No, no, I realized last night that I don't ever want to be in that position again that I could lose you. | Open Subtitles | لا، لا، أدركت الليلة الماضية أنني لا أريد أبدا أن أكون في هذا الموقف مرة أخرى أنني أستطيع أن أخسرك. |
Too much work. Don't ever put me in that position again. | Open Subtitles | عمل أكثر من اللازم، لا تضعني في هذا الموقف مجدداً. |
You had to put me in that position. You're priceless, dad. | Open Subtitles | أنت من وضعني في هذا الموقف أنت عديم القيمة أبي. |
Only 75 Member States were in that position in 1994. | UN | وكان هناك ٧٥ دولة عضو فقط في هذا الوضع في عام ١٩٩٤. |
in that position, we would strive to be a voice in favour of the weak, those without protection or shelter, the forsaken of the world. | UN | وسنحاول جاهدين في هذا المنصب أن نكون صوتا لصالح الضعفاء، المحرومين من الحماية أو المأوى، المنبوذين في العالم. |
We continue to believe that it was wrong for the General Assembly to put the Court in that position. | UN | ونحن ما زلنا نعتقد أن الجمعية العامة قد أخطأت بوضع المحكمة في ذلك الموقف. |
I put you in that position because I was vulnerable. | Open Subtitles | لقد وضعتكِ في هذا الموقف لأنني كنت معرضًا للخطر |
Ministers answerable to Government in Westminster cannot, and should not, put themselves in that position. | UN | ولا يمكن للوزراء المسؤولين أمام الحكومة في وستمينستر، ولا ينبغي لهم، أن يضعوا أنفسهم في هذا الموقف. |
Ministers answerable to Government in Westminster cannot, and should not, put themselves in that position. | UN | فالوزراء الذين يخضعون للمساءلة أمام الحكومة في وستمنستر لا يمكن، ولا ينبغي لهم أن يضعوا أنفسهم في هذا الموقف. |
Ministers answerable to Government in Westminster cannot, and should not, put themselves in that position. | UN | فالوزراء الذين يخضعون للمساءلة أمام حكومة ويستمنستر لا يمكن، ولا ينبغي لهم أن يضعوا أنفسهم في هذا الموقف. |
I suppose you have to step back and think about why you were in that position in the first place. | Open Subtitles | أفترض أنه عليك أن تتراجع و تفكر في سبب كونك في هذا الموقف في المقام الأول |
You need to get your priorities straight, because my word became nothing today, and I don't ever want to be put in that position again. | Open Subtitles | عليك أن ترتب أولوياتك, لأن كلمتي أصبحت لا قيمة لها اليوم, ولا أريد أن أوضع في هذا الموقف مرة أخرىز |
He was ordered to lie face down on the floor, which was covered in urine, faeces, blood and vomit, and was forced to stay in that position for many hours. | UN | وأُمر بوضع وجهه على الأرض، التي كانت مغطاة بالبول والبراز والدم والقيء، وأُجبر على أن يظل في هذا الوضع لعدة ساعات. |
Ministers answerable to Government in Westminster cannot, and should not, put themselves in that position. | UN | ولا يستطيع الوزراء المسؤولون أمام الحكومة في وستمينستر، ولا ينبغي لهم، أن يضعوا أنفسهم في هذا الوضع. |
Ministers answerable to government in Westminster cannot, and should not, put themselves in that position. | UN | ولن يستطيع الوزراء المسؤولون أمام الحكومة في ويستمنستر، ولا ينبغي لهم أن يضعوا أنفسهم في هذا الوضع. |
Reviewing judges must therefore, remain in that position and not rotate to trial functions. | UN | ولهذا يجب أن يبقى قضاة المراجعة في هذا المنصب وعدم التناوب في مهام المحاكمة. |
You know, I'm going to keep him in that position. | Open Subtitles | .سأحافظ عليه في هذا المنصب وسوف يستمر أيضا |
It would be like walking in with our dicks in our hands and sorry, sorry but I'm not gonna put my dick in that position. | Open Subtitles | ولكان الأمر وكأنّنا ذاهبان لنلقى حتفنا وأعتذر، فلستُ أودّ وضع نفسي في ذلك الموقف |
I just got sober again. So, to find myself in that position... | Open Subtitles | لقد أقلعتُ عن الشرب مرّة أخرى حتى لا أضع في ذلك الموقف |
We have given the senior post in that position to the Prime Minister of Pakistan to show the importance of the institution. | UN | وقد أسندنا المنصب الأعلى في ذلك الموقع إلى رئيس وزراء باكستان، للبرهنة على أهمية هذه المؤسسة. |
But I always like to have friends in high places, so I am delighted to see such a good friend in that position. | UN | ولكنني أحب دوما أن يكون لي أصدقاء يشغلون مناصب عالية، وبالتالي فإنني مسرور برؤية صديق طيب في ذلك المنصب. |
We are indeed very proud to have a Pacific brother in that position. | UN | ونحن بالفعل فخورون جدا بأن يشغل هذا المنصب أحد الأشقاء من منطقة المحيط الهادئ. |
But I shouldn't have put you in that position. | Open Subtitles | لكن لم يكن عليّ أن اضعك بذلك الموقف |
13. The chairperson of the Working Group will be proposed by the members and will remain in that position for a period of three years, with the possibility of reassignment for one more term. | UN | 13 - ويقترح الأعضاء رئيس الفريق العامل الذي يحتفظ بهذا المنصب لفترة ثلاث سنوات، مع إمكانية إعادة تكليفه لفترة أخرى. |
Corky, the only reason you end up in that position is sex. | Open Subtitles | كوركي , السبب الوحيد الذي أنتهيت إليه في تلك الوضعية هو الجنس |