Promotional activities are intended to strengthen the capacity of institutions in developing countries to engage in TCDC or to prepare the foundation for launching operational activities using this modality. | UN | ويقصد باﻷنشطة التشجيعية تعزيز قدرة المؤسسات في البلدان النامية على الاشتراك في التعاون التقني فيما بين البلدان النامية أو إرساء اﻷساس للقيام باﻷنشطة التنفيذية باستخدام هذه الطريقة. |
She also thanked the donor countries for promoting TCDC, particularly through the triangular cooperation modality, and underscored the role of the United Nations development system in TCDC. | UN | وشكرت أيضا البلدان المانحة على تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية لا سيما بأسلوب التعاون الثلاثي، وأكدت دور جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
The meeting developed some broad guidelines for how countries could play a pivotal role in TCDC. | UN | ووضع ذلك الاجتماع بعض المبادئ التوجيهية العامة للطرق التي يمكن أن تؤدي البلدان بها دورا محوريا في التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
The same delegation reported, as a new effort in TCDC, its programme to enhance ties in economic, social and cultural fields by sending youth volunteers to developing countries. | UN | وأفاد الوفد نفسه، في سياق الجهود الجديدة التي تبذلها بلده في مجال التعاون المذكور عن برنامج لتعزيز الروابط في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من خلال إيفاد الشباب المتطوعين إلى بلدان نامية. |
27. Those new developments had stimulated an increased interest by developing countries in TCDC and South-South cooperation in general, with a view to ensuring a more effective and equitable participation in that newly emerging structure of international relations. | UN | ٢٧ - وقد أثارت هذه التطورات الجديدة اهتماما متزايدا من جانب البلدان النامية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وبالتعاون فيما بين بلدان الجنوب بصفة عامة، بغية كفالة المشاركة على نحو أكثر فاعلية وعدالة في هذا الهيكل الناشئ حديثا للعلاقات الدولية. |
31. The countries that play a pivotal role in TCDC would assist other Southern countries through training and exchange of knowledge and experiences. | UN | 31 - وستساعد البلدان التي تضطلع بدور أساسي في التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وبلدان الجنوب الأخرى عن طريق التدريب وتبادل المعلومات والخبرات. |
They recognized the need for involving new economic actors, such as non-governmental organizations, professional bodies, academia, chambers of private sector businesses and industries, in TCDC in a substantive manner. | UN | وأقرت بالحاجة إلى إشراك هذه الجهات الاقتصادية الفاعلة، مثل المنظمات غير الحكومية والهيئات المهنية، واﻷكاديميات، والغرف التجارية للقطاع الخاص والصناعات، في التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بطريقة موضوعية. |
A few delegations asked for a study on how to incorporate the private sector in TCDC. At least two delegations stated that the private sector was already involved directly in TCDC. | UN | وطلب عدد قليل من الوفود إجراء دراسة عن كيفية إشراك القطاع الخاص في التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ وأفاد وفدان على اﻷقل بأن القطاع الخاص يشارك بالفعل في التعاون التقني فيما بين البلدان النامية مشاركة مباشرة. |
They recognized the need for involving new economic actors, such as non-governmental organizations, professional bodies, academia, chambers of private sector businesses and industries, in TCDC in a substantive manner. | UN | وأقرت بالحاجة إلى إشراك هذه الجهات الاقتصادية الفاعلة، مثل المنظمات غير الحكومية والهيئات المهنية، واﻷكاديميات، والغرف التجارية للقطاع الخاص والصناعات، في التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بطريقة موضوعية. |
A few delegations asked for a study on how to incorporate the private sector in TCDC. At least two delegations stated that the private sector was already involved directly in TCDC. | UN | وطلب عدد قليل من الوفود إجراء دراسة عن كيفية إشراك القطاع الخاص في التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ وأفاد وفدان على اﻷقل بأن القطاع الخاص يشارك بالفعل في التعاون التقني فيما بين البلدان النامية مشاركة مباشرة. |
China stated that institutions developed by the Government and UNDP were a major instrument in the delivery of TCDC, and mentioned a few by way of illustration of their involvement in TCDC. | UN | وقالت الصين إن المؤسسات التي قامت الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتطويرها مثلت أداة رئيسية في إنجاز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وذكرت، على سبيل التوضيح، قليلا من مشاركتها في التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
The same delegation reported, as a new effort in TCDC, its programme to enhance ties in economic, social and cultural fields by sending youth volunteers to developing countries. | UN | وأفاد الوفد نفسه ببرنامج أنشئ بوصفه جهدا جديدا في مجال التعاون المذكور لتعزيز الروابط في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من خلال إيفاد الشباب المتطوعين إلى بلدان نامية. |
27. Those new developments had stimulated an increased interest by developing countries in TCDC and South-South cooperation in general, with a view to ensuring a more effective and equitable participation in that newly emerging structure of international relations. | UN | ٢٧ - وقد أثارت هذه التطورات الجديدة اهتماما متزايدا من جانب البلدان النامية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وبالتعاون فيما بين بلدان الجنوب بصفة عامة، بغية كفالة المشاركة على نحو أكثر فاعلية وعدالة في هذا الهيكل الناشئ حديثا للعلاقات الدولية. |
One of the innovative features was the introduction, for the first time, of a country case study presentation segment during the session, which allowed developing countries delegates to share and exchange their experiences in TCDC. | UN | وتتمثل إحدى الميزات المبتكرة في استحداث جزء خاص لعرض دراسات إفرادية قطرية ﻷول مرة خلال الدورة، مما سمح لوفود البلدان النامية بتقاسم وتبادل خبراتهم فيما يتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |