"in that group" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تلك المجموعة
        
    • في هذه المجموعة
        
    • في هذه الفئة
        
    • في ذلك الفريق
        
    • في تلك الفئة
        
    • في هذا الفريق
        
    • إلى هذه الجماعة
        
    • من تلك المجموعة
        
    Yup, and there's some hot chicks in that group too. Open Subtitles نعم، وهناك بعض النساء الجميلات في تلك المجموعة أيضاً
    Our inclusion in that group will help to rectify an anomaly that has affected no other nation. UN وسيساعد إدراجنا في تلك المجموعة على تقويم حالة شاذة أخرى لم تتأثر بها أي أمة أخرى.
    Prevalence in that group rose from zero to 35 per cent in the first nine months of the year. UN وارتفعت نسبة الانتشار في تلك المجموعة من صفر إلى ٣٥ في المائة في اﻷشهر التسعة اﻷولى من السنة.
    Africa's representation remains low in that group and needs to be expanded as soon as possible. UN فما زال التمثيل الأفريقي منخفضا في هذه المجموعة ويتعين توسيعه في أقرب فرصة.
    Currently, all females in that group were held in accommodation with young adults, i.e. women aged 21 and under. UN وفي الوقت الحاضر تحتجز جميع الفتيات في هذه المجموعة في مراكز مع فتيات من سن صغيرة أي النساء دون سن 21.
    Investing in that group had a multiplier effect on the productivity and economic growth of a community. UN وذكر أن الاستثمار في هذه الفئة كان له أثر مضاعف بالنسبة للإنتاجية والنمو الاقتصادي في المجتمع المحلي.
    We will continue to work in that group towards an agreement on the most adequate mechanisms for solving the crisis. UN وسنواصل العمل في ذلك الفريق من أجل تحقيق اتفاق بشأن أفضل اﻵليات المناسبة لحل اﻷزمة.
    First, according to the report, chiefly title holders represented their extended family and she would like to know who was included in that group. UN فقالت، أولا، يذكر التقرير أن حَمَلة الألقاب الرئاسية يمثلون أسرتهم الموسعة، وهي تود أن تعرف من يُدرَج في تلك الفئة.
    But the States in that group are at different stages of macroeconomic and financial stability and sustained economic growth because of the particular characteristics of their individual situations owing to internal and external factors. UN لكن الدول في تلك المجموعة تمر بمراحل مختلفة من الاستقرار المالي واستقرار الاقتصاد الكلي والنمو الاقتصادي المستدام بسبب السمات الخاصة التي تتصف بها أوضاع كل منها منفردة بسبب عوامل داخلية وخارجية.
    in that group of differing soldiers, there's only one pair of eyes looking to the flag, looking to the bigger picture. Open Subtitles في تلك المجموعة من الجنود المختلفين، هناك فقط عينان تنظران إلى العلم، وتنظران إلى الصورة الأكبر.
    Isn't it true that you still feel like an outcast in that group? Open Subtitles اليس صحيحا أنكي تشعرين بأنكي مرفوضة في تلك المجموعة
    Because we don't want to wreck all the hard work that our friends in that group put into their performance. Open Subtitles لاننا لانريد تدمير كل ذلك العمل الجاد لاصدقائنا في تلك المجموعة وضعوها في عرضهم
    Look, Remmy, Malcolm's not in that group. Open Subtitles إنظر يا ريمي.إن مالكولم ليس في تلك المجموعة
    We want you in that group to find out what the Soviets are up to. Open Subtitles نريدك في تلك المجموعة لتجد لنا ما يخطط له السوفييت
    Some of those people have been in that group for 10 years. Open Subtitles بعض من هؤلاء الناس في هذه المجموعة منذ 10 سنين
    His country, too, was included in that group; as noted in the report, the imposition and implementation of sanctions had reduced United States bilateral trade by up to 91 per cent in some cases. UN وقال إن بلده مشمول أيضا في هذه المجموعة من الدول؛ وكما يلاحظ التقرير، فإن فرض الجزاءات وتنفيذها قد أدى الى خفض تجارة الولايات المتحدة الثنائية بنسبة تبلغ ٩١ في المائة في بعض الحالات.
    Because the low-income countries include India, recent improvements in life expectancy in that group have surpassed those in Africa and their average life expectancy has reached 60 years. UN ولأن بلدان الدخل المنخفض تشمل الهند، فإن التحسينات الأخيرة في متوقع العمر عند الولادة في هذه المجموعة قد تجاوزت مثيلاتها في أفريقيا ووصل متوقع العمر هذا لديها إلى 60 عاماً.
    The Agency successfully sought funding for shelter improvements both inside and outside of camps for many in that group of refugees. UN وقد نجحت الوكالة في الحصول على تمويل لتحسين المآوي داخل المخيمات وخارجها للكثيرين من اللاجئين في هذه الفئة.
    Women aged 20 to 39 had many hospital stays for childbirth. While women of that age group represent half of the resident population, 68% of people in that group who were hospitalized were women. UN ودخلت النساء بين 20 إلى 39 سنة المستشفيات مرات متكررة للولادة: بينما تشكل النساء في هذه الفئة العمرية نصف عدد السكان المقيمين، فقد شكلن 68 في المائة من الأشخاص الذين دخلوا المستشفيات من هذه الفئة.
    But the report of the Working Group reflects hesitancy by the membership in reflecting the substance of the debate in that group and the key areas on which convergence of views emerged. UN إلا أن تقرير الفريق العامل يكشف عن تردد من جانب اﻷعضاء في اﻹفصاح عن مضمون المناقشة في ذلك الفريق والمجالات الرئيسية التي ظهر فيها تقارب بين اﻵراء.
    Jamaica, with a 33 per cent annual rate, could almost be included in that group. UN أما جامايكا، التي يبلغ معدلها السنوي ٣٣ في المائة، فيكاد يكون من الممكن إدراجها في تلك الفئة.
    Russia, Poland and Germany also have representatives in that group. UN ولروسيا وبولندا وألمانيا أيضا ممثلون في هذا الفريق.
    Affirmative action is always directed to a certain target group composed of individuals who all have a characteristic in common on which their membership in that group is based and who find themselves in a disadvantaged position. UN 10- يوجه العمل الإيجابي دائما نحو جماعة مستهدفة بعينها تتألف من أفراد تجمعهم خصائص مشتركة هي أساس انتمائهم إلى هذه الجماعة ويجدون أنفسهم في وضع غير مؤاتٍ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus