The youth organizations in Holland and internationally had its counterpart in Suriname. | UN | فكانت للمنظمات الشبابية في هولندا وعلى الصعيد الدولي نظيراتها في سورينام. |
Education Formal education in Suriname is structured as follows: | UN | هيكل التعليم النظامي في سورينام هو كما يلي: |
The Committee would be grateful for statistics on trafficking in persons, especially in view of the high incidence of poverty in Suriname. | UN | وقالت إن اللجنة ستغدو ممتنة للحصول على إحصاءات بشأن الاتجار بالأشخاص، لا سيما بالنظر إلى حدوث ارتفاع للفقر في سورينام. |
The first case of HIV in Suriname was recorded in 1983. | UN | وقد سجلت أول حالة للإصابة بالفيروس في سورينام عام 1983. |
Government funding for sustainable forest management has increased in the past four years in Suriname. | UN | وفي سورينام زاد التمويل الحكومي للإدارة المستدامة للغابات خلال السنوات الأربع الماضية. |
The authorities also worked closely with their counterparts in Suriname on those issues. | UN | كما تتعاون السلطات تعاوناً وثيقاً في هذا المجال مع نظيراتها في سورينام. |
The Commission is mandated, inter alia, to design a legal framework for the recognition of collective indigenous and tribal land rights in Suriname. | UN | واللجنة مكلفة في جملة أمور بوضع إطار قانوني للاعتراف بالحقوق الجماعية للشعوب الأصلية والقبلية في الأراضي في سورينام. |
EEC Trust Fund for Consolidation of Democracy and Support to Election Activities 2005 in Suriname | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتوطيد الديمقراطية ودعم أنشطة الانتخابات لعام 2005 في سورينام |
The next CARIFESTA will be held in Suriname in 2003. | UN | وسينظم مهرجان الفنون التالي لمنطقة البحر الكاريبي في سورينام في عام 2003. |
EEC Trust Fund for Support to the Parliamentary and Presidential Elections in Suriname | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الانتخابات البرلمانية والرئاسية في سورينام |
Land and environmental concerns of indigenous peoples in Suriname | UN | شواغل الشعوب اﻷصلية في سورينام فيما يتعلق باﻷراضي والبيئة |
Likewise, in Suriname, more men than women are in management positions, with only two radio stations reported to have women in senior positions. | UN | كذلك يعمل عدد أكبر من الرجال في سورينام في مناصب إدارية مع وجود محطتين إذاعيتين فقط تعمل النساء فيهما في وظائف عليا. |
Policies in Suriname secure incomes for the elderly to meet their basic needs and provide health-care services and trained service providers. | UN | وتكفل السياسات في سورينام الدخل لكبار السن لتلبية احتياجاتهم الأساسية وتوفير خدمات الرعاية الصحية وخدمات المدربين. |
EEC Trust Fund for Consolidation of Democracy and Support to Election Activities 2005 in Suriname | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتوطيد الديمقراطية ودعم أنشطة الانتخابات لعام 2005 في سورينام |
EEC Trust Fund for Support to the Parliamentary and Presidential Elections in Suriname | UN | الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم الانتخابات البرلمانية والرئاسية في سورينام |
Under the Civil Code, the legal minimum age for marriage in Suriname was 17 years for boys and 15 years for girls. | UN | وبموجب قانون الأحوال المدنية، أصبح الحد الأدنى القانوني لسن الزواج في سورينام 17 عاما للأولاد و 15 عاما للفتيات. |
EEC Trust Fund for Consolidation of Democracy and Support to Election Activities 2005 in Suriname | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتوطيد الديمقراطية ودعم أنشطة الانتخابات لعام 2005 في سورينام |
EEC Trust Fund for Support to the Parliamentary and Presidential Elections in Suriname | UN | الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم الانتخابات البرلمانية والرئاسية في سورينام |
Stedman, for instance, was sent to suppress the revolt in Suriname in 1774 and, therefore, his narrative cannot be thought to be propaganda. | UN | فلقد أرسل سيتدمان، مثلا، لقمع الثورة في سورينام في عام 1774، ولهذا لا يمكن النظر إلى حكايته على أنها دعاية. |
Although the exploitation of brothels is illegal in Suriname according to the penal code, a tolerance policy is used by the government regarding brothels. | UN | ورغم أن القانون الجنائي في سورينام يجرم التربح من دور البغاء إلا أن الحكومة تنتهج سياسة تسامح إزاء تلك الدور. |
in Suriname and Bahrain, the legal age for marriage is different for males and females: the legal age for marriage for a girl is 15 in both countries, whereas for boys it is 17 in Suriname and 18 in Bahrain. | UN | وفي سورينام والبحرين يختلف السن القانوني للزواج لدى الذكور عنه لدى الإناث؛ فهو لدى الفتيات 15 عاما في كلا البلدين، ولدى الذكور 17 عاما في سورينام و 18 عاما في البحرين. |
During the acute flooding in Suriname in May 2006, an initial request for the Fund's support became unnecessary following an immediate direct contribution by the Netherlands. | UN | وخلال الفيضانات الحادة التي شهدتها سورينام في أيار/مايو 2006، أصبح طلب للحصول على دعم من الصندوق غير ضروري إثر مساهمة مباشرة فورية تقدمت بها هولندا. |