامة الشراكات والترويج والاتصالات وجمع التبرعات دعما للأنشطة التي يضطلع بها المعهد وشبكته.
    He concluded by extending his cooperation and that of the Centre in support of the activities of the Working Group and the implementation of its recommendations. UN واختتم كلمته باﻹعراب عن استعداده واستعداد المركز للتعاون من أجل دعم أنشطة الفريق العامل وتنفيذ توصياته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus