"in that list" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تلك القائمة
        
    • في هذه القائمة
        
    • في القائمة المذكورة
        
    My delegation thanks you for the tremendous efforts you have put into this achievement and expresses the wish to see the 23 countries included in that list as full members of the CD as soon as possible. UN ووفدي يشكركم على الجهود الجبارة التي بذلتموها وصولا إلى هذا الانجاز ويرغب في أن يرى البلدان اﻟ ٣٢ المدرجة في تلك القائمة دولاً كاملة العضوية في مؤتمر نزع السلاح في أقرب وقت ممكن.
    However, except for an extremely limited number of serious crimes such as piracy on the high seas, there was no consensus as to what crimes might be included in that list. UN لكنه أضاف أنه باستثناء العدد المحدود للغاية من الجرائم الخطيرة، مثل جريمة القرصنة في أعالي البحار، لا يوجد توافق في الآراء بشأن الجرائم التي قد تُدرَج في تلك القائمة.
    It was technically appropriate not to include them in that list since the Red Cross and Red Crescent Movement made its offer of support to the national society of the affected State, not to its Government. UN وعدم إدراجها في تلك القائمة ملائم من الناحية الفنية، لأن حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر تقدم عرضها لدعم الجمعية الوطنية للدولة المتضررة وليس لحكومتها.
    Currently Guinea does not have any name to submit to the Committee for inclusion in that list or any addenda thereto. UN وليس لدى غينيا حاليا أي اسم تقدمه للجنة لإدراجه في هذه القائمة أو في القوائم الإضافية.
    Furthermore, that list was out of date, poorly drafted and limitative and any wrongful act not enumerated in that list was regarded as a delict even though not all the delicts entailing State responsibility were of the same degree of seriousness. UN وعلاوة على ذلك، فإن القائمة قديمة، وصياغتها سيئة وتقييدية، ويعتبر أن أي فعل غير مشروع غير مدرج في هذه القائمة يمثل جنحة على الرغم من أن الجنح التي تترتب عليها مسؤولية الدول ليست كلها بذات الدرجة من الخطورة.
    This service may consult the consolidated list and make the necessary determinations if the individual is mentioned in that list. UN وبإمكان هذه الدائرة الاطلاع على القائمة الموحدة والخروج بالنتائج الضرورية في الحالة التي يرد فيها اسم الشخص في القائمة المذكورة.
    To that end, it is essential to benefit once more from the cooperation of the Governments concerned, the non-governmental organizations and all those in a position to supply reliable information capable of correcting errors or remedying gaps which may exist in that list. UN ولهـذا لا بد من الاعتماد مرة أخرى على تعاون الحكومات المعنية والمنظمات غير الحكومية وكل من يستطيع تقديم معلومات موثوق بها يمكن أن تصحح اﻷخطاء أو تسد الثغرات التي قد توجد في تلك القائمة.
    To that end, it is essential to benefit once more from the cooperation of the Governments concerned, the non-governmental organizations and all those in a position to supply reliable information capable of correcting errors or remedying gaps which may exist in that list. UN ولهذا لا بد من الاعتماد مرة أخرى على تعاون الحكومات المعنية والمنظمات غير الحكومية وكل من يستطيع تقديم معلومات موثوق بها يمكن أن تصحح اﻷخطاء أو تسد الثغرات التي قد توجد في تلك القائمة.
    It further recommended that the non-governmental organizations with an asterisk against their names in that list be admitted only to the third session of the Conference of the Parties (COP 3), provided that they be invited to re-apply after COP 3, should they wish to continue to participate in the Convention process. UN كما أوصى المكتب بأن يتم قبول المنظمات غير الحكومية التي ترد العلامة النجمية بعد أسمائها في تلك القائمة فقط لحضور الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، بشرط أن تدعى إلى إعادة تقديم طلبات القبول بعد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف إذا رغبت في الاستمرار في المشاركة في عملية الاتفاقية.
    To that end, it is essential to benefit once more from the cooperation of the Governments concerned, the non-governmental organizations and all those in a position to supply reliable information capable of correcting errors or remedying gaps which may exist in that list. UN ولهـذا لا بد من الاعتماد مرة أخرى على تعاون الحكومات المعنية والمنظمات غير الحكومية وكل من يستطيع تقديم معلومات موثوق بها يمكن أن تصحح اﻷخطاء أو تسد الثغرات التي قد توجد في تلك القائمة.
    Several European countries indicated that they also controlled those substances in the EU special surveillance list and that other substances not included in that list were being monitored in the context of voluntary cooperation arrangements with the industry and traders. UN وأفادت عدة بلدان أوروبية بأنها أخضعت أيضا للمراقبة الدولية المواد المدرجة في قائمة المراقبة الخاصة التابعة للاتحاد الأوروبي وبأنه يجري رصد مواد أخرى غير مدرجة في تلك القائمة في سياق ترتيبات التعاون الطوعي مع الصناعة والتجار.
    39. The delegation gave the Deputy Director of the Bureau a list of the 87 cases then outstanding and asked if the Bureau could obtain any relevant information concerning the fate or whereabouts of any of the missing persons whose names were contained in that list. UN 39- وقدَّم الوفد الى نائب مدير المكتب قائمة تتضمن 87 قضية كانت قائمة في ذلك الوقت وسألت عما إذا كان بإمكان المكتب الحصول على أي معلومات تتصل بمصير أو مكان وجود أي من الأشخاص المفقودين الذين وردت أسماؤهم في تلك القائمة.
    In that context, the Commission stresses the need for continually updating the Consolidated List of Products Whose Consumption and/or Sale Have Been Banned, Withdrawn, Severely Restricted or Not Approved by Governments " , and for undertaking further measures to broadly disseminate information contained in that list. UN وتشدد اللجنة، في هذا السياق، على الحاجة إلى التحديث المستمر للقائمة الموحدة للمنتجات التي حظرت الحكومات استهلاكها و/أو بيعها أو سحبتها أو فرضت عليها قيودا صارمة أو لم توافق عليها والحاجة إلى اتخاذ تدابير أخرى لنشر المعلومات المدرجة في تلك القائمة.
    10. Decides to take note of the decisions of the Economic and Social Council regarding the graduation of countries from the list of least developed countries, as well as the inclusion of countries in that list, at the first session of the General Assembly following the adoption of such decisions by the Council; UN 10 - تقرر أن تحيط علما بقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة برفع اسم بلدان من قائمة أقل البلدان نموا وإدراج اسم بلدان في تلك القائمة في أول دورة للجمعية العامة تلي اتخاذ المجلس تلك القرارات؛
    The declarations, as well as any subsequent withdrawals are recorded by the United Nations Treaty Section in the listing of Multilateral Treaties. The observations that follow rely on the declarations reproduced in that list. UN وتسجَّل تلك الإعلانات، وكذلك أي انسحابات لاحقة، لدى قسم شؤون المعاهدات بالأمم المتحدة في قائمة المعاهدات المتعددة الأطراف.() وتستند الملاحظات التالية إلى الإعلانات المستنسخة في تلك القائمة.
    325. As to draft article 2, the list of terms proposed by the Special Rapporteur received some support, although it was suggested that the concepts of " persons " and " persons under jurisdiction " should be defined separately, and that the expression " universal jurisdiction " should also be included in that list. UN 325- أما فيما يتعلق بالمادة 2، فإن قائمة المصطلحات التي اقترحها المقرر الخاص قد حظيت ببعض التأييد، رغم أنه اقتُرح تعريف مفهومي " الأشخاص " و " الأشخاص الخاضعين للولاية " تعريفاً مستقلاً، وإدراج عبارة " الولاية القضائية العالمية " أيضاً في تلك القائمة.
    22. With respect to chapter I on the scope of application and party autonomy, it was agreed that the last sentence of paragraph 11 should clarify that the list of issues that followed was indicative and thus law relating to intellectual property could also deal with issues that were not included in that list. UN 22- فيما يتعلق بالفصل الأول المتعلق بنطاق التطبيق واستقلالية الطرفين، اتُّفق على أن توضح الجملة الأخيرة من الفقرة 11 أن قائمة المسائل التي تليها هي قائمة إرشادية ومن ثَم يمكن للقانون المتصل بالملكية الفكرية أن يتناول أيضا مسائل لا ترد في تلك القائمة.
    It recommended that the non-governmental organizations which have an asterisk against their names in that list be admitted only to COP 3, provided that they be invited to re-apply after COP 3 should they wish to continue to participate in the Convention process. UN وأوصى المكتب بأن يتم قبول المنظمات غير الحكومية التي ترد أمام أسمائها العلامة )*( في تلك القائمة لحضور الدورة الثالثة فقط، على أن تدعى إلى تقديم طلب جديد بعد الدورة الثالثة إذا ما رغبت في مواصلة المشاركة في عملية الاتفاقية.
    Most of the quantities included in that list correspond to European Union Member States that have industrial chemical productions that lead to by-production or co-production of CTC, which is stored to be destroyed at a later stage. UN وتناظِر معظم الكميات المدرَجة في هذه القائمة الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي توجد فيها عمليات إنتاج كيميائي صناعي تؤدّي إلى منتجات ثانوية أو إنتاج مشتَرك لرابع كلوريد الكربون الذي يتم تخزينه لتدميره في مرحلة لاحقة.
    Articles 9 (4) and 10 (1) of the Covenant, although not listed in the non-derogable provisions quoted in article 4 (2), were non-derogable by default due to their inherent link with the articles in that list. UN إن المادتين 9(4) و10(1) من العهد، وإن ليستا مدرجتين ضمن الأحكام غير القابلة للتعليق المذكورة في المادة 4(2)، غير قابلتين للتعليق من حيث المبدأ نظراً لصلتهما الجوهرية بالمواد الواردة في هذه القائمة.
    According to the federal law on the election of deputies of the State Duma, deputies of the State Duma are elected from the federal election district proportionally to the number of votes given for the lists of candidates who have been nominated and included in that list by the respective political party in line with the Federal Law on Political Parties. UN إذ ينص القانون الاتحادي المتعلق بانتخاب نواب مجلس الدوما على أن يُنتخب نواب مجلس الدوما من الدائرة الانتخابية الاتحادية على أساس نسبة عدد المصوتين لقائمة المرشحين الذين عيّنهم الحزب المعني وأدرجهم في هذه القائمة وفقاً للقانون الاتحادي للأحزاب السياسية.
    At the same time, it shall also publish instructions on how individual Saharans can apply, in writing, before the deadline for registration to be established by the Special Representative, for inclusion in that list on the grounds that they were omitted from the 1974 census. UN وستنشر اللجنة أيضا التعليمات المتصلة بالاجراءات التي يستطيع بموجبها فرادى الصحراويين أن يطلبوا كتابة، قبل انقضاء المهلة المحددة للتسجيل التي سيحددها المقرر الخاص، تسجيلهم في القائمة المذكورة وذلك لعدم إدراجهم في تعداد السكان لعام ١٩٧٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus