"in that section" - Traduction Anglais en Arabe

    • في هذا الفرع
        
    • في ذلك القسم
        
    • في هذا الجزء
        
    • وفي ذلك الفرع
        
    • في تلك المادة
        
    • في ذلك الباب
        
    • في ذلك الجزء
        
    • في هذا الباب
        
    • ففي ذلك الفرع
        
    • في هذا القسم
        
    • في ذلك البند
        
    • وفي ذلك الجزء
        
    in that section, the Committee took note of the information contained in paragraph 2. UN في هذا الفرع يحيط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 2.
    We will therefore address them in that section of the report. UN لذلك فإننا سنعالجها في هذا الفرع من التقرير.
    The requirement to protect proprietary information should be highlighted in that section as well. UN وقال انه ينبغي أيضا التأكيد على المطلب الخاص بحماية المعلومات الخاصة بالملكية في ذلك القسم.
    The Party also concluded in that section that no technically and economically viable alternatives to methyl bromide had been found for its summer flower growing sector. UN وخلص الطرف أيضاً في هذا الجزء إلى أنه لم يتم العثور على بدائل صالحة تقنياً واقتصادياً لبروميد الميثيل المستخدم في قطاع زراعة الأزهار الصيفية لديه.
    in that section, the Committee took note of the information set out in paragraphs 2 and 3. UN وفي ذلك الفرع أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 2 و 3.
    The Panel notes that there is ambiguity between the language found in that section and the wording of section 12.3. UN ويلاحظ الفريق وجود غموض في اللغة المستخدمة في تلك المادة عند مقابلتها للصياغة الواردة في المادة 12-3.
    Each sub-theme is introduced by a comment or a suggested operational lesson for work drawn from the examples examined in that section. UN ويتقدّم كل موضوع فرعي تعليق أو درس تطبيقي مقترح للعمل مستخلص من الأمثلة المدروسة في ذلك الباب.
    This agreement provides for a computerized exchange of information between the security bodies at that tripartite point, which is particularly sensitive because of the constant traffic of persons and goods in that section of the border. UN وينص هذا الاتفاق على استخدام الحاسوب في تبادل المعلومات بين هيئات اﻷمن في هذه النقطة الثلاثية، التي تتسم بحساسية خاصة بسبب الحركة المستمرة لﻷشخاص والبضائع في ذلك الجزء من الحدود.
    As the programme was financed from the assessments of Member States, the expenditures provided for in that section should be clearly defined and justified. UN ونظرا إلى أن هذا البرنامج يمول من اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء، ينبغي أن تكون النفقات الواردة في هذا الباب محددة بوضوح ومبررة.
    in that section, the Committee took note of the information contained in paragraph 2. UN ففي ذلك الفرع أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات الواردة في الفقرة 2.
    If one person could make it to the panel, they could shut down the mist in that section manually. Open Subtitles إذا كان شخص واحد يمكن أن تجعل من لوحة، فإنها يمكن أن تغلق الضباب في هذا القسم يدويا.
    The Agreement unambiguously states that its provisions shall be " applicable irrespective of the relations existing between the Governments of the persons referred to in that section and the Government of the United States " . UN فالاتفاق ينص بصورة لا لبس فيها على أن أحكامه " تنطبق بصرف النظر عن العلاقات القائمة بين حكومات الأشخاص المشار إليهم في ذلك البند وحكومة الولايات المتحدة " .
    The plan described in that section of this report has been proposed as a goal in the national human rights plan. UN وقد تم اقتراح الخطة الوارد بيانها في هذا الفرع من التقرير بوصفها هدفاً في الخطة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Any reservations to the Convention should be addressed in that section. UN وينبغي تناول أي تحفظات على الاتفاقية في هذا الفرع.
    Any reservations to the Convention should be addressed in that section. UN وينبغي تناول أي تحفظات على الاتفاقية في هذا الفرع.
    It decided to draw to the attention of the General Assembly all the necessary information and to recommend to the General Assembly that it should take action on all the proposals contained in that section. UN وقررت أن تسترعي نظر الجمعية العامة إلى جميع المعلومات اللازمة وأن توصي الجمعية العامة بالبت في المقترحات الواردة في ذلك القسم.
    A significant advance towards the goal of establishing equal rights for women was achieved with the court ruling discussed in that section of the report. UN وقد تحقق تقدم كبير نحو الهدف المتمثل في إرساء حقوق متساوية للمرأة مع صدور حكم المحكمة الذي نوقش في ذلك القسم من التقرير.
    The Party had also concluded in that section that no technically and economically viable alternatives to methyl bromide had been found for its summer flower growing sector. UN وخلص الطرف أيضاً في هذا الجزء إلى أنه لم يتم العثور على بدائل صالحة تقنياً واقتصادياً لبروميد الميثيل المستخدم في قطاع زراعة الأزهار الصيفية لديه.
    The responsibilities of the various departments and offices and units have been outlined in that section of the report. UN وفي ذلك الفرع من التقرير، تم إيجاز مسؤوليات مختلف اﻹدارات والمكاتب والوحدات.
    141. Under section 90 of the Constitution, the Governor—General is given discretion to grant to any person the prerogative of mercy as set out in that section. UN ١٤١- وبموجب المادة ٠٩ من الدستور، يجوز للحاكم العام أن يمنح ﻷي شخص امتياز الرأفة على نحو ما هو منصوص عليه في تلك المادة.
    93. Ms. Sun Minqin (China) noted that the narrative of section 22 made no reference to the medium-term plan for the period 1998-2001, which should provide the guidelines for the proposals in that section. UN 93 - السيدة صُن مينكين (الصين): لاحظت أن سرد البـــاب 22 لا يشير إلى الخطة المتوسطة الأجل للفترة 1998 - 2001 ، التي توفر المبادئ التوجيهية للمقترحات في ذلك الباب.
    2. That request is directly linked to the Assembly's decision in that section of the resolution to adopt a financial period from 1 July to 30 June for each peacekeeping operation, and new procedures for the consideration and approval of peacekeeping budgets. UN ٢ - ويتصل هذا الطلب مباشرة بما قررته الجمعية العامة في ذلك الجزء من القرار من اعتماد فترة مالية من ١ تموز/يوليه الى ٣٠ حزيران/يونيه لكل عملية من عمليات حفظ السلام، وإجراءات جديدة للنظر في ميزانيات حفظ السلام والموافقة عليها.
    130. The lack of attention in that section to the preparation of the International Conference on Financing for Development was noted. UN 130 - ولوحظ عدم الاهتمام في هذا الباب بالتحضير للمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية.
    in that section, the General Committee took note of the information contained in paragraphs 2 and 3. UN ففي ذلك الفرع أحاط المكتب علماً بالمعلومات الواردة في الفقرتين 2 و 3.
    66. in that section of the resolution, the General Assembly decided to continue its examination of ways to implement Article 50 of the Charter of the United Nations, with a view to finding solutions to the special economic problems of other Member States when preventive or enforcement measures were decided upon by the Security Council against a State. UN ٦٦ - وفي ذلك الجزء من القرار، قررت الجمعية العامة أن تواصل دراستها لطرق تنفيذ المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة بغية إيجاد حلول للمشاكل الاقتصادية الخاصة للدول اﻷعضاء اﻷخرى عندما يقرر مجلس اﻷمن اتخاذ تدابير منع أو قمع ضد دولة ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus