"in sustainable development activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • في أنشطة التنمية المستدامة
        
    However, there was a need to provide stronger incentives for private sector involvement in sustainable development activities. UN بيد أن ثمة حاجة إلى توفير حوافز أقوى لإشراك القطاع الخاص في أنشطة التنمية المستدامة.
    There were 200 interventions at official sessions, testifying to the enhanced involvement of major groups in sustainable development activities. UN وقدمت مائتا مداخلة في الجلسات الرسمية، مما يدل على تعزيز مشاركة المجموعات الرئيسية في أنشطة التنمية المستدامة.
    The need to mainstream climate change considerations in sustainable development activities was recognized. UN وقد سُلم بضرورة تعميم مراعاة الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ في أنشطة التنمية المستدامة.
    Countries must ensure that the benefits derived from any easing of debt burdens are re-invested in sustainable development activities. UN ويجب أن تتأكد البلدان من أن الفوائد الناتجة عن تخفيف أعباء الديون يُعاد استخدامها في أنشطة التنمية المستدامة.
    To date, however, such investment had been insufficient and not provided incentives for long-term investment in sustainable development activities. UN إلا أن استثمارات القطاع الخاص ليست كافية حتى الآن وليست هناك حوافز للقيام باستثمارات طويلة الأجل في أنشطة التنمية المستدامة.
    In order to attract larger flows of private capital into the green economy, greater efforts should be made to provide stronger incentives for private sector involvement in sustainable development activities. UN ولأجل اجتذاب تدفقات أكبر من رأس المال الخاص إلى الاقتصاد الأخضر، ينبغي بذل المزيد من الجهود لتوفير حوافز أقوى لإشراك القطاع الخاص في أنشطة التنمية المستدامة.
    The United Nations agencies should increase training activities to help to update and improve the skills of staff engaged in sustainable development activities. UN وينبغي لوكالات اﻷمم المتحدة أن تزيد من أنشطتها التدريبية للمساعدة في تحديث وتحسين مهارات الموظفين المشاركين في أنشطة التنمية المستدامة.
    The United Nations agencies should increase training activities to help to update and improve the skills of staff engaged in sustainable development activities. UN وينبغي لوكالات اﻷمم المتحدة أن تزيد من أنشطتها التدريبية للمساعدة في تحديث وتحسين مهارات الموظفين المشاركين في أنشطة التنمية المستدامة.
    Key among today’s actions is the creation of a long-overdue Deputy Secretary-General post. This is a critical part of a larger effort to organize better the Organization and to enhance a culture of accountability, effectiveness and efficiency, including in sustainable development activities. UN ومن بين اﻹجراءات الرئيسية التي اتخذت اليوم إنشاء منصب نائب اﻷمين العام الذي طال أمد انتظاره، وهذا جزء حاسم من جهد أكبر يرمـــي إلى تنظيم أفضل وتعزيز ثقافة المساءلة، والفعالية والكفاءة، بما في ذلك في أنشطة التنمية المستدامة.
    Working with schools is another important vehicle for disseminating information to youth and encouraging their involvement in sustainable development activities. UN 50 - يعتبر العمل مع المدارس وسيلة هامة أخرى لنشر المعلومات بين الشباب وتشجيعهم على المشاركة في أنشطة التنمية المستدامة.
    With more than 20 years of experience in sustainable development activities around the globe, the United Nations system and its partners are still learning how to consistently and effectively support integrated approaches and overcome structural and other challenges. UN وإلى جانب الخبرة التي تزيد على أكثر من عشرين عاما في أنشطة التنمية المستدامة في جميع أنحاء العالم، فلا تزال منظومة الأمم المتحدة وشركاؤها يتعلمون كيفية تقديم دعم متسق وفعال للنُهج المتكاملة والتغلب على التحديات الهيكلية وغيرها من التحديات.
    Since OAS is actively involved in sustainable development activities in Caribbean small island developing States, and is the executor of significant sustainable development projects, the information it supplied has been very useful to the Commission in its deliberations on sustainable development issues related to small island developing States. UN ونظرا ﻷن منظمة الدول اﻷمريكية تشارك بفعالية في أنشطة التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي وتضطلع بتنفيذ مشاريع هامة للتنمية المستدامة، فإن المعلومات التي تقدمها مفيدة للغاية للجنة في مداولاتها بشأن قضايا التنمية المستدامة المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus