"in that fire" - Traduction Anglais en Arabe

    • في ذلك الحريق
        
    • في ذاك الحريق
        
    • في تلك النار
        
    • في تلك النارِ
        
    • في حريق
        
    • فى ذلك الحريق
        
    • بالحريق
        
    • بذلك الحريق
        
    The rumors were false. She died in that fire. Open Subtitles الشائعات كانت خاطئة لقد ماتت في ذلك الحريق
    My whole life I thought my father died in that fire, but now I know who he is and I know he's alive! Open Subtitles كنت أعتقد طوال حياتي أن والدي مات في ذلك الحريق و لكن الآن أنا أعرف من هو و أعرف أنه على قيد الحياة
    There is no way that she was in that fire for four hours. Open Subtitles لذا من المستحيل أنها كانت في ذلك الحريق لمدة أربع ساعات
    Maybe she'd be better off if you were the one who died in that fire. Open Subtitles ربما هي الأفضل حالا لو كنت احد الذين لقوا حتفهم في ذاك الحريق.
    I just know that he lost a lot in that fire as well Open Subtitles لكني اعرف انه قد خسر الكثير في تلك النار
    They were almost killed in that fire. Open Subtitles هم قُتِلوا تقريباً في تلك النارِ.
    12 men died in that fire. Did you know that? Open Subtitles توفي 12 شخصا في حريق . هل تعلم أن؟
    Cha Joon Young had always thought that you died in that fire. Open Subtitles تشا جون هيونغ كان يعتقد انكِ قد متِ فى ذلك الحريق
    I hired you because if someone is lying about what happened in that fire,I need to know. Open Subtitles انا طلبتكم لأننى، اعلم ان هناك من يكذب. بشأن ما حدث بالحريق,وانا احتاج الى ان اعلم من حدث...
    I thought I was gonna die in that fire. Open Subtitles لقد اعتقدت أنني كنت سأموت في ذلك الحريق
    Come on, Bonnie-- you abandoned your own son in that fire because you knew you had to hide that little girl before the police arrived. Open Subtitles هيا لقد تركت إبنك في ذلك الحريق لأن علمت أن عليك إخفائها قبل وصول الشرطة
    Didn't 30 people die in that fire? Open Subtitles ألم يمت ما يقارب الثلاثين شخصاً في ذلك الحريق ؟
    The records may have burned in that fire, but she knew about the yearbooks. Open Subtitles السجلات ربما احترقت في ذلك الحريق لكنها كانت تعرف بخصوص الكتب السنوية
    He only drove me a week, and then he died in that fire. Open Subtitles كان سائقاً لي فقط لمدة أسبوع, و من ثم توفي في ذلك الحريق
    Well, a lot of things went wrong in that fire. Open Subtitles كان هناك الكثير من الأخطاء في ذلك الحريق
    Someone could have died in that fire. Open Subtitles قد يكون شخص مات في ذلك الحريق.
    If an orphan high-school girl had died in that fire, society would have enjoyed it more. Open Subtitles \u200fلو أن فتاة يتيمة في المرحلة الثانوية \u200fقد ماتت في ذلك الحريق \u200fلكان استمتع المجتمع بذلك أكثر واستلذ به
    And we assumed that all the subjects had died in that fire. Open Subtitles و افترضنا أنّ كلّ عناصر الاختبار ماتت في ذاك الحريق
    She lost everything in that fire. Open Subtitles لقد فقدت كل ما تملك في ذاك الحريق
    in that fire when Gibson asked for my help, he'd lost control. Open Subtitles في تلك النار عندما طلب جيبسون لمساعدتي ، كان قد فقدت السيطرة
    You might be interested to know that the bodies of the three humanoids... were not destroyed in that fire. Open Subtitles ولقَدْ ثارُ إهتمامك لمعْرِفة أمر الأجسام الثلاثة البشرية... والتي لَمْ تحطّمْ في تلك النارِ.
    All these years, I thought she was gone, burned in that fire along with everyone else. Open Subtitles كل هذه السنوات لقد ظننت أنها قد ماتت احترقت في حريق مع الجميع
    'Cause you didn't die in that fire. Open Subtitles لأنك لم تمت فى ذلك الحريق
    I was a baby when he died in that fire. Open Subtitles كنت طفلة عندما مات بالحريق
    Yeah, but, dude, he seriously could have died in that fire. Open Subtitles نعم ، لكن صديقي ، كاد ان يموت بذلك الحريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus