"in tax treaties" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المعاهدات الضريبية
        
    One way would be to include specific anti-abuse rules in tax treaties. UN وتتمثل إحدى الطرق في إدراج قواعد محددة لمكافحة إساءة الاستعمال في المعاهدات الضريبية.
    For example, some definitions in tax treaties are inclusive. UN فبعض التعاريف الواردة في المعاهدات الضريبية شاملة.
    However, the real impact of the United Nations Model Convention on tax treaties could not be measured simply on the basis of figures concerning the presence of United Nations provisions in tax treaties. UN غير أن الأثر الحقيقي لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية على المعاهدات الضريبية لا يمكن قياسه ببساطة على أساس عدد مرات إدراج أحكام الأمم المتحدة في المعاهدات الضريبية.
    The concept of a permanent establishment is used in tax treaties basically for the purpose of determining the right of a State to tax business profits earned by an enterprise of a treaty partner. UN ويُستعمل مفهوم المنشأة الدائمة في المعاهدات الضريبية لأغراض البت في المقام الأول في حق الدولة في فرض الضريبة على الأرباح التي تجنيها المؤسسات المنتمية للبلد الشريك في المعاهدة.
    The updates take into account developments, such as the rise of electronic commerce, but also clarify the practical operation of the article in tax treaties based on the United Nations Model; UN وتراعي المعلومات المستكملة تطورات من قبيل ظهور التجارة الإلكترونية لكنها توضح أيضا التطبيق العملي للمادة في المعاهدات الضريبية التي تستند إلى اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية؛
    42. Various business groups, including the International Chamber of Commerce, have been promoting the inclusion of an arbitration provision in tax treaties. UN 42 - تشجع مختلف الجماعات الجماعات التجارية، بما فيها غرفة التجارة الدولية، على إدراج بند يتعلق بالتحكيم في المعاهدات الضريبية.
    The presenter suggested that there was already support for the inclusion of arbitration provisions in tax treaties and that they could provide an attractive alternative to legal recourse if they could be implemented at low cost and provide for fair and prompt resolution of disputes. UN وأشار مقدم الموضوع إلى أن هناك بالفعل تأييد لإدراج أحكام التحكيم في المعاهدات الضريبية وأنها يمكن أن توفر بديلا جذابا عن اللجوء إلى القانون طالما تنفذ بتكلفة منخفضة وتتيح حلا عادلا وعاجلا للمنازعات.
    I. Significant issues in exchange of information 9. The following are significant issues with regard of exchange-of-information clauses in tax treaties: UN 9 - فيما يلي بعض المسائل الهامة المتعلقة ببنود تبادل المعلومات في المعاهدات الضريبية:
    In addition, arbitration provisions in tax treaties concluded by developing countries are likely to increase such countries' attractiveness for foreign investors, having effects similar to those of agreements for the protection of investments. UN وعلاوة على ذلك، من المحتمل أن تؤدي الأحكام المتعلقة بالتحكيم في المعاهدات الضريبية التي تبرمها البلدان النامية إلى زيادة جاذبية هذه البلدان للمستثمرين الأجانب، لأنها ذات آثار مماثلة لآثار اتفاقات حماية الاستثمارات.
    111. As regards double incrimination, an expert noted that there was no need for any such wording in tax treaties unless information exchange was limited to cases of fraud. UN 111 - وفيما يتعلق بازدواجية الجُرم، أشار أحد الخبراء إلى أنه ليس ثمة حاجة لأي صياغة من هذا القبيل في المعاهدات الضريبية إلا إذا كان تبادل المعلومات قاصرا على حالات الغش.
    V. Override of bank secrecy and other confidentiality laws in the transmitting State 28. The most significant recent development is that exchange-of-information provisions in tax treaties should " override " bank secrecy and other confidentiality laws in the transmitting State. UN 28 - وأهم تطور حدث في الآونة الأخيرة هو أن الأحكام التي تنظم تبادل المعلومات في المعاهدات الضريبية ينبغي أن " تعلو " على السرية المصرفية وقوانين السرية الأخرى في الدولة المرسلة.
    D. Tax treatment of services 95. Wim Wijnen, Counsel to the Academic Chair, IBFD, and Jan de Goede, Senior Principal Tax Knowledge Management, IBFD, presented a paper entitled " The tax treatment of services in tax treaties " , prepared at the request of the Committee. UN 95 - قام ويم ويجنين، مستشار الكرسي الأكاديمي للمكتب الدولي للوثائق الضريبية، وجان دي غوديه، موظف رئيسي أقدم لإدارة المعارف الضريبية، المكتب الدولي للوثائق الضريبية، بعرض ورقة معنونة " المعاملة الضريبية للخدمات في المعاهدات الضريبية " أعدت بناء على طلب اللجنة().
    72. For States using the credit method in tax treaties to relieve double taxation, article 19 implies an exception to that general method: they must exempt payments made to their residents where the other State has exclusive taxing rights. UN 72 - وبالنسبة للدول التي تستخدم طريقة الخصم في المعاهدات الضريبية للتخفيف من عبء الازدواج الضريبي، فإن المادة 19 تنص ضمنيا على استثناء من تلك الطريقة العامة: إذ يجب على تلك الدول أن تعفي من الضريبة المبالغَ المدفوعة إلى المقيمين فيها إذا كانت الدولةُ المتعاقدة الأخرى تستأثر بالحقوق الضريبية.
    :: There was a need to improve information collection capabilities, including by the effective use of Exchange of Information articles in tax treaties (or of information exchange agreements where comprehensive tax treaties do not exist) and to improve the capacity for, and techniques of, analysing and managing information; and UN :: هناك حاجة إلى تحسين قدرات جمع المعلومات، بما في ذلك عن طريق الاستخدام الفعال للمواد المتعلقة بتبادل المعلومات في المعاهدات الضريبية (أو اتفاقات تبادل المعلومات عندما لا تكون هناك معاهدات ضريبية شاملة) وتحسين القدرة على تحليل المعلومات وإدارتها والتقنيات المتصلة بذلك؛
    25. Recent developments on transfer pricing issues were reviewed by the representative of OECD, including the work of monitoring the use of the OECD guidelines by member countries, studying the application of the guidelines to the permanent establishment situations, publishing the “advance pricing agreements” (APAs) and studying the question of the inclusion of dispute resolution procedures in tax treaties. UN ٢٥ - واستعرض ممثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التطورات اﻷخيرة المتعلقة بمسائل التسعير التحويلي، بما في ذلك عمل مراقبة استفادة البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من المبادئ التوجيهية التي وضعتها المنظمة، ودراسة تطبيق المبادئ التوجيهية على حالات المؤسسات الدائمة، ونشر " اتفاقات التسعير المسبق " ودراسة مسألة إدراج إجراءات حل الخلافات في المعاهدات الضريبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus